Common Collocations
Common Phrases
彼の言うことを素直に聞いた。
I listened to what he said obediently.
自分の間違いを素直に認めた。
I frankly admitted my mistake.
素直に謝ることができた。
I was able to apologize sincerely.
アドバイスを素直に受け入れた。
I accepted the advice without resistance.
思っていることを素直に話した。
I spoke frankly about what I was thinking.
素直な気持ちを伝える。
To convey one's honest feelings.
彼女は素直な人だ。
She is an honest person.
もっと素直になればいいのに。
I wish you would be more docile/honest.
子供は素直な心を持っている。
Children have pure hearts.
素直に意見を述べた。
I gave my candid opinion.
Test Yourself 6 questions
This sentence means 'Honestly admitting one's faults is the first step to growth.' '素直に' (sunao ni) acts as an adverb modifying '認める' (mitomeru - to admit).
This sentence means 'He honestly accepted the advice and improved quickly.' '素直に' (sunao ni) modifies '聞き入れ' (kikiire - accept, listen to).
This sentence means 'I think children should obediently listen to what their parents say.' '素直に' (sunao ni) modifies '聞く' (kiku - listen).
/ 6 correct
Perfect score!
Related Content
This Word in Other Languages
More emotions words
ぼんやり
B1Vaguely; absentmindedly; dimly.
夢中
B1Absorption; engrossment; infatuation.
受け止める
B1To accept; to take; to grasp.
達成感
B1Sense of accomplishment.
ひしひしと
B1Acutely; keenly; strongly (feeling something).
適応する
B1To adapt; to adjust.
健気な
B2Brave, admirable, or plucky (especially of a weaker person).
感心な
B1Admirable; deserving admiration.
感心
B1Admiration, impression, or being impressed.
感心する
B1To be impressed; to admire.