B1 noun #10,000 가장 일반적인 9분 분량

草原

sougen

When you want to talk about a large, open area covered in grass, the word you're looking for is 草原 (sougen). Think of a field stretching out far and wide, often with few or no trees. It's a common sight in nature, like a prairie or a savanna. You might see wild animals grazing in a 草原, or perhaps a gentle breeze rustling through the tall grasses. It's a useful word for describing natural landscapes.

You might already know words for 'field' like 畑 (hatake) or 田んぼ (tanbo). These often refer to cultivated fields for farming. However, 草原 (sougen) is different. It specifically means an area of natural grassland, like a prairie or savannah, where grass is the dominant vegetation. You'll often see this word used when talking about landscapes or natural environments. It's a useful word to know when describing different types of open areas.

When you're describing an open, grassy area in Japanese, the word 草原 (そうげん - sōgen) is the one you'll want to use. Think of it like an expansive field covered in grass, whether it's a natural prairie, a savannah, or just a large meadow.

You might encounter 草原 in various contexts, from talking about landscapes in nature documentaries to describing a scene in a novel. It's a versatile term for any large area dominated by grasses.

When discussing expansive open areas characterized by grasses rather than dense forests, the term 草原 (そうげん - sōgen) is the most direct and common noun to use in Japanese. It broadly covers what in English might be differentiated into 'grassland,' 'prairie,' or 'savannah.'

For example, if you were describing the African plains, you would typically refer to them as アフリカの草原 (Afurika no sōgen). Similarly, the vast open spaces in Mongolia or North America that are predominantly covered in grass would also be called 草原.

§ What does 草原 mean and when do people use it?

Let's get straight to it. The Japanese word 草原 (そうげん - sougen) is a noun that means 'grassland,' 'prairie,' or 'savanna.' It refers to a large area predominantly covered with grass, often with scattered trees or no trees at all. Think of the vast plains you see in nature documentaries, and you're thinking of 草原.

DEFINITION
A large area of land covered with grass.

You'll encounter 草原 in various contexts, primarily when talking about natural landscapes, geography, or even in literature and poetry to evoke a sense of open space and wildness. It's a straightforward word, but knowing when and how to use it correctly makes your Japanese sound more natural.

For example, if you're describing a trip to a national park with expansive grassy fields, you'd definitely use 草原. If you're reading about wildlife habitats, especially those of animals like deer or wild horses, 草原 will likely come up. It's not a word you'll use every single day in casual conversation unless you're specifically discussing such environments, but it's essential for describing the natural world accurately.

Let's look at some examples to make this clearer:

その草原にはたくさんの花が咲いていた。
Sono sougen ni wa takusan no hana ga saite ita.
There were many flowers blooming in that grassland.

Here, you're simply stating a fact about the landscape. Notice how 'grassland' fits perfectly in the English translation.

アフリカの草原には、様々な野生動物が生息している。
Afurika no sougen ni wa, samazama na yasei dōbutsu ga seisoku shite iru.
Various wild animals inhabit the African savanna.

In this example, 草原 is used to refer specifically to the 'savanna' in Africa, which is a type of grassland. This shows its versatility in covering different types of grassy biomes.

It's important to differentiate 草原 from other similar words. For instance, you might think of 芝生 (しばふ - shibafu), which means 'lawn' or 'grass.' However, 芝生 typically refers to manicured grass, like in a park or garden, something much smaller and maintained by humans. 草原, on the other hand, implies a natural, often wild, and expansive area.

  • 草原 (そうげん - sougen): Large, natural area covered in grass (prairie, savanna, extensive grassland).

  • 芝生 (しばふ - shibafu): Manicured grass, typically a lawn or turf.

Understanding this distinction is key to using 草原 correctly. You wouldn't use 草原 to talk about the grass in your backyard, but you would use it for the vast plains of Hokkaido, for example. The scale and natural state are the main differentiators.

So, in summary, when you're talking about extensive, naturally occurring grassy areas, 草原 is the word you need. It's a precise term that helps paint a vivid picture of the landscape. Keep these examples and distinctions in mind, and you'll be using 草原 like a pro in no time.

§ Understanding 草原 (sougen)

The Japanese word 草原 (そうげん, sougen) refers to a grassland, prairie, or savannah. It's a fairly straightforward noun, but knowing how to integrate it into sentences naturally will improve your Japanese.

Japanese Word
草原 (そうげん, sougen)
Definition
A grassland, prairie, savannah.
Part of Speech
Noun
CEFR Level
B1

§ Basic Usage with Particles

As a noun, 草原 can be used with various particles to describe its role in a sentence. Here are some common patterns:

  • 草原がある (sougen ga aru): There is a grassland. This is a simple existence sentence.
  • 草原を歩く (sougen o aruku): To walk on/through the grassland. The particle を (o) here indicates the path or area of movement.
  • 草原で遊ぶ (sougen de asobu): To play in the grassland. The particle で (de) indicates the location where an action takes place.
  • 草原の景色 (sougen no keshiki): Scenery of the grassland. The particle の (no) connects the noun to another noun, showing possession or description.
  • 草原へ行く (sougen e iku): To go to the grassland. The particle へ (e) indicates direction.

美しい草原が目の前に広がっていた。
Utsukushii sougen ga me no mae ni hirogatteita.

Hint: A beautiful grassland spread out before my eyes.

子供たちは草原で元気に走り回った。
Kodomo-tachi wa sougen de genki ni hashirimawatta.

Hint: The children ran around energetically in the grassland.

§ Describing 草原

You can use adjectives to describe the 草原. Common adjectives include:

  • 広い草原 (hiroi sougen): wide grassland
  • 緑の草原 (midori no sougen): green grassland
  • 美しい草原 (utsukushii sougen): beautiful grassland
  • 乾いた草原 (kawaita sougen): dry grassland

私たちは広い草原の真ん中に立っていた。
Watashitachi wa hiroi sougen no mannaka ni tatteita.

Hint: We were standing in the middle of a wide grassland.

夏には、この草原は一面の花で覆われる。
Natsu ni wa, kono sougen wa ichimen no hana de oowareru.

Hint: In summer, this grassland is covered with flowers everywhere.

§ More Complex Sentences

You can use 草原 in more complex sentence structures. For instance, when talking about something that exists within the grassland, or an action that involves it as a setting.

草原の向こうに小さな村が見えた。
Sougen no mukou ni chiisana mura ga mieta.

Hint: A small village was visible beyond the grassland.

風が草原の草を揺らしていた。
Kaze ga sougen no kusa o yurashiteita.

Hint: The wind was swaying the grass of the grassland.

§ Common Phrases with 草原

While not set phrases, certain combinations with 草原 are quite common:

  • 草原を駆け抜ける (sougen o kakenukeru): to run through the grassland (often implies quickly or with energy)
  • 草原に寝転ぶ (sougen ni nekorobu): to lie down in the grassland

馬が草原を自由に駆け抜けている。
Uma ga sougen o jiyuu ni kakenuketeiru.

Hint: Horses are freely galloping through the grassland.

彼女は星空を見るために草原に寝転んだ。
Kanojo wa hoshizora o miru tame ni sougen ni nekoronda.

Hint: She lay down in the grassland to watch the starry sky.

§ Context and Usage

When using 草原, consider the context. Is it a vast, empty field, or a lush, green area? The surrounding words will help convey the specific image. It's a straightforward word, so don't overthink it. Just remember to use appropriate particles and adjectives to describe it accurately.

Let's dive into how you'll actually encounter the word 草原 (そうげん) in daily Japanese life. While it literally means 'grassland' or 'prairie,' understanding its usage context helps you sound more natural.

§ Describing Nature and Landscapes

You'll often hear 草原 when people are talking about natural scenery, travel, or documentaries. It's a direct way to refer to vast, open areas covered in grass.

DEFINITION
草原 (そうげん): A grassland, prairie, savannah.

Think of places like national parks, specific regions known for their flat, grassy plains, or even fictional settings in anime or games.

北海道には美しい草原が広がっています。

Translation hint: "In Hokkaido, beautiful grasslands spread out." (北海道 (Hokkaidō) - Hokkaido; 美しい (utsukushii) - beautiful; 広がっています (hirogtteimasu) - spread out).

ライオンは草原に住んでいます。

Translation hint: "Lions live in the grasslands." (ライオン (raion) - lion; 住んでいます (sundeimasu) - live).

§ In Literature and Media

You'll frequently encounter 草原 in books, movies, and TV shows, especially those with themes of adventure, nature, or historical settings. It often evokes feelings of freedom, vastness, or even loneliness, depending on the context.

  • **Travel Guides/Documentaries:** When describing scenic places.
  • **Fiction:** As a setting for stories, symbolizing open possibilities or isolation.
  • **News:** Rarely, unless reporting on specific geographical features or ecological issues related to grasslands.

子供たちは草原を走り回って遊んだ。

Translation hint: "The children ran around and played in the grasslands." (子供たち (kodomotachi) - children; 走り回って (hashirimawatte) - ran around; 遊んだ (asonda) - played).

§ Figurative Use (Less Common but Good to Know)

While primarily literal, sometimes 草原 can be used metaphorically to describe a wide, open 'field' of possibilities or an uncharted territory, though this is less common than its literal use. You're more likely to see this in artistic or poetic contexts.

In summary, when you hear or read 草原, immediately think of expansive, grassy areas. Its use is straightforward, mainly appearing when discussing geography, nature, or as a setting in narratives.

Alright, let's talk about some common pitfalls when using the Japanese word 草原 (sougen), meaning grassland, prairie, or savannah. While it seems straightforward, there are nuances that can trip up even intermediate learners. Pay attention, and you'll avoid sounding unnatural or making outright errors.

§ Mistake 1: Using it for any open, grassy area

草原 specifically refers to a large expanse of natural grass, often with an open, rolling, or flat landscape. It's not just any patch of grass.

Wrong Usage Example
You wouldn't typically use 草原 for a small lawn in a park or someone's backyard. For those, you'd use words like 芝生 (shibafu - lawn) or 庭 (niwa - garden/yard).

公園の芝生でピクニックをした。
We had a picnic on the lawn in the park.

§ Mistake 2: Confusing it with 'field' or 'farm'

While a field can be grassy, 草原 doesn't imply cultivation or farming. A field used for crops is 畑 (hatake) or 田んぼ (tanbo - rice paddy). A general open field, possibly for sports, is 広場 (hiroba - open space/plaza) or グラウンド (guraundo - ground/field).

Distinction
草原 is natural and uncultivated. A 畑 is specifically for growing things. A 広場 is typically a man-made or designated open area.

あのではジャガイモが育てられている。
Potatoes are being grown in that field.

§ Mistake 3: Overusing it when a simpler word is better

Sometimes, learners might reach for 草原 when a more general term for 'open space' or 'countryside' is more appropriate.

  • 原っぱ (harappa): This is a very common word for an open, vacant lot or field, often within or near residential areas, where kids might play. It's less grand than 草原.
  • 野原 (nohara): Similar to 草原 but often implies a slightly smaller scale or might include wildflowers, making it feel a bit more poetic or scenic than just 'grassland'. 草原 emphasizes the 'grass' aspect more strongly.
  • 田舎 (inaka): If you just mean 'the countryside' in general, this is your word.

子供たちは原っぱで走り回っていた。
The children were running around in the open field.

週末は田舎でのんびり過ごしたい。
I want to relax in the countryside on the weekend.

§ Mistake 4: Literal translation of 'grassland' from English

In English, 'grassland' can be a very broad term. In Japanese, 草原 carries a stronger image of vastness, openness, and often a somewhat wild or natural beauty, like the steppes or African savannahs. It's less common to use it for smaller, less significant grassy areas.

When to use 草原
Use it when you're talking about expansive, predominantly grass-covered natural environments, like those you'd see in nature documentaries or in places famous for their vast plains.

アフリカの草原には多くの野生動物が生息している。
Many wild animals live in the grasslands of Africa.

By understanding these distinctions, you'll be able to use 草原 much more accurately and naturally. Don't just translate directly; consider the specific imagery and scale that the Japanese word evokes. Keep practicing, and you'll get it right!

How Formal Is It?

격식체

"その国立公園には広大な草原が広がっています。(The national park has vast grasslands.)"

중립

"子供たちは草原で楽しそうに遊んでいた。(The children were playing happily in the grassland.)"

비격식체

"うちの近くに広い草っぱらがあるんだ。(There's a wide grassy field near my house.)"

Child friendly

"くさはらには、たくさんのお花が咲いていたよ。(Lots of flowers were blooming in the grassy field.)"

속어

"あの草むらに何か隠れてるみたいだ。(It looks like something's hiding in that patch of grass.)"

재미있는 사실

Many Japanese family names, like 'Kusahara', incorporate the kanji for grass and field, reflecting a historical connection to agricultural landscapes.

발음 가이드

UK /ˈsəʊɡən/
US /ˈsoʊɡən/
short
라임이 맞는 단어
mogul slogan vogue on
자주 하는 실수
  • Don't pronounce the 'u' too strongly.
  • Ensure the 'o' sound is short, not a long 'oh'.

난이도

독해 2/5

Two common kanji, '草' (kusa - grass) and '原' (hara - field/plain), combined to form a new meaning.

쓰기 2/5

Requires memorization of two kanji. '草' has 9 strokes, '原' has 10 strokes.

말하기 1/5

Relatively straightforward pronunciation.

듣기 1/5

Clear and distinct pronunciation, easy to identify.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

草 (kusa) - grass 原 (hara) - field, plain

다음에 배울 것

野原 (nohara) - field, plain (often grassy) 牧場 (bokujou) - ranch, pasture 砂漠 (sabaku) - desert

고급

自然 (shizen) - nature 風景 (fuukei) - scenery, landscape 生態系 (seitaikei) - ecosystem

알아야 할 문법

N + に + N: This pattern indicates location or direction. For example, 「草原に家が建っている」 (There is a house built on the grassland).

草原に家が建っている (There is a house built on the grassland)

N + を + V: This pattern marks the direct object of a verb. For example, 「草原を歩く」 (To walk across the grassland).

草原を歩く (To walk across the grassland)

Adj + N: Adjectives directly modify nouns. For example, 「広い草原」 (A wide grassland).

広い草原 (A wide grassland)

N + の + N: This particle indicates possession or modifies a noun with another noun. For example, 「草原の緑」 (The green of the grassland).

草原の緑 (The green of the grassland)

V + と + N: This pattern can be used to describe the state of something, often indicating a result or a natural outcome. For example, 「見渡す限り草原が広がっている」 (As far as the eye can see, grasslands stretch out).

見渡す限り草原が広がっている (As far as the eye can see, grasslands stretch out)

수준별 예문

1

猫は草原で遊びます。

A cat plays in the grassland.

2

草原は広いです。

The grassland is wide.

3

子供たちは草原を走ります。

The children run on the grassland.

4

草原に花があります。

There are flowers in the grassland.

5

私は草原が好きです。

I like grasslands.

6

草原は緑です。

The grassland is green.

7

鳥が草原にいます。

A bird is in the grassland.

8

私たちは草原でピクニックをします。

We have a picnic in the grassland.

1

猫が草原で遊んでいます。

A cat is playing in the grassland.

2

広い草原に花がたくさん咲いています。

Many flowers are blooming in the wide grassland.

3

子供たちが草原を走り回りました。

The children ran around the grassland.

4

この草原はとても静かです。

This grassland is very quiet.

5

馬が草原で草を食べています。

Horses are eating grass in the grassland.

6

私たちは草原でピクニックをしました。

We had a picnic in the grassland.

7

夕日が草原を赤く染めていました。

The setting sun was dyeing the grassland red.

8

草原の向こうに山が見えます。

You can see mountains beyond the grassland.

1

子供たちは草原を走り回って遊んだ。

The children played running around on the grassland.

〜を走り回る (hashirimawaru): to run around

2

羊の群れが広い草原で草を食べている。

A flock of sheep is eating grass in a wide prairie.

〜の群れ (no mure): a flock of 〜

3

その草原は夏には美しい花でいっぱいになる。

That grassland becomes full of beautiful flowers in summer.

〜でいっぱいになる (de ippai ni naru): to become full of 〜

4

私たちはピクニックのために草原へ出かけた。

We went out to the prairie for a picnic.

〜のために (no tame ni): for the purpose of 〜

5

風が草原の草を優しく揺らしている。

The wind is gently swaying the grass of the grassland.

〜を揺らす (wo yurasu): to sway/shake something

6

あの山の向こうには広い草原が広がっている。

Beyond that mountain, a wide grassland spreads out.

〜の向こうに (no mukou ni): beyond 〜

7

夕焼けが草原を赤く染めていた。

The sunset was coloring the grassland red.

〜を染める (wo someru): to dye/color something

8

馬が草原を自由に駆け巡っていた。

Horses were freely galloping around the grassland.

〜を駆け巡る (wo kake meguru): to gallop around

1

少年は広い草原を走っていた。

The boy was running in the wide grassland.

広い (hiroi) is an i-adjective meaning 'wide'.

2

この草原は毎年春に美しい花で覆われる。

This grassland is covered with beautiful flowers every spring.

〜で覆われる (de oowareru) means 'to be covered with'.

3

夕焼けが草原をオレンジ色に染めていた。

The sunset was dyeing the grassland orange.

〜に染める (ni someru) means 'to dye something (a color)'.

4

馬が自由に草原を駆け巡っている。

Horses are running freely around the grassland.

駆け巡る (kakemeguru) means 'to run around'.

5

私たちは草原でピクニックを楽しんだ。

We enjoyed a picnic in the grassland.

〜で楽しむ (de tanoshimu) means 'to enjoy (something) at/in (a place)'.

6

その草原はかつて狩猟の場だった。

That grassland was once a hunting ground.

かつて (katsute) means 'once, formerly'.

7

風が草原の草を優しく揺らしていた。

The wind was gently swaying the grass in the grassland.

揺らす (yurasu) is a transitive verb meaning 'to sway, to shake something'.

8

遠くの山々が草原の向こうに見えた。

Distant mountains were visible beyond the grassland.

〜の向こうに (no mukou ni) means 'beyond, on the other side of'.

1

その丘の頂上からは、広大な草原が地平線まで広がっていた。

From the top of that hill, a vast grassland stretched to the horizon.

広大な (こうだいな) means 'vast, extensive'. 地平線 (ちへいせん) means 'horizon'.

2

野生の馬の群れが草原を駆け抜けていく姿は、息をのむほど美しかった。

The sight of wild horses galloping across the grassland was breathtakingly beautiful.

野生 (やせい) means 'wild'. 駆け抜ける (かけぬける) means 'to run through, gallop through'. 息をのむ (いきをのむ) means 'to be breathtaking'.

3

子供たちは、夏の暖かい日差しの中で草原でピクニックを楽しんだ。

The children enjoyed a picnic in the grassland under the warm summer sunlight.

日差し (ひざし) means 'sunlight, rays of the sun'. 楽しむ (たのしむ) means 'to enjoy'.

4

この地域の草原は、多様な植物と動物の貴重な生息地である。

The grasslands in this region are a precious habitat for diverse plants and animals.

多様な (たような) means 'diverse'. 貴重な (きちょうな) means 'precious, valuable'. 生息地 (せいそくち) means 'habitat'.

5

夕焼けが草原を茜色に染め上げ、幻想的な光景が広がった。

The sunset dyed the grassland crimson, creating a magical scene.

夕焼け (ゆうやけ) means 'sunset glow'. 茜色 (あかねいろ) means 'madder red, crimson'. 染め上げる (そめあげる) means 'to dye completely'. 幻想的 (げんそうてき) means 'fantastic, magical'.

6

風が草原の草を揺らし、さざ波のように見える。

The wind sways the grass in the grassland, making it look like ripples.

揺らす (ゆらす) means 'to sway, to shake'. さざ波 (さざなみ) means 'ripples, small waves'.

7

かつて、この広い草原は遊牧民の生活の場だった。

Once, this wide grassland was the living place for nomads.

かつて means 'once, formerly'. 遊牧民 (ゆうぼくみん) means 'nomads'. 生活の場 (せいかつのば) means 'place of living'.

8

遠くに見える山々が、草原の雄大な景色に深みを加えていた。

The mountains visible in the distance added depth to the magnificent scenery of the grassland.

雄大 (ゆうだい) means 'grand, magnificent'. 深み (ふかみ) means 'depth'.

1

夕暮れの光が草原をオレンジ色に染め、息をのむような美しさだった。

The evening light dyed the grassland orange, it was breathtakingly beautiful.

2

子供たちは草原を駆け回り、蝶を追いかけて楽しそうに遊んでいた。

The children ran around the grassland, chasing butterflies and playing happily.

3

遠くに見える山々と、広がる草原の景色は、心を落ち着かせてくれる。

The view of the distant mountains and the expansive grassland soothes the mind.

4

この地域の草原は、希少な植物の宝庫として知られている。

The grasslands in this region are known as a treasure trove of rare plants.

5

風が草原をなでるたびに、波のように揺れる草の音が聞こえる。

Every time the wind strokes the grassland, you can hear the sound of the grass swaying like waves.

6

かつて森林だった場所が、今では広大な草原へと姿を変えている。

What was once a forest has now transformed into a vast grassland.

7

遊牧民は、季節ごとに豊かな草原を求めて移動する生活を送っている。

Nomads live a life of moving in search of rich grasslands each season.

8

都市の喧騒を離れ、草原で静かな休日を過ごすことにした。

I decided to leave the hustle and bustle of the city and spend a quiet holiday in the grassland.

자주 쓰는 조합

広々とした草原 (hirabiro to shita sougen) a vast grassland
青々とした草原 (aoao to shita sougen) lush green grassland
草原が広がる (sougen ga hirogaru) grasslands spread out
草原の真ん中 (sougen no mannaka) middle of the grassland
草原を駆ける (sougen o kakeru) run across the grassland
草原の動物 (sougen no doubutsu) animals of the grassland
草原の植物 (sougen no shokubutsu) plants of the grassland
草原の風 (sougen no kaze) wind of the grassland
草原の風景 (sougen no fuukei) grassland scenery
草原地帯 (sougen chitai) grassland region

자주 쓰는 구문

馬が草原を走っている。(Uma ga sougen o hashitte iru.)

Horses are running on the grassland.

その草原はとても広いです。(Sono sougen wa totemo hiroi desu.)

That grassland is very wide.

私たちは草原でピクニックをした。(Watashitachi wa sougen de pikunikku o shita.)

We had a picnic on the grassland.

子どもたちが草原で遊んでいる。(Kodomotachi ga sougen de asonde iru.)

Children are playing in the grassland.

草原にはたくさんの花が咲いていた。(Sougen ni wa takusan no hana ga saite ita.)

Many flowers were blooming in the grassland.

彼は草原の真ん中で立ち止まった。(Kare wa sougen no mannaka de tachidomatta.)

He stopped in the middle of the grassland.

あの山を越えると草原が広がっています。(Ano yama o koeru to sougen ga hirogatte imasu.)

Beyond that mountain, grasslands spread out.

草原の向こうに小さな家が見える。(Sougen no mukou ni chiisana ie ga mieru.)

I can see a small house beyond the grassland.

この辺りは昔、広大な草原だった。(Kono atari wa mukashi, koudai na sougen datta.)

This area used to be a vast grassland.

羊が草原で草を食べている。(Hitsuji ga sougen de kusa o tabete iru.)

Sheep are eating grass in the grassland.

자주 혼동되는 단어

草原 vs 砂漠 (sabaku)

While both are large, open landscapes, 砂漠 (desert) is characterized by extreme dryness and sparse vegetation, contrasting sharply with the lushness implied by 草原.

草原 vs 湿地 (shitchi)

湿地 (wetland/marsh) is an area characterized by saturated soil and specific vegetation adapted to waterlogged conditions, which is very different from a typical 草原.

草原 vs 畑 (hatake)

畑 (field/farm) is cultivated land used for growing crops. While it might be open and flat, its purpose and appearance are distinctly different from a natural 草原.

문법 패턴

Noun + に + いる/ある (existence in a place) Noun + で + Verb (action in a place) Noun + の + Noun (possession/modification) Adjective + Noun (describing a noun) Noun + が + Verb (subject marker) Verb (plain form) + Noun (modifying a noun with a verb)

혼동하기 쉬운

草原 vs 森林 (shinrin)

Both refer to natural landscapes. While 草原 refers to an open area dominated by grasses, 森林 refers to an area dominated by trees.

草原 is grassland, 森林 is forest.

彼らは森林で迷った。(They got lost in the forest.)

草原 vs 野原 (nohara)

Both can refer to open, uncultivated land. However, 野原 is a broader term that can include fields with some scattered trees or wildflowers, whereas 草原 specifically emphasizes grasses.

草原 is primarily grass, 野原 is a more general open field.

子供たちは野原で遊んでいた。(The children were playing in the field.)

草原 vs 牧場 (bokujou)

Both can be large open areas. However, 牧場 implies a place where livestock are raised, often with fences and human intervention, while 草原 is a more natural, wild landscape.

草原 is wild grassland, 牧場 is a ranch/pasture for animals.

その牧場にはたくさんの牛がいる。(There are many cows on that ranch.)

草原 vs 芝生 (shibafu)

Both are areas covered in grass. However, 芝生 typically refers to a manicured lawn or turf, often found in parks or gardens, while 草原 is a vast, natural, uncultivated grassland.

草原 is natural, vast grassland; 芝生 is a manicured lawn.

公園の芝生でピクニックをした。(We had a picnic on the park lawn.)

草原 vs 平野 (heiya)

Both refer to flat, open land. However, 平野 is a geographical term for a broad, flat area of land that can be cultivated or urbanized, while 草原 specifically refers to land covered in grass.

草原 is grass-covered land, 平野 is a general term for a plain.

その平野は非常に広い。(That plain is very wide.)

문장 패턴

A1

Noun + に + Verb

草原にいる (to be in the grassland)

A1

Noun + で + Verb

草原で遊ぶ (to play in the grassland)

A2

Noun + の + Noun

草原の風 (wind of the grassland)

A2

Adj + Noun

広い草原 (wide grassland)

B1

Noun + が + Verb

草原が広がる (the grassland spreads out)

B1

Verb + Noun

続く草原 (a continuing grassland)

Learn the kanji breakdown

The kanji for 草原 (そうげん) are 草 (そう) meaning grass and 原 (げん) meaning field or plain. This helps you remember the meaning of grassland.

Common usage of 草原

草原 is often used to describe natural landscapes. You'll hear it in contexts like hiking, travel documentaries, or when talking about wildlife habitats.

Distinguishing from related words

While 畑 (はたけ) means cultivated field and 田 (た) means rice paddy, 草原 specifically refers to an uncultivated area of grass.

Use with verbs

You can use it with verbs like 走る (はしる - to run) as in 草原を走る (そうげんをはしる - run through the grassland), or 広がる (ひろがる - to spread) as in 草原が広がる (そうげんがひろがる - the grassland spreads out).

Visual association

When you think of 草原, try to picture a vast, open space covered in grass. This visual cue can help with memory retention.

Listen for the sound

The pronunciation そうげん (sougen) has a soft, flowing sound. Practice saying it aloud to get comfortable with its pronunciation.

Examples in sentences

Try making simple sentences. For example: 子供たちは草原で遊んだ。(こどもたちはそうげんであそんだ。) - The children played in the grassland.

Don't confuse with 庭 (にわ)

庭 (にわ) means a garden, which is usually cultivated and smaller. 草原 is a much larger, natural expanse.

Japanese perception of grasslands

In Japan, grasslands are often associated with scenic beauty and natural tranquility, frequently depicted in art and literature.

Figurative use

While primarily literal, in advanced contexts, 草原 might metaphorically represent a blank slate or an undeveloped area.

암기하기

기억법

Imagine a **そう** (sou - like 'sew') many **げん** (gen - like 'genetics') of grass blades forming a vast **草原** (sougen).

시각적 연상

Picture a wide-open, green expanse stretching to the horizon, perhaps with a few trees scattered about, and feel the wind blowing through the tall grass. This is a 草原.

Word Web

野原 (nohara) - field, plain (similar but less vast) 牧場 (bokujou) - ranch, pasture (often a 草原 where animals graze) 砂漠 (sabaku) - desert (opposite of a 草原) 森林 (shinrin) - forest (different type of natural landscape) 景色 (keshiki) - scenery, view (a 草原 can be part of a beautiful 景色)

챌린지

Describe your favorite type of open landscape in Japanese using 草原 if it fits. For example, '私は広大な草原が好きです。' (Watashi wa koudai na sougen ga suki desu. - I like vast grasslands.)

어원

From Old Japanese.

원래 의미: 草 (kusa, 'grass') + 原 (hara, 'field' or 'plain').

Japonic, Northern Ryukyuan.

문화적 맥락

Japanese folklore sometimes features <i>yōkai</i> (supernatural beings) or spirits inhabiting vast grasslands. Additionally, grasslands appear in traditional Japanese art, often symbolizing the changing seasons or the beauty of nature.

자주 묻는 질문

10 질문

That's a great question! While both 草原 (sougen) and 牧場 (bokujou) involve grassy areas, they have different nuances. 草原 simply refers to a natural grassland, prairie, or savannah. Think of a wide, open area covered in grass. 牧場, on the other hand, specifically means a ranch or a pasture where livestock are raised or graze. So, while a 牧場 might contain 草原, not all 草原 are 牧場.

Not really. 草原 (sougen) implies a much larger, more natural expanse of grass than a typical lawn. For a lawn in front of your house, you'd usually use words like 芝生 (shibafu), which means 'lawn' or 'turf', or maybe 庭 (niwa), which means 'garden' or 'yard'. 草原 gives the impression of a wilder, uncultivated area.

For a large, natural grassy area, 草原 (sougen) is the standard and most common term. There isn't really a shorter or more casual equivalent that carries the same meaning. You might hear variations depending on the context, but if you're talking about a grassland, prairie, or savannah, 草原 is your go-to word.

Good question! You'll often hear adjectives like:

  • 広い草原 (hiroi sougen) - wide grassland
  • 美しい草原 (utsukushii sougen) - beautiful grassland
  • 緑の草原 (midori no sougen) - green grassland
  • 見渡す限りの草原 (miwatasu kagiri no sougen) - a grassland as far as the eye can see
These help paint a clearer picture of the grassland.

草原 (sougen) doesn't strictly mean it has to be flat. While many grasslands are relatively flat, it can also encompass areas with gentle rolling hills. The key is that it's predominantly covered in grass and lacks significant tree cover. So, a hilly grassland would still be a 草原.

That's a good distinction to make. 草原 (sougen) is an area dominated by grass. 森 (mori) means a forest, which is an area with many trees. 林 (hayashi) is a smaller grove or woods. So, if you see lots of trees, it's not a 草原. If it's mostly grass, it's a 草原!

Absolutely! 草原 (sougen) can definitely be used to describe an imaginary or fictional grassland, prairie, or savannah. It's a general descriptive term for that type of landscape, whether it exists in reality or in a story. For example, '魔物が住む広大な草原' (mahou ga sumu koudai na sougen - 'a vast grassland where monsters live').

Let's break it down:

  • 草 (kusa) means 'grass'.
  • 原 (hara/gen) means 'field', 'plain', or 'original'.
So, literally, it's like 'grass field' or 'grass plain', which makes perfect sense for 'grassland'.

Yes, you can specify types of grasslands by adding adjectives. While 草原 (sougen) is the general term, you can add descriptive words. For instance:

  • 熱帯草原 (nettai sougen) - tropical grassland
  • 温帯草原 (ontai sougen) - temperate grassland
Just like in English, you add the specific type of environment before the general term.

草原 (sougen) is commonly used in both written and spoken Japanese. It's not overly formal or informal, making it suitable for a wide range of contexts. You'll hear it in documentaries, read it in books, and even use it in everyday conversation when describing natural landscapes.

셀프 테스트 150 질문

fill blank A1

広い___が目の前に広がっています。(A wide grassland stretches before my eyes.)

정답! 아쉬워요. 정답: 草原

The sentence describes a wide open area, and 草原 (sougen) means grassland.

fill blank A1

羊たちが___で草を食べています。(Sheep are eating grass in the grassland.)

정답! 아쉬워요. 정답: 草原

Sheep typically eat grass in a grassland, which is 草原 (sougen).

fill blank A1

風が___を吹き抜けます。(The wind blows through the grassland.)

정답! 아쉬워요. 정답: 草原

The wind often blows across open areas like a grassland, or 草原 (sougen).

fill blank A1

子どもたちは___で遊んでいます。(Children are playing in the grassland.)

정답! 아쉬워요. 정답: 草原

Children often play in open, grassy areas, which is 草原 (sougen).

fill blank A1

夕日が___を赤く染めていました。(The setting sun dyed the grassland red.)

정답! 아쉬워요. 정답: 草原

A setting sun would typically color a wide landscape like a grassland, or 草原 (sougen).

fill blank A1

遠くには___が広がっている。(A grassland stretches out in the distance.)

정답! 아쉬워요. 정답: 草原

A wide, open area like a grassland (草原 - sougen) would be visible stretching in the distance.

multiple choice A1

Which of these is a synonym for 'grassland'?

정답! 아쉬워요. 정답: 草原

草原 (sougen) means grassland, prairie, or savannah.

multiple choice A1

What kind of place is often covered with grass?

정답! 아쉬워요. 정답: 草原

草原 (sougen) is a place like a field or prairie that is covered with grass.

multiple choice A1

Which word describes a large open area with grass?

정답! 아쉬워요. 정답: 草原

草原 (sougen) specifically refers to a large grassy area, like a prairie.

true false A1

A 草原 (sougen) is typically a place with many tall buildings.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

A 草原 (sougen) is a grassland, prairie, or savannah, typically open and covered with grass, not buildings.

true false A1

You would likely see a lot of green grass in a 草原 (sougen).

정답! 아쉬워요. 정답:

草原 (sougen) means grassland, so it would naturally have a lot of green grass.

true false A1

The word 草原 (sougen) refers to a body of water.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

草原 (sougen) means grassland, not a body of water like a lake or ocean.

listening A1

Listen for 'grassland'.

정답! 아쉬워요. 정답: これは草原です。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A1

Listen for 'wide grassland'.

정답! 아쉬워요. 정답: あそこに広い草原があります。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A1

Listen for 'children' and 'playing in the grassland'.

정답! 아쉬워요. 정답: 子供たちが草原で遊んでいます。
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A1

Read this aloud:

草原

Focus: sou-gen

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A1

Read this aloud:

これは草原です。

Focus: kore wa sougen desu

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A1

Read this aloud:

草原に行きたいです。

Focus: sougen ni ikitai desu

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A1

Write a short sentence using 「草原」 (sougen) to describe a place where animals might live. Focus on simple grammar.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

草原に動物がいます。(There are animals in the grassland.)

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A1

Imagine you are walking in a big, open field. Write a simple sentence in Japanese saying 'I like the grassland.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私は草原が好きです。(I like the grassland.)

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A1

Complete the sentence: 「ここは広い______です。」 (Koko wa hiroi ______ desu.) to say 'This is a wide grassland.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

ここは広い草原です。(This is a wide grassland.)

정답! 아쉬워요. 정답:
reading A1

What is green in the passage?

Read this passage:

これはきれいな草原です。緑がたくさんあります。子どもたちがここで遊びます。

What is green in the passage?

정답! 아쉬워요. 정답: 草原 (Grassland)

The passage says 「緑がたくさんあります」 (There is a lot of green) referring to the grassland.

정답! 아쉬워요. 정답: 草原 (Grassland)

The passage says 「緑がたくさんあります」 (There is a lot of green) referring to the grassland.

reading A1

What animal is in the grassland?

Read this passage:

遠くに草原が見えます。牛がいます。

What animal is in the grassland?

정답! 아쉬워요. 정답: 牛 (Cow)

The passage states 「牛がいます」 (There are cows) in the context of the grassland.

정답! 아쉬워요. 정답: 牛 (Cow)

The passage states 「牛がいます」 (There are cows) in the context of the grassland.

reading A1

Who went to the grassland on Sunday?

Read this passage:

日曜日、家族と草原に行きました。とても楽しかったです。

Who went to the grassland on Sunday?

정답! 아쉬워요. 정답: 家族 (Family)

The passage says 「家族と草原に行きました」 (I went to the grassland with my family).

정답! 아쉬워요. 정답: 家族 (Family)

The passage says 「家族と草原に行きました」 (I went to the grassland with my family).

sentence order A1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 私は草原を歩きます

This sentence means 'I walk on the grassland.' '私' (watashi) means 'I', 'は' (wa) is a topic particle, '草原' (sōgen) means 'grassland', 'を' (o) is a direct object particle, and '歩きます' (arukimasu) means 'walk'.

sentence order A1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: あれは広い草原です

This sentence means 'That is a wide grassland.' 'あれ' (are) means 'that', 'は' (wa) is a topic particle, '広い' (hiroi) means 'wide', '草原' (sōgen) means 'grassland', and 'です' (desu) is a polite copula.

sentence order A1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 子供たちは草原で遊びます

This sentence means 'The children play in the grassland.' '子供たち' (kodomotachi) means 'children', 'は' (wa) is a topic particle, '草原' (sōgen) means 'grassland', 'で' (de) is a location particle, and '遊びます' (asobimasu) means 'play'.

multiple choice A2

Which of these is a synonym for 「草原」?

정답! 아쉬워요. 정답: 芝生 (shibafu - lawn)

「芝生」 refers to a grassy area, similar to a grassland, while the other options are very different landscapes.

multiple choice A2

What kind of animals would you typically find in a 「草原」?

정답! 아쉬워요. 정답: キリン (kirin - giraffe)

Giraffes are often found in savannas, which is a type of grassland. The other animals live in water or cold climates.

multiple choice A2

Which sentence correctly uses 「草原」?

정답! 아쉬워요. 정답: 私たちは広い草原を歩いた。(Watashitachi wa hiroi sougen o aruita. - We walked across a wide grassland.)

「草原」 is a place you can walk through. You don't read, swim, or eat a grassland.

true false A2

「草原」 means 'a forest'.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

「草原」 means a grassland, prairie, or savannah, not a forest.

true false A2

You can usually see a lot of trees in a 「草原」.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

While there can be some trees, grasslands are characterized by open expanses of grass, not dense forests.

true false A2

A 「草原」 is a good place for cows to graze.

정답! 아쉬워요. 정답:

Cows are herbivores and grasslands provide ample food for them to graze.

listening A2

What are the children doing?

정답! 아쉬워요. 정답: 子供たちが草原で遊んでいます。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A2

How is the grassland?

정답! 아쉬워요. 정답: その草原はとても広いです。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A2

What animal is running in the grassland?

정답! 아쉬워요. 정답: 馬が草原を走っています。
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A2

Read this aloud:

草原に花が咲いています。

Focus: そうげん (sougen)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A2

Read this aloud:

私たちは草原でピクニックをしました。

Focus: しました (shimashita)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A2

Read this aloud:

あの山の下に広い草原があります。

Focus: ひろい (hiroi)

정답! 아쉬워요. 정답:
sentence order A2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 駅の近くに 広い 草原 があります。

This sentence means 'There is a wide grassland near the station.' The particles 'に' (ni) and 'が' (ga) are essential for indicating location and existence.

sentence order A2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 馬が 草原を 走っています。

This sentence means 'Horses are running on the grassland.' 'を' (o) is the direct object particle, indicating where the action takes place.

sentence order A2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 私たちは 美しい 草原の景色を 見ています。

This means 'We are looking at the beautiful grassland scenery.' 'の' (no) indicates possession or modification, connecting '草原' (sōgen) to '景色' (keshiki).

fill blank B1

広大な___が目の前に広がっていた。(A vast ___ stretched out before my eyes.)

정답! 아쉬워요. 정답: 草原

The context of a 'vast expanse' fits well with 'grassland' (草原).

fill blank B1

子供たちは___で楽しそうに遊んでいた。(The children were playing happily in the ___.)

정답! 아쉬워요. 정답: 草原

Children typically play happily outdoors in open spaces like a grassland (草原).

fill blank B1

馬が___を自由に駆け巡る。(Horses gallop freely across the ___.)

정답! 아쉬워요. 정답: 草原

Horses are known to gallop freely in open grasslands (草原).

fill blank B1

遠くに見える___には、動物たちがたくさんいました。(There were many animals in the ___ visible in the distance.)

정답! 아쉬워요. 정답: 草原

Grasslands (草原) are often home to many animals.

fill blank B1

夕日が___を美しく染めていた。(The setting sun beautifully dyed the ___.)

정답! 아쉬워요. 정답: 草原

A setting sun often creates beautiful colors on a wide, open landscape like a grassland (草原).

fill blank B1

ピクニックのために___へ出かけた。(We went to the ___ for a picnic.)

정답! 아쉬워요. 정답: 草原

Grasslands (草原) are a common and pleasant place for picnics.

multiple choice B1

Choose the best English translation for 「草原」.

정답! 아쉬워요. 정답: grassland

「草原」 (sougen) directly translates to grassland, prairie, or savannah.

multiple choice B1

「広大な(こうだいな)草原が目の前に広がっていた。」Which word best describes the grassland?

정답! 아쉬워요. 정답: vast

「広大な」 (kōdaina) means vast or extensive, describing the size of the grassland.

multiple choice B1

Which of these is most likely found in a 「草原」?

정답! 아쉬워요. 정답: 動物 (animals)

Grasslands are natural habitats for various animals. The other options are artificial or different geographical features.

true false B1

「草原」は通常、木がたくさん生えている場所を指します。

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

「草原」 (sougen) refers to an area dominated by grasses, not typically dense with trees. That would be a forest.

true false B1

ピクニックをするのに「草原」は良い場所です。

정답! 아쉬워요. 정답:

Grasslands are often open and flat, making them suitable for activities like picnics.

true false B1

日本の真ん中には大きな「草原」がたくさんあります。

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

While Japan has some grasslands, it is more known for its mountainous terrain and forests, not vast central prairies like other countries.

writing B1

Describe a time you saw a vast grassland or a picture of one. What did it make you feel? (Use 「草原」 at least once.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私は旅行中に広い草原を見ました。その草原はとても美しくて、心が落ち着きました。風が草を揺らす音が心地よかったです。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B1

Imagine you are planning a trip to a place with large grasslands. What kind of activities would you like to do there? (Use 「草原」 at least once.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

もし草原に旅行に行くなら、ピクニックをしたいです。そして、馬に乗って草原を散歩するのも楽しそうです。夜は星空を見たいです。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B1

Write a short sentence comparing a city park to a natural grassland. (Use 「草原」 at least once.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

公園は人が作った場所ですが、草原は自然が作った広い場所です。どちらもリラックスできますが、草原のほうがもっと自然を感じます。

정답! 아쉬워요. 정답:
reading B1

この文章によると、北海道の草原の特徴は何ですか?

Read this passage:

北海道には広大な草原が広がっています。夏には緑が美しく、多くの動物たちがそこで暮らしています。旅行者たちは、その自然の美しさに感動します。

この文章によると、北海道の草原の特徴は何ですか?

정답! 아쉬워요. 정답: 広い自然の景色と動物たちが見られる。

文章の「広大な草原が広がっています。夏には緑が美しく、多くの動物たちがそこで暮らしています。」という部分から、広い自然の景色と動物たちが見られることがわかります。

정답! 아쉬워요. 정답: 広い自然の景色と動物たちが見られる。

文章の「広大な草原が広がっています。夏には緑が美しく、多くの動物たちがそこで暮らしています。」という部分から、広い自然の景色と動物たちが見られることがわかります。

reading B1

アフリカのサバンナの「草原」について正しい記述はどれですか?

Read this passage:

アフリカのサバンナは、広大な草原で有名です。そこにはライオンやキリンなど、様々な動物が生息しています。乾燥した気候が特徴ですが、雨季には豊かな緑を見せます。

アフリカのサバンナの「草原」について正しい記述はどれですか?

정답! 아쉬워요. 정답: 様々な種類の動物が住んでいる。

文章の「そこにはライオンやキリンなど、様々な動物が生息しています。」という部分から、様々な種類の動物が住んでいることがわかります。

정답! 아쉬워요. 정답: 様々な種類の動物が住んでいる。

文章の「そこにはライオンやキリンなど、様々な動物が生息しています。」という部分から、様々な種類の動物が住んでいることがわかります。

reading B1

この話の語り手にとって、「草原」はどのような場所でしたか?

Read this passage:

子供の頃、私はよく家の近くの草原で遊びました。そこは秘密の場所で、友達と探検したり、虫を捕まえたりしました。今でもその草原の思い出は私の宝物です。

この話の語り手にとって、「草原」はどのような場所でしたか?

정답! 아쉬워요. 정답: 楽しい思い出がたくさんある大切な場所

文章の「秘密の場所で、友達と探検したり、虫を捕まえたりしました。今でもその草原の思い出は私の宝物です。」という部分から、楽しい思い出がたくさんある大切な場所であることがわかります。

정답! 아쉬워요. 정답: 楽しい思い出がたくさんある大切な場所

文章の「秘密の場所で、友達と探検したり、虫を捕まえたりしました。今でもその草原の思い出は私の宝物です。」という部分から、楽しい思い出がたくさんある大切な場所であることがわかります。

sentence order B1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 広大な草原で馬が走っている。

This sentence describes a horse running in a vast grassland. The order of words follows a natural Japanese sentence structure: adjective + noun (location) + particle + subject + verb.

sentence order B1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 風が草原を吹き抜ける。

This sentence describes the wind blowing through a grassland. The subject '風が' comes first, followed by the object '草原を' and then the verb '吹き抜ける'.

sentence order B1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 美しい草原が地平線まで広がっている。

This sentence describes a beautiful grassland stretching to the horizon. The adjective '美しい' modifies '草原が', and '地平線まで' indicates the extent, followed by the verb '広がっている'.

fill blank B2

風がそよぐ美しい___が地平線まで広がっていた。

정답! 아쉬워요. 정답: 草原

「草原」は「grassland, prairie, savannah」を意味します。文脈から「風がそよぐ美しい場所が地平線まで広がっていた」ため、「草原」が適切です。

fill blank B2

子供たちは___で楽しそうに駆け回っていた。

정답! 아쉬워요. 정답: 草原

「子供たちが楽しそうに駆け回る場所」は「草原」が自然な選択です。

fill blank B2

その___には、様々な野生動物が生息している。

정답! 아쉬워요. 정답: 草原

「様々な野生動物が生息している場所」として「草原」はよく使われる言葉です。

fill blank B2

地元の農家は、その広大な___で牛を放牧している。

정답! 아쉬워요. 정답: 草原

「広大な場所で牛を放牧する」という文脈に合うのは「草原」です。

fill blank B2

夕日が___を赤く染め、息をのむような景色だった。

정답! 아쉬워요. 정답: 草原

「夕日が赤く染める景色」として「草原」は美しい描写によく用いられます。

fill blank B2

私たちは車を停め、___を歩いて頂上を目指した。

정답! 아쉬워요. 정답: 草原

「頂上を目指して歩く場所」として「草原」は自然の風景の一部として考えられます。

multiple choice B2

A vast ___ stretched out before us, covered in wildflowers.

정답! 아쉬워요. 정답: 草原

The sentence describes a large open area with wildflowers, which aligns with the meaning of '草原' (grassland).

multiple choice B2

Which word best completes the sentence: '彼らは広い___でピクニックをした。' (They had a picnic in the wide ___.)

정답! 아쉬워요. 정답: 草原

Picnics are commonly held in open, grassy areas like a '草原' (grassland).

multiple choice B2

Which of the following is most likely to be found in a '草原'?

정답! 아쉬워요. 정답: たくさんの草 (lots of grass)

'草原' literally means 'grassland', so it's characterized by an abundance of grass.

true false B2

You would typically find many tall trees in a '草原'.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

While some trees might be present, a '草原' is primarily characterized by grass and open spaces, not dense forests of tall trees.

true false B2

'草原' can be used to describe an African savannah.

정답! 아쉬워요. 정답:

The definition of '草原' includes savannah, which is a type of grassland.

true false B2

A '草原' is usually a very rocky and barren area.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

A '草原' is typically fertile and covered in vegetation, primarily grass, not barren rocks.

listening B2

What is blooming in the grassland?

정답! 아쉬워요. 정답: その草原には、珍しい野花がたくさん咲いています。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B2

What did the children do in the grassland?

정답! 아쉬워요. 정답: 子供たちは草原を走り回って遊んだ。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B2

What was beautiful in the distance?

정답! 아쉬워요. 정답: 遠くに見える山々と、広がる草原の景色は息をのむほど美しかった。
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B2

Read this aloud:

私は広大な草原でキャンプをしてみたいです。

Focus: こうだいな そうげん

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B2

Read this aloud:

羊たちが草原でゆっくりと草を食べている。

Focus: ひつじたち そうげん

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B2

Read this aloud:

この地域の草原は、昔から多くの動物たちの生息地です。

Focus: ちいき そうげん せいそくち

정답! 아쉬워요. 정답:
sentence order B2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 美しい草原が広がる見えた

This sentence describes seeing a beautiful, spreading grassland. 「美しい」modifies「草原」, and 「広がる」describes the grassland spreading out.

sentence order B2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: その草原で動物たちが自由に暮らしている

This sentence means 'Animals live freely in that grassland.' 「その」modifies「草原」, and 「自由に」describes how they live.

sentence order B2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 彼らは草原を横切って旅を続けた

This sentence translates to 'They continued their journey across the grassland.' 「草原を横切って」indicates moving across the grassland.

fill blank C1

旅の途中で、私たちは広大な___を越えて進んだ。

정답! 아쉬워요. 정답: 草原

文脈から、広い土地を進んだと推測できるため「草原」が適切です。

fill blank C1

子供たちは、夏の太陽の下、___で無邪気に駆け回った。

정답! 아쉬워요. 정답: 草原

「駆け回る」という動詞と子供たちの活動を考慮すると、「草原」が最も自然な場所です。

fill blank C1

その地域は、かつて野生の馬が自由に駆け巡る___だった。

정답! 아쉬워요. 정답: 草原

野生の馬が自由に駆け巡る場所として「草原」が最も適しています。

fill blank C1

夕暮れ時、___は金色の光に染まり、息をのむような美しさだった。

정답! 아쉬워요. 정답: 草原

夕暮れの光に染まる自然の風景として「草原」が適切です。

fill blank C1

農夫は、作物を育てるために___を開墾した。

정답! 아쉬워요. 정답: 草原

作物を育てるために開墾される場所として「草原」が最も自然です。

fill blank C1

遠くの丘まで続く___は、一面に緑の絨毯を敷き詰めたようだった。

정답! 아쉬워요. 정답: 草原

「緑の絨毯」という表現から、広がる自然の風景である「草原」が適切です。

multiple choice C1

Choose the most appropriate word to complete the sentence: 彼の家は広い___に囲まれていて、子供たちは毎日そこで遊んでいます。

정답! 아쉬워요. 정답: 草原

The sentence describes children playing in a wide open area around a house, making '草原' (grassland) the most fitting choice.

multiple choice C1

Which of the following describes a '草原'?

정답! 아쉬워요. 정답: A vast, open area covered mainly by grasses.

The definition of '草原' is a grassland, prairie, or savannah, which are vast, open areas covered mainly by grasses.

multiple choice C1

Select the sentence where '草原' is used correctly.

정답! 아쉬워요. 정답: 冬には草原が雪で覆われる。(In winter, the grassland is covered with snow.)

Grasslands can be covered in snow during winter, making this a correct usage. Swimming and fishing are not activities typically associated with a grassland.

true false C1

「草原」は通常、高層ビルがたくさんある都市部を指す言葉である。

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

「草原」 refers to a grassland, prairie, or savannah, which is an open area with grass, not an urban area with tall buildings.

true false C1

「草原」は「砂漠」と同じ意味を持つ。

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

「草原」 (grassland) and 「砂漠」 (desert) are distinctly different environments. Grasslands are characterized by grass, while deserts are arid regions with sparse vegetation.

true false C1

アフリカのサバンナは、「草原」の一種と見なすことができる。

정답! 아쉬워요. 정답:

A savannah, like those found in Africa, is indeed a type of grassland, fitting the definition of 「草原」.

listening C1

The vast grassland is home to rare plants and animals.

정답! 아쉬워요. 정답: その広大な草原には、珍しい植物や動物が生息している。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C1

The wind swayed the grassland like waves, creating a beautiful scenery.

정답! 아쉬워요. 정답: 風が草原を波のように揺らし、美しい景色を作り出していた。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C1

The children ran innocently in the grassland, having a good time.

정답! 아쉬워요. 정답: 子供たちは草原で無邪気に駆け回り、楽しい時間を過ごした。
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C1

Read this aloud:

夕日が草原を黄金色に染め、息をのむような美しさだった。

Focus: おうごんいろ

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C1

Read this aloud:

私たちは草原を横切り、遠くに見える山を目指した。

Focus: よこぎり

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C1

Read this aloud:

この地域の草原は、古くから遊牧民の生活を支えてきた。

Focus: ゆうぼくみん

정답! 아쉬워요. 정답:
sentence order C1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 草原に羊がのんびりと草を食べている

This sentence describes sheep peacefully eating grass in a grassland. The particles 'に' (ni) and 'が' (ga) indicate location and subject respectively.

sentence order C1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 広大な草原に一面に花が咲き乱れる

This sentence describes a vast grassland where flowers are blooming everywhere. '広大な' (kōdai na) means vast, '一面に' (ichimen ni) means all over, and '咲き乱れる' (sakimidareru) means to bloom profusely.

sentence order C1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 少年は友人と草原で一日中そこで遊んだ

This sentence means 'The boy played with his friends in the grassland all day.' 'で' (de) indicates the location of an action, and '一日中' (ichinichijū) means all day.

fill blank C2

雄大な___がどこまでも広がり、風に揺れる草の波が美しい。

정답! 아쉬워요. 정답: 草原

文脈から、風に揺れる草の波が美しい広大な自然の風景を指すため、「草原」が適切です。

fill blank C2

かつて牧草地として使われていたその___は、今では野生動物の楽園となっている。

정답! 아쉬워요. 정답: 草原

「牧草地」として使われていた場所が野生動物の楽園になっていることから、「草原」が自然な選択です。

fill blank C2

夕日が沈む___の地平線は、息をのむような美しさだった。

정답! 아쉬워요. 정답: 草原

夕日が沈む地平線が「息をのむような美しさ」である情景から、「草原」が自然に合致します。

fill blank C2

遊牧民たちは、広大な___を移動しながら生活を営んでいる。

정답! 아쉬워요. 정답: 草原

「遊牧民」が生活を営む場所として、広大な「草原」が最も適切です。

fill blank C2

子供たちは___を走り回り、思い切り遊んだ。

정답! 아쉬워요. 정답: 草原

子供たちが「走り回り、思い切り遊んだ」場所として、開放的な「草原」が自然な選択です。

fill blank C2

その地域は、かつて鬱蒼とした森だったが、今では広大な___が広がっている。

정답! 아쉬워요. 정답: 草原

「鬱蒼とした森」から変化して「広大な」地形になったという文脈から、「草原」が最も適切です。

multiple choice C2

この広大な(  )は、多様な生物の宝庫となっている。

정답! 아쉬워요. 정답: 草原

文脈から、様々な生物が生息する広い平地を表す「草原」が最も適切です。

multiple choice C2

遊牧民は(  )を移動しながら、家畜と共に生活している。

정답! 아쉬워요. 정답: 草原

遊牧民の生活様式と合うのは、放牧に適した「草原」です。

multiple choice C2

ライオンが獲物を追いかける姿は、(  )の醍醐味である。

정답! 아쉬워요. 정답: 草原

ライオンが獲物を追いかける情景は、一般的に「草原」で見られます。

true false C2

「草原」は、主に水生植物が繁茂する場所を指す。

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

「草原」は、草本植物が優占する陸上の生態系を指します。水生植物が繁茂するのは湿地や水辺です。

true false C2

日本の高山には、多様な「草原」生態系が広がっている。

정답! 아쉬워요. 정답:

日本の高山には、高山植物が広がる高山草原など、多様な草原生態系が存在します。

true false C2

「草原」という言葉は、比喩的に希望に満ちた未来を表すことがある。

정답! 아쉬워요. 정답:

広々とした草原は、自由や開放感、そして未来への希望を象徴する比喩として使われることがあります。

listening C2

The vast grassland is home to rare plants and animals.

정답! 아쉬워요. 정답: その広大な草原には、珍しい植物や動物が生息している。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C2

The wind blows through the grassland, creating a pleasant sound.

정답! 아쉬워요. 정답: 風が草原をなでるように吹き抜け、心地よい音が響く。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C2

The grassland scene, bathed in the sunset, is breathtakingly beautiful.

정답! 아쉬워요. 정답: 夕焼けに染まる草原の景色は、息をのむほど美しい。
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C2

Read this aloud:

この草原は、夏になると一面に花が咲き乱れます。

Focus: はな

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C2

Read this aloud:

子供たちは草原を走り回り、楽しそうに遊んでいます。

Focus: はしりまわり

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C2

Read this aloud:

昔、この辺り一帯は広い草原だったそうです。

Focus: いっ たい

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C2

Imagine you are an explorer discovering a new land. Describe a vast grassland you encounter, using '草原' (sougen) in your description. Focus on the sensory details and your feelings.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

遥か彼方まで見渡す限りの広大な草原が目の前に広がっていた。風が草の葉を揺らし、そのさざめきがまるで大地の歌声のように響く。土と草の混じり合った独特の香りが鼻腔をくすぐり、私はこの雄大な自然に深く感動した。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C2

You are writing a short story. A character is reminiscing about their childhood, spent playing in a '草原'. Describe a specific memory, incorporating the word and emphasizing the emotional impact of the setting.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

幼い頃の記憶といえば、いつもあの草原が中心にあった。夏には背の高い草の中に隠れてかくれんぼをし、冬には霜が降りた草の上で凍える指先をこすり合わせたものだ。あの草原は、私にとってただの遊び場ではなく、喜びも悲しみも分かち合った特別な場所だった。今でも目を閉じると、そよ風が頬を撫でる感覚が蘇り、懐かしさに胸が締め付けられる。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C2

You are an environmental journalist writing about the importance of preserving natural habitats. Discuss the ecological significance of a '草原' and the threats it faces, using the Japanese term.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

草原は、地球上の多様な生態系を支える重要な自然環境の一つである。そこには多くの固有種が生息し、食物連鎖の基盤となっている。しかし、近年、過度な開発や気候変動により、世界各地の草原は急速に失われつつある。特に、絶滅危惧種の生息地である貴重な草原が消失することは、生物多様性にとって計り知れない損失となる。私たちは、このかけがえのない草原を未来に継承するため、その保全に全力を尽くすべきである。

정답! 아쉬워요. 정답:
reading C2

この文章によると、アフリカのサバンナの草原はどのような特徴がありますか?

Read this passage:

科学者たちは、アフリカのサバンナが地球上で最も多様な生物が生息する草原の一つであると指摘している。この広大な草原は、ライオン、キリン、シマウマなど、数多くの大型動物の生息地であり、彼らの生態系は非常に複雑で繊細なバランスの上に成り立っている。近年、気候変動や人間の活動がこの草原の生態系に深刻な影響を与え、多くの種が絶滅の危機に瀕している。

この文章によると、アフリカのサバンナの草原はどのような特徴がありますか?

정답! 아쉬워요. 정답: 地球上で最も生物多様性に富む草原の一つである。

文章中「地球上で最も多様な生物が生息する草原の一つであると指摘している」とあります。

정답! 아쉬워요. 정답: 地球上で最も生物多様性に富む草原の一つである。

文章中「地球上で最も多様な生物が生息する草原の一つであると指摘している」とあります。

reading C2

北海道の草原が失われた主な理由は何ですか?

Read this passage:

日本の北海道には、かつて広大な草原が広がっていたが、その多くは農業開発や都市化によって失われてしまった。現在、残された一部の草原は、固有の植物や昆虫の貴重な生息地として保護されている。これらの草原は、地域の生物多様性を維持する上で極めて重要な役割を果たしており、その保全が強く求められている。

北海道の草原が失われた主な理由は何ですか?

정답! 아쉬워요. 정답: 農業開発と都市化

文章中「その多くは農業開発や都市化によって失われてしまった」とあります。

정답! 아쉬워요. 정답: 農業開発と都市化

文章中「その多くは農業開発や都市化によって失われてしまった」とあります。

reading C2

文学作品において、「草原」はどのような象徴として描かれることが多いですか?

Read this passage:

文学作品において、草原はしばしば自由や無限の可能性、あるいは孤独や喪失の象徴として描かれる。広がる大地は人間の内面と共鳴し、登場人物の感情や運命を際立たせる背景となる。詩人たちは、風に揺れる草の葉の音や、夕焼けに染まる草原の風景を通して、人間の普遍的な感情を表現してきた。

文学作品において、「草原」はどのような象徴として描かれることが多いですか?

정답! 아쉬워요. 정답: 自由、無限の可能性、孤独、喪失

文章中「草原はしばしば自由や無限の可能性、あるいは孤独や喪失の象徴として描かれる」とあります。

정답! 아쉬워요. 정답: 自由、無限の可能性、孤独、喪失

文章中「草原はしばしば自由や無限の可能性、あるいは孤独や喪失の象徴として描かれる」とあります。

sentence order C2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 広大な 草原が 地平線まで 続いていた。

This sentence describes a vast grassland stretching to the horizon. '広大な' (vast) modifies '草原が' (grassland), and '地平線まで' (to the horizon) describes how far it stretches, followed by '続いていた' (continued).

sentence order C2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: その 草原は 季節ごとに 異なる 表情を 見せる。

This sentence explains that the grassland shows different expressions each season. 'その 草原は' (that grassland) is the subject, '季節ごとに' (each season) specifies the timing, '異なる 表情を' (different expressions) is the direct object, and '見せる' (shows) is the verb.

sentence order C2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 風が 草原を 波打たせ、 一面に 緑の 絨毯を 広げていた。

This sentence describes the wind making the grassland ripple like a green carpet. '風が' (the wind) is the subject, '草原を 波打たせ' (made the grassland ripple) is the main action, and '一面に 緑の 絨毯を 広げていた' (spread a green carpet across the whole surface) describes the resulting scene.

/ 150 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!