脂っこい
When we talk about food, sometimes it can be a bit heavy or oily, right? In Japanese, we use the word 脂っこい (abura kko i) for this.
Imagine you're eating something delicious, but it has a lot of oil or fat, like a fatty piece of meat or a super rich ramen broth. That's when you'd say it's 脂っこい (abura kko i).
It's a useful word to describe how food feels in your mouth and stomach. So, if you find something a bit too rich or greasy, now you know the Japanese word for it!
When talking about food, 脂っこい (aburakkoi) means greasy or oily. Think of foods high in fat like fried chicken, tempura, or ramen with a rich broth. It's often used when something feels heavy or fatty in a way that might be considered unhealthy or difficult to digest.
You can use it to describe the food itself or the sensation of eating it. For example, if you eat a lot of fried food and feel a bit sick afterwards, you might describe the food as 脂っこい. It's a common term to express a rich, fatty quality in food.
脂っこい 30초 만에
- Use for fatty or oily food.
- Often implies richness or heaviness.
- Commonly used when discussing cuisine.
How Formal Is It?
"この料理は脂質が多いので、お気をつけください。"
"このラーメンは少し脂っこいですね。"
"昨日食べたフライドチキン、めっちゃ油っぽかった。"
"このドーナツ、あぶらっこいね。"
"この料理、ギットギトで胃もたれするわ。"
발음 가이드
- pronouncing the 'u' in 'bu' too strongly
- not emphasizing the double 'ko' sound enough
수준별 예문
このラーメンはとても脂っこいが、それがまた美味しいんだ。
This ramen is very greasy, but that's what makes it delicious.
「が」is used here to connect two contrasting ideas.
揚げ物を食べすぎると、胃が脂っこく感じる。
If you eat too many fried foods, your stomach feels greasy.
「~すぎると」means 'if you do something too much'.
最近、健康のために脂っこい食事を控えるようにしている。
Recently, for my health, I'm trying to limit greasy meals.
「~ようにしている」expresses making an effort to do something.
彼の話はいつも脂っこい冗談が多くて、少し疲れる。
His stories always have a lot of greasy jokes, which is a bit tiring.
Here, 「脂っこい」is used metaphorically to mean crude or vulgar.
このソースは脂っこい料理によく合う。
This sauce goes well with greasy dishes.
「~によく合う」means 'goes well with'.
脂っこい食べ物を食べたら、さっぱりしたものが欲しくなる。
After eating greasy food, I want something refreshing.
「~たら」means 'after' or 'when'.
この店のチャーシューは脂っこいけど、それが魅力だ。
The chashu at this shop is greasy, but that's its charm.
「けど」is a casual way to say 'but'.
夏になると、脂っこいものより冷たいものが食べたくなる。
When summer comes, I want to eat cold things more than greasy ones.
「~より」means 'more than'.
자주 혼동되는 단어
This is the general word for oil or fat. 脂っこい directly relates to this, but describes the characteristic of something being fatty/oily.
Refers to body fat or fat in food, but not used to describe the sensory experience of something being 'greasy'.
Means heavy. While greasy food can feel heavy, 重い describes weight, not the greasy quality itself.
문법 패턴
관용어 및 표현
"脂っこい食べ物"
Greasy food
脂っこい食べ物は胃もたれしやすいです。 (Greasy foods tend to cause an upset stomach.)
neutral"脂っこいものが好き"
To like greasy food
彼は脂っこいものが好きだけど、健康のために控えている。 (He likes greasy food, but he's holding back for his health.)
neutral"脂っこい料理"
Greasy dish/cuisine
このレストランは脂っこい料理が多い。 (This restaurant has many greasy dishes.)
neutral"脂っこい味がする"
To taste greasy
このラーメンはちょっと脂っこい味がするね。 (This ramen tastes a bit greasy, doesn't it?)
neutral"脂っこいものを避ける"
To avoid greasy food
ダイエット中だから、脂っこいものは避けている。 (I'm on a diet, so I'm avoiding greasy foods.)
neutral"脂っこいと胃にもたれる"
Greasy food sits heavy in the stomach
夜遅くに脂っこいものを食べると、胃にもたれるよ。 (If you eat greasy food late at night, it will sit heavy in your stomach.)
neutral"脂っこいものばかり食べる"
To eat only greasy things
彼は脂っこいものばかり食べるから、太ってきた。 (He eats only greasy things, so he's gained weight.)
neutral"脂っこい食事"
Greasy meal
昨夜は脂っこい食事をしてしまった。 (I had a greasy meal last night.)
neutral"脂っこい口当たり"
Greasy texture/mouthfeel
この肉は少し脂っこい口当たりだ。 (This meat has a slightly greasy texture.)
neutral"脂っこくて重い"
Greasy and heavy (food)
このケーキは脂っこくて重いから、少しで十分だ。 (This cake is greasy and heavy, so a small piece is enough.)
neutral혼동하기 쉬운
Often confused with other words that describe food texture or richness, but specifically refers to greasiness or oiliness.
Refers to a food having a high fat content that makes it feel greasy or oily. Not simply 'rich' or 'heavy'.
このラーメンはちょっと脂っこいですね。 (This ramen is a bit greasy, isn't it?)
Very similar in meaning to 脂っこい and often used interchangeably. The nuance is subtle.
While also meaning oily/greasy, 油っぽい (abura-ppoi) can sometimes imply an unpleasant oiliness, or more literally 'like oil'. 脂っこい (abura-kkoi) specifically points to the rich, fatty nature of the food itself.
このフライドポテトは油っぽい。 (These french fries are oily.)
Can describe rich, heavy food, leading to confusion with greasy. Also has other meanings.
When applied to food, しつこい (shitsukoi) means rich, heavy, or cloying, often in a persistent or overwhelming way. It doesn't necessarily mean greasy, though rich food can be greasy.
このソースは味がしつこい。 (This sauce has a cloying flavor.)
Often used for rich, heavy food, especially in ramen, and can sometimes imply greasiness.
こってり (kotteri) describes food that is rich, thick, and flavorful, often due to high fat content, but not always specifically greasy. It's often used positively for a hearty flavor.
このラーメンはスープがこってりしている。 (The soup in this ramen is rich/thick.)
Describes stickiness or greasiness to the touch, but not necessarily the taste of food.
べたべた (beta-beta) describes something sticky or greasy to the touch, like sticky hands or a greasy surface. While greasy food might make your hands べたべた, the word itself doesn't describe the taste or texture of the food in the mouth.
手が油でべたべたになった。 (My hands became sticky/greasy with oil.)
문장 패턴
〜は脂っこいです (A dish is greasy.)
ラーメンは脂っこいです。(Ramen is greasy.)
〜は脂っこいですか? (Is a dish greasy?)
この料理は脂っこいですか? (Is this dish greasy?)
脂っこい〜 (Greasy [noun])
脂っこい食べ物はあまり好きじゃないです。(I don't really like greasy food.)
〜は脂っこくないです (A dish is not greasy.)
この鶏肉は脂っこくないです。(This chicken is not greasy.)
脂っこいけど〜 (It's greasy, but...)
このフライドチキンは脂っこいけど、美味しいです。(This fried chicken is greasy, but it's delicious.)
〜は脂っこそう (A dish looks greasy.)
この豚肉は脂っこそうに見えます。(This pork looks greasy.)
〜を脂っこくする (To make something greasy.)
油をたくさん使うと、料理が脂っこくなります。(If you use a lot of oil, the dish becomes greasy.)
〜が脂っこく感じる (To feel that something is greasy.)
このピザはちょっと脂っこく感じます。(This pizza feels a little greasy.)
셀프 테스트 60 질문
このラーメンはとても___です。
ラーメンは油が多い食べ物なので、「脂っこい」が適切です。
フライドポテトは___から、あまり食べません。
フライドポテトは油で揚げるので、「脂っこい」が正しいです。
___料理は好きですか?
質問の意図から、食べ物の味や種類について尋ねているので「脂っこい」が適切です。
お肉は好きですが、___部分はちょっと苦手です。
お肉の中で苦手な部分として、脂身が多い「脂っこい」部分が考えられます。
このソースは少し___ですね。
ソースが油っぽいと感じる場合に「脂っこい」を使います。
ピザは美味しいけど、食べすぎると___感じがします。
ピザは油分が多いので、食べすぎると「脂っこい」感じがします。
You are at a restaurant. Describe a dish that is greasy/oily using 「脂っこい」.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
この料理は少し脂っこいです。
Write a short sentence about why you might avoid certain foods because they are greasy/oily.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
脂っこい食べ物はあまり好きじゃないです。
Imagine you tried a new snack and found it greasy/oily. Write a short sentence expressing this.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
新しいお菓子はちょっと脂っこかったです。
Bさんはフライドポテトについてどう思っていますか? (What does B think about the french fries?)
Read this passage:
A: このフライドポテト、おいしいね。 B: うん、でもちょっと脂っこいね。 A: 確かに。でも、それがいいんだよ。
Bさんはフライドポテトについてどう思っていますか? (What does B think about the french fries?)
Bさんが「うん、でもちょっと脂っこいね」と言っているので、フライドポテトが少し脂っこいと思っています。(B says, 'Yeah, but it's a little greasy,' so they think the french fries are a little greasy.)
Bさんが「うん、でもちょっと脂っこいね」と言っているので、フライドポテトが少し脂っこいと思っています。(B says, 'Yeah, but it's a little greasy,' so they think the french fries are a little greasy.)
田中さんはどんな食べ物を避けていますか? (What kind of food does Tanaka avoid?)
Read this passage:
田中さんは、健康のために脂っこい食べ物を避けています。しかし、時々フライドチキンが食べたくなります。
田中さんはどんな食べ物を避けていますか? (What kind of food does Tanaka avoid?)
文章に「健康のために脂っこい食べ物を避けています」と書いてあるので、田中さんは脂っこい食べ物を避けています。(The passage says, 'Tanaka avoids greasy food for health reasons,' so Tanaka avoids greasy food.)
文章に「健康のために脂っこい食べ物を避けています」と書いてあるので、田中さんは脂っこい食べ物を避けています。(The passage says, 'Tanaka avoids greasy food for health reasons,' so Tanaka avoids greasy food.)
「脂っこくないラーメン」とは、どんなラーメンですか? (What kind of ramen is 'non-greasy ramen'?)
Read this passage:
私はラーメンが大好きですが、最近は体のために、脂っこくないラーメンを選んでいます。
「脂っこくないラーメン」とは、どんなラーメンですか? (What kind of ramen is 'non-greasy ramen'?)
「脂っこい」は「油が多い」という意味なので、「脂っこくない」は「油が少ない」という意味になります。(Since 'aburakkoi' means 'oily/greasy,' 'aburakku nai' means 'not oily/greasy' or 'with less oil.')
「脂っこい」は「油が多い」という意味なので、「脂っこくない」は「油が少ない」という意味になります。(Since 'aburakkoi' means 'oily/greasy,' 'aburakku nai' means 'not oily/greasy' or 'with less oil.')
This sentence means 'This food is greasy.' We are describing the food as greasy.
This sentence asks 'Is ramen a little greasy?' We are asking about the ramen's greasiness.
This sentence means 'That dish is not greasy.' We are negating the greasiness of the dish.
The speaker is describing the ramen. What quality are they mentioning?
The speaker is talking about their food preferences. What kind of food don't they like?
The speaker is recalling a meal from yesterday. How would they describe the fried chicken?
Read this aloud:
このから揚げは脂っこいです。
Focus: あぶらっこいです
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
脂っこいものは避けています。
Focus: さけています
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
今日の夕食は脂っこい料理でした。
Focus: りょうりでした
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This food is a little greasy. 'この' (this), '食べ物は' (food is), '少し' (a little), '脂っこい' (greasy), 'です' (is).
Ramen can sometimes be greasy. 'ラーメンは' (ramen is), '時々' (sometimes), '脂っこい' (greasy), 'ことが あります' (it can be).
I don't like very greasy things. 'あまり' (not very), '脂っこい' (greasy), 'ものは' (things), '好きでは ありません' (I don't like).
The speaker is commenting on a ramen dish.
The speaker is expressing a preference about food.
The speaker is describing fried chicken.
Read this aloud:
私は脂っこいものが苦手です。
Focus: あぶらっこい (aburakkoi)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
このピザは脂っこいですか?
Focus: ですか (desu ka)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
たまには脂っこいものを食べたくなります。
Focus: たまには (tama ni wa)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'This ramen is a little greasy.' The order follows the typical Japanese sentence structure of topic-comment.
This translates to 'I don't really like greasy food.' '脂っこい食べ物' (greasy food) acts as the topic, followed by the negative preference.
This sentence means 'Fried chicken is delicious, but it's very greasy, isn't it?' The conjunction 'けど' (but) connects the two clauses.
Someone is giving advice about eating greasy ramen.
The speaker is talking about an upset stomach after eating certain foods.
A chef or waiter is describing a dish.
Read this aloud:
脂っこい食べ物は好きですか?
Focus: あぶらっこい
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
このソースは少し脂っこいですね。
Focus: ソースは
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
健康のために、脂っこい食事は控えるようにしています。
Focus: ひかえるようにしています
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This ramen is a little greasy, isn't it?
I don't really like greasy food.
Fried food is delicious, but it's greasy, so I try not to eat too much.
Choose the most appropriate word to complete the sentence: このラーメンは味が濃くてとても___。
The sentence describes ramen with a rich flavor, implying it would likely be greasy or oily. 「さっぱり」and「あっさり」mean light or refreshing, and 「淡白」means bland or plain.
Which dish is most likely to be described as 「脂っこい」?
Tempura is deep-fried, making it the most likely to be described as greasy or oily compared to grilled fish, stir-fried vegetables, or porridge.
If you don't like 「脂っこい」food, what would you probably avoid?
Fried chicken is typically greasy due to its cooking method. Salad, ochazuke, and miso soup are generally not greasy.
「脂っこい」料理を食べた後には、さっぱりとしたデザートがよく合います。
After eating greasy food, a refreshing dessert is often desired to cleanse the palate. This statement aligns with common eating preferences.
健康のために、毎日「脂っこい」食べ物をたくさん摂るべきだ。
Eating a lot of greasy food every day is generally not recommended for health. This statement promotes an unhealthy habit.
冬の寒い日には、「脂っこい」鍋料理で体を温めることができる。
In cold winter weather, greasy hot pot dishes can be comforting and help warm the body due to their richness and higher calorie content.
/ 60 correct
Perfect score!
Summary
脂っこい (abura-kkoi) describes food that is greasy or oily, and it's a useful word for talking about how food tastes or feels.
- Use for fatty or oily food.
- Often implies richness or heaviness.
- Commonly used when discussing cuisine.
관련 콘텐츠
food 관련 단어
少々
B1A little; a few.
〜ほど
B1About; approximately; degree.
~ほど
B1About, approximately; to the extent of ~.
豊富な
B1Abundant, rich in.
ふんだんに
B1Lavishly; abundantly; generously (e.g., using ingredients).
足す
B1To add (e.g., to a sum, to ingredients).
添加物
B1Additive.
〜てから
B1After doing ~.
~てから
B1After doing (an action).
熟成させる
B1To age; to mature (food).