B1 adverb #4,000 가장 일반적인

素直に

sunao ni

자주 쓰는 조합

素直に聞く to listen obediently
素直に認める to admit frankly
素直に謝る to apologize sincerely
素直に受け入れる to accept without resistance
素直に話す to speak frankly
素直な気持ち honest feelings
素直な人 an honest/obedient person
素直な心 a pure heart
素直になる to become honest/docile
素直な意見 candid opinion

자주 쓰는 구문

彼の言うことを素直に聞いた。

I listened to what he said obediently.

自分の間違いを素直に認めた。

I frankly admitted my mistake.

素直に謝ることができた。

I was able to apologize sincerely.

アドバイスを素直に受け入れた。

I accepted the advice without resistance.

思っていることを素直に話した。

I spoke frankly about what I was thinking.

素直な気持ちを伝える。

To convey one's honest feelings.

彼女は素直な人だ。

She is an honest person.

もっと素直になればいいのに。

I wish you would be more docile/honest.

子供は素直な心を持っている。

Children have pure hearts.

素直に意見を述べた。

I gave my candid opinion.

셀프 테스트 6 질문

sentence order C1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 自分の非を 素直に 認める ことは 成長の 第一歩だ。

This sentence means 'Honestly admitting one's faults is the first step to growth.' '素直に' (sunao ni) acts as an adverb modifying '認める' (mitomeru - to admit).

sentence order C1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 彼は アドバイスを 素直に 聞き入れ、 すぐに 改善した。

This sentence means 'He honestly accepted the advice and improved quickly.' '素直に' (sunao ni) modifies '聞き入れ' (kikiire - accept, listen to).

sentence order C1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 子供は 親の言うことを 素直に 聞くべきだ、 と 私は思う。

This sentence means 'I think children should obediently listen to what their parents say.' '素直に' (sunao ni) modifies '聞く' (kiku - listen).

/ 6 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!