B1 adjective 7분 분량

特殊な

tokushu na

When you want to describe something as special or out of the ordinary, you can use 特殊な (tokushu na). This word is often used for things that are unique in a specific way, perhaps requiring special attention or having particular characteristics that set them apart. It implies a sense of being distinct or unusual compared to the norm. Think of it as indicating something that doesn't fit the standard mold.

When using 「特殊な」 (tokushu na), it's important to understand its nuance. While it translates to "special," it often implies a unique or unusual quality that sets something apart from the norm, sometimes with a connotation of being specifically designed or adapted for a particular purpose.

It’s not just "special" in a general positive sense like 「特別な」 (tokubetsu na), but rather highlights a characteristic that is distinctly out of the ordinary or atypical. For instance, 「特殊な技術」 (tokushu na gijutsu) refers to specialized or unique technology, not just generally good technology.

Consider whether the "specialness" you want to convey is about being distinct or specifically purposed, rather than just being of high regard or personal importance. This helps differentiate it from synonyms like 「珍しい」 (mezurashii - rare) or 「独特な」 (dokutoku na - unique/distinctive in style).

特殊な 30초 만에

  • special
  • unique
  • unusual

§ What does it mean and when do people use it?

The Japanese adjective 特殊な (tokushu na) translates to "special," "unusual," or "unique." It describes something that stands out from the ordinary, is different from what is normal or usual, or has specific characteristics that set it apart. You'll hear and use 特殊な in a variety of situations where you want to highlight the distinctive nature of something.

DEFINITION
Special; different from what is normal or usual.

One common use of 特殊な is to talk about objects, items, or equipment that have a particular design or function. For example, if you're discussing a tool that's not your everyday hammer, but rather one designed for a very specific task, you'd use 特殊な to describe it. It emphasizes that this tool isn't generic; it's made for a "special purpose."

これは特殊な道具です。 (Kore wa tokushu na dougu desu.)

Translation hint: "This is a special tool."

You can also apply 特殊な to situations or circumstances that are out of the ordinary. Maybe there's a particular event that happens only rarely, or a set of conditions that aren't usually met. In these cases, 特殊な helps convey that sense of exception or peculiarity. It's not just "a situation"; it's a "special situation" because it deviates from the norm.

特殊な状況では、異なる対応が必要です。 (Tokushu na joukyou de wa, kotonaru taiou ga hitsuyou desu.)

Translation hint: "In special situations, a different response is necessary."

People also use 特殊な to describe skills, techniques, or abilities that are not commonly possessed. If someone has a talent that very few others have, or a method of doing something that is highly specific and not widely known, you can call it 特殊な. This highlights the rarity and specialized nature of the skill.

彼女は特殊な能力を持っています。 (Kanojo wa tokushu na nouryoku wo motteimasu.)

Translation hint: "She has a special ability."

In more formal or technical contexts, 特殊な can also imply something that is custom-made, uniquely designed, or created for a particular purpose or client. Think of 特殊な as a way to emphasize that something isn't off-the-shelf; it has unique specifications or requirements that make it "special" in its construction or application.

Here are some key points about when to use 特殊な:

  • When something is out of the ordinary or deviates from the standard.
  • To describe items or tools with specific, non-general purposes.
  • For unique or rare situations and circumstances.
  • To refer to specialized skills, techniques, or abilities.
  • In formal contexts, for custom or uniquely designed things.

In short, when you want to draw attention to the distinctiveness, peculiarity, or unique nature of a noun, 特殊な is the adjective you need. It's a versatile word that helps you communicate that something isn't just "different," but truly "special" in its own way.

§ Understanding 特殊な (tokushu na)

You've learned that 特殊な (tokushu na) means 'special' or 'different from what is normal or usual'. Now, let's see where you'll actually hear and use this word in real-life situations. It's a versatile word that pops up in many contexts, from work and school to news reports.

Definition
Special; different from what is normal or usual.

§ In Professional Settings

In the workplace, you'll often hear 特殊な (tokushu na) when talking about specific skills, equipment, or situations that aren't everyday occurrences. It signals that something requires extra attention or a different approach.

  • When discussing projects:

    これは特殊なプロジェクトなので、特別なチームが必要です。
    (Kore wa tokushu na purojekuto nano de, tokubetsu na chiimu ga hitsuyou desu.)
    (This is a special project, so a special team is needed.)

  • Referring to unique skills or methods:

    彼には特殊な技術があるから、この仕事は彼に任せましょう。
    (Kare ni wa tokushu na gijutsu ga aru kara, kono shigoto wa kare ni makasemashou.)
    (He has special skills, so let's leave this job to him.)

§ In Academic and School Environments

At school or university, you might encounter 特殊な (tokushu na) when discussing advanced topics, specific research areas, or unusual circumstances during an experiment or study.

  • When talking about a specific field of study:

    この研究は特殊な分野なので、専門知識が必要です。
    (Kono kenkyuu wa tokushu na bunya nano de, senmon chishiki ga hitsuyou desu.)
    (This research is a specialized field, so expert knowledge is required.)

  • Describing unusual conditions:

    実験は特殊な条件下で行われました。
    (Jikken wa tokushu na joukenka de okonawaremashita.)
    (The experiment was conducted under special conditions.)

§ In News and Media

News reporters and commentators often use 特殊な (tokushu na) to highlight something out of the ordinary, whether it's a rare event, a unique situation, or a specialized piece of equipment.

  • Reporting on unusual events:

    これはめったに起こらない特殊なケースです。
    (Kore wa mettani okoranai tokushu na keesu desu.)
    (This is a special case that rarely happens.)

  • Describing specialized equipment or units:

    特殊な部隊が現場に派遣されました。
    (Tokushu na butai ga genba ni haken saremashita.)
    (Special forces were dispatched to the scene.)

As you can see, 特殊な (tokushu na) is a really useful word to describe anything that stands out from the ordinary. Pay attention to how native speakers use it, and try to incorporate it into your own conversations. You'll sound more natural and precise!

§ Similar words and when to use this one vs alternatives

Let's talk about how 特殊な (とくしゅな - tokushuna) fits in with other Japanese words that also mean 'special' or 'unique'. It's important to understand the nuances so you can pick the right word for the right situation.

DEFINITION
特殊な (とくしゅな - tokushuna): Special; different from what is normal or usual. It often implies a technical, specific, or somewhat irregular uniqueness. It's objective and factual.

Here are some other words you might encounter and how they compare:

  • DEFINITION
    特別な (とくべつな - tokubetsuna): This is probably the most common word for 'special'. It often carries a sense of importance, favor, or being set apart for a specific, often positive, reason. It can be more subjective or emotional than 特殊な.

    今日は私の特別な日です。
    Today is my special day.

    Notice how it implies a personal significance.

  • DEFINITION
    ユニークな (yuniiku na): This is a loanword from English 'unique'. It means truly one-of-a-kind, distinctive, or original. It often has a positive connotation, highlighting individuality.

    彼はユニークな考え方を持っている。
    He has a unique way of thinking.

    Here, 'unique' emphasizes his originality.

  • DEFINITION
    珍しい (めずらしい - mezurashii): This means 'rare' or 'unusual'. It focuses on something being uncommon or seldom seen, rather than inherently special in a quality sense.

    これは珍しい切手です。
    This is a rare stamp.

    The focus here is on the stamp's infrequency.

§ When to use 特殊な (tokushuna)

Use 特殊な when you want to describe something that is:

  • Technically specific: Think of special functions, conditions, or equipment. It's about a deviation from the standard operating procedure or design.
  • Professionally or academically distinct: Often used in scientific, medical, or technical contexts to describe conditions, processes, or cases that are not typical.
  • Objectively different: It highlights a factual difference from the norm, without necessarily implying a positive or negative judgment, though sometimes it can lean towards 'unusual' or even 'abnormal' in a neutral, descriptive way.

この装置は特殊な環境で使用されます。
This device is used in special (specific/unusual) environments.

Here, 'special' implies certain technical requirements or characteristics of the environment.

彼の病気は特殊な治療法を必要とします。
His illness requires special (specific/unconventional) treatment.

The treatment is 'special' because it deviates from standard procedures due to the nature of the illness.

In summary, while all these words touch upon the idea of something being 'not normal', 特殊な is your go-to when you're talking about something with specific, often technical, characteristics that set it apart from the usual. It's less about emotional value and more about objective classification.

How Formal Is It?

격식체

"その事件は特異な状況下で発生しました。"

중립

"これは特殊なケースなので、通常のルールは適用されません。"

비격식체

"今日だけは特別な日だから、好きなことしていいよ。"

Child friendly

"これはとくべつなおもちゃだよ、大切にしてね。"

속어

"あのゲーム、まじでレアなアイテムがいっぱいあるんだよ!"

알아야 할 문법

「特殊な」 is a な-adjective. This means when it directly modifies a noun, it takes the form 「特殊な + Noun」. For example, 「特殊な技術」 (tokushuna gijutsu) means 'special technique'.

これは特殊なケースです。 This is a special case.

When 「特殊な」 is used predicatively, meaning it comes after a noun and describes it, it often appears with です (desu) or だ (da). For example, 「その状況は特殊だ」 (sono joukyou wa tokushu da) means 'that situation is special'.

彼の能力はとても特殊です。 His ability is very special.

You can use 「特殊に」 as an adverb to modify a verb or another adjective, though this is less common than using it as a な-adjective. For example, 「特殊に作られた」 (tokushu ni tsukurareta) means 'specially made'.

その建物は特殊に設計された。 That building was specially designed.

「特殊な」 often implies something unique, distinct, or not ordinary. It can be used in both positive and negative contexts, depending on what is being described. For example, 「特殊な才能」 (tokushuna sainou) 'special talent' (positive) vs. 「特殊な問題」 (tokushuna mondai) 'special problem' (can be neutral or negative).

彼女は特殊な視点を持っています。 She has a unique/special perspective.

When comparing to other similar adjectives, 「特殊な」 emphasizes the 'different' or 'unusual' aspect more strongly than just 「特別な」 (tokubetsuna, special). While 「特別な」 can mean special in a good way (e.g., a special occasion), 「特殊な」 often highlights a deviation from the norm or a unique characteristic.

これは一般的な方法ではなく、特殊な方法です。 This is not a general method, but a special/unusual method.

수준별 예문

1

これは特殊なペンです。

This is a special pen.

これは (kore wa): This is. 特殊な (tokushū na): Special. ペン (pen): Pen. です (desu): Is.

2

彼は特殊な能力を持っています。

He has a special ability.

彼 (kare): He. は (wa): Topic particle. 特殊な (tokushū na): Special. 能力 (nōryoku): Ability. を (o): Object particle. 持っています (motte imasu): Has.

3

その店は特殊な食べ物を売っています。

That shop sells special food.

その店 (sono mise): That shop. は (wa): Topic particle. 特殊な (tokushū na): Special. 食べ物 (tabemono): Food. を (o): Object particle. 売っています (utte imasu): Sells.

4

これは特殊な色です。

This is a special color.

これは (kore wa): This is. 特殊な (tokushū na): Special. 色 (iro): Color. です (desu): Is.

5

彼らは特殊な方法で仕事をします。

They work in a special way.

彼ら (karera): They. は (wa): Topic particle. 特殊な (tokushū na): Special. 方法 (hōhō): Method/way. で (de): By means of. 仕事 (shigoto): Work. を (o): Object particle. します (shimasu): Do.

6

それは特殊な機械です。

That is a special machine.

それ (sore): That. は (wa): Topic particle. 特殊な (tokushū na): Special. 機械 (kikai): Machine. です (desu): Is.

7

この本は特殊な情報があります。

This book has special information.

この本 (kono hon): This book. は (wa): Topic particle. 特殊な (tokushū na): Special. 情報 (jōhō): Information. が (ga): Subject particle. あります (arimasu): There is/has.

8

彼女は特殊な趣味を持っています。

She has a special hobby.

彼女 (kanojo): She. は (wa): Topic particle. 特殊な (tokushū na): Special. 趣味 (shumi): Hobby. を (o): Object particle. 持っています (motte imasu): Has.

1

これは特殊なケースなので、通常のルールは適用されません。

This is a special case, so the usual rules don't apply.

2

彼女は特殊な才能を持っています。

She has a special talent.

3

その店は特殊な食材をたくさん売っています。

That store sells a lot of special ingredients.

4

この機械は特殊な方法で動きます。

This machine works in a special way.

5

彼の趣味はとても特殊です。

His hobby is very special/unusual.

6

特殊な状況でしか使えません。

You can only use it in special situations.

7

これは私にとって特殊な意味があります。

This has a special meaning for me.

8

その問題は特殊な解決策を必要とします。

That problem requires a special solution.

1

これは特殊なケースなので、通常の規則は適用されません。

This is a special case, so the usual rules don't apply.

ので (node) is a common way to express cause and effect.

2

彼は特殊な能力を持っているため、他の人にはできないことができます。

Because he has special abilities, he can do things others cannot.

ため (tame) indicates reason or cause, similar to ので but often used in more formal contexts.

3

その工場では特殊な機械を使って、精密な部品を製造しています。

That factory uses special machinery to manufacture precision parts.

を使って (o tsukatte) means 'using' or 'by means of'.

4

この料理には特殊なスパイスが使われていて、独特の風味があります。

This dish uses special spices and has a unique flavor.

が使われていて (ga tsukawarete ite) is the passive form, meaning 'is being used'.

5

彼女は特殊な訓練を受けているので、どんな困難な状況にも対応できます。

She has received special training, so she can handle any difficult situation.

ので (node) again indicating reason.

6

この病気は非常に特殊で、治療法を見つけるのが難しいです。

This disease is very special/rare, and it's difficult to find a cure.

のが難しい (no ga muzukashii) means 'it is difficult to do X'.

7

私たちは特殊な技術を開発し、市場で競争優位性を確立しました。

We developed special technology and established a competitive advantage in the market.

を開発し (o kaihatsu shi) is the te-form of 開発する (kaihatsu suru - to develop), connecting clauses.

8

その美術館では、特殊な照明を使って作品を展示しています。

That museum exhibits artworks using special lighting.

を使って (o tsukatte) as seen before, meaning 'using'.

1

この美術館には特殊な展示物が多く、訪れるたびに新しい発見があります。

This museum has many special exhibits, and every time I visit, there are new discoveries.

2

彼の成功は、彼が持っている特殊なスキルと努力の賜物だと言えるでしょう。

His success can be said to be the result of his special skills and effort.

3

その事件は特殊な状況下で発生したため、解決には時間がかかりました。

The incident occurred under special circumstances, so it took time to resolve.

4

この地域には、特殊な生態系を持つ生物が生息しており、研究対象となっています。

In this region, there are organisms with special ecosystems, which are subjects of research.

5

彼女は特殊な才能を持っており、どんな困難な問題でも解決に導くことができます。

She has a special talent and can lead to the resolution of any difficult problem.

6

この会社は特殊な技術を用いて、他社には真似できない製品を開発しています。

This company uses special technology to develop products that cannot be imitated by other companies.

7

彼の主張は一見すると普通だが、よく考えると特殊な視点に基づいていることがわかる。

His assertion seems ordinary at first glance, but upon closer examination, it's clear it's based on a special perspective.

8

この特殊なケースでは、通常の法的手続きではなく、別の解決策を模索する必要がある。

In this special case, instead of usual legal procedures, we need to explore alternative solutions.

관용어 및 표현

"特殊な能力 (tokushu na nōryoku)"

Special ability/talent

彼は特殊な能力を持っている。 (Kare wa tokushu na nōryoku o motteiru.) - He has a special ability.

neutral

"特殊な事情 (tokushu na jijō)"

Special circumstances

これは特殊な事情です。 (Kore wa tokushu na jijō desu.) - These are special circumstances.

neutral

"特殊なケース (tokushu na kēsu)"

Special case

それは非常に特殊なケースだ。 (Sore wa hijō ni tokushu na kēsu da.) - That is a very special case.

neutral

"特殊な訓練 (tokushu na kunren)"

Special training

彼らは特殊な訓練を受けている。 (Karera wa tokushu na kunren o uketeiru.) - They are receiving special training.

neutral

"特殊な用途 (tokushu na yōto)"

Special use/purpose

この道具は特殊な用途に使う。 (Kono dōgu wa tokushu na yōto ni tsukau.) - This tool is used for special purposes.

neutral

"特殊な技術 (tokushu na gijutsu)"

Special technique/technology

その会社は特殊な技術を持っている。 (Sono kaisha wa tokushu na gijutsu o motteiru.) - That company possesses special technology.

neutral

"特殊な加工 (tokushu na kakō)"

Special processing

この生地は特殊な加工がされている。 (Kono kiji wa tokushu na kakō ga sareteiru.) - This fabric has undergone special processing.

neutral

"特殊な意味 (tokushu na imi)"

Special meaning

この言葉には特殊な意味がある。 (Kono kotoba ni wa tokushu na imi ga aru.) - This word has a special meaning.

neutral

"特殊な環境 (tokushu na kankyō)"

Special environment

彼は特殊な環境で育った。 (Kare wa tokushu na kankyō de sodatta.) - He grew up in a special environment.

neutral

"特殊な方法 (tokushu na hōhō)"

Special method

私たちは特殊な方法で問題を解決した。 (Watashitachi wa tokushu na hōhō de mondai o kaiketsu shita.) - We solved the problem using a special method.

neutral

Basic Meaning of 特殊な

Understand that 「特殊な」 (tokushu na) means special or unique. It describes something that stands out from the ordinary.

When to Use 特殊な

Use 「特殊な」 when you want to emphasize that something is different, uncommon, or has a specific characteristic that sets it apart. It's often used for situations, equipment, or skills.

Grammar: な-adjective

Remember that 「特殊な」 is a な-adjective. This means it takes 「な」 before a noun (e.g., 「特殊な技術」 - special technique) and 「に」 before a verb (e.g., 「特殊に開発する」 - to develop specially).

Context of Use

Think about the context. While 'special' in English can be positive like 'a special day,' 「特殊な」 usually implies a functional or characteristic difference rather than a celebratory one.

Don't Confuse with 特別な

Don't confuse 「特殊な」 with 「特別な」 (tokubetsu na). While both mean 'special,' 「特別な」 often implies extraordinary or significant (like a special occasion), whereas 「特殊な」 points to peculiar or specific characteristics.

Example: 特殊な能力

「彼は特殊な能力を持っている。」 (Kare wa tokushu na nōryoku o motte iru.) - He has a special ability.

Example: 特殊なケース

「これは特殊なケースです。」 (Kore wa tokushu na kēsu desu.) - This is a special case (meaning it's unusual or unique).

Example: 特殊な目的

「この機械は特殊な目的のために作られた。」 (Kono kikai wa tokushu na mokuteki no tame ni tsukurareta.) - This machine was made for a special purpose.

Not for 'My Special Friend'

You wouldn't use 「特殊な友達」 to mean 'my special friend' in an affectionate way. For that, you'd use 「大切な友達」 (important friend) or 「親友」 (best friend).

Combining with Other Words

You'll often see 「特殊な」 combined with technical or academic terms to describe specific fields or unique conditions, like 「特殊な環境」 (special environment).

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Describing unique characteristics or features:

  • その建物は<b>特殊な</b>デザインをしている。(That building has a special design.)
  • これは<b>特殊な</b>能力です。(This is a special ability.)
  • 彼は<b>特殊な</b>技術を持っています。(He has a special skill.)

Referring to specific conditions or circumstances:

  • <b>特殊な</b>状況なので、注意が必要です。(It's a special situation, so caution is needed.)
  • <b>特殊な</b>条件下でのみ発生します。(It only occurs under special conditions.)
  • これは<b>特殊な</b>ケースです。(This is a special case.)

Talking about specialized equipment or tools:

  • <b>特殊な</b>工具が必要です。(Special tools are required.)
  • これは<b>特殊な</b>機械です。(This is a special machine.)
  • <b>特殊な</b>材料を使っています。(Special materials are used.)

Discussing unusual or uncommon events:

  • <b>特殊な</b>出来事がありました。(There was a special event.)
  • それは<b>特殊な</b>経験でした。(That was a special experience.)
  • <b>特殊な</b>現象が見られました。(A special phenomenon was observed.)

Explaining things that are not standard or regular:

  • これは<b>特殊な</b>ルールです。(This is a special rule.)
  • <b>特殊な</b>方法で解決しました。(It was solved using a special method.)
  • <b>特殊な</b>教育を受けています。(They receive special education.)

대화 시작하기

"あなたにとって「特殊な」能力は何ですか?(What is a "special" ability for you?)"

"最近、何か「特殊な」経験をしましたか?(Have you had any "special" experiences recently?)"

"あなたの周りに「特殊な」才能を持った人はいますか?(Is there anyone around you with a "special" talent?)"

"「特殊な」状況で、どのように対応しますか?(How do you respond in a "special" situation?)"

"「特殊な」日本の文化について何か知っていますか?(Do you know anything about "special" Japanese culture?)"

일기 주제

あなたが持つ「特殊な」スキルや才能について書いてみましょう。(Write about a "special" skill or talent you possess.)

これまでの人生で最も「特殊な」出来事は何でしたか?その経験があなたにどう影響しましたか?(What was the most "special" event in your life so far? How did that experience affect you?)

もしあなたが何か「特殊な」能力を持てるとしたら、それは何が良いですか?そして、その能力をどう使いますか?(If you could have any "special" ability, what would it be? And how would you use that ability?)

あなたの住む地域や文化に「特殊な」慣習や伝統はありますか?それについて説明してください。(Are there any "special" customs or traditions in your area or culture? Please describe them.)

「特殊な」状況に遭遇したとき、あなたは冷静に対応できますか?具体的な例を挙げて説明してください。(When you encounter a "special" situation, can you respond calmly? Please explain with a specific example.)

셀프 테스트 30 질문

sentence order A2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: これは特別なペンです

The correct order is 'これ' (this) + 'は' (topic marker) + '特別な' (special) + 'ペン' (pen) + 'です' (is).

sentence order A2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 彼は特別な才能があります

The correct order is '彼' (he) + 'は' (topic marker) + '特別な' (special) + '才能' (talent) + 'が' (subject marker) + 'あります' (has).

sentence order A2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 今日は特別な日です

The correct order is '今日' (today) + 'は' (topic marker) + '特別な' (special) + '日' (day) + 'です' (is).

fill blank B1

このレストランは何か___メニューがありますか? (Does this restaurant have any special dishes?)

정답! 아쉬워요. 정답: 特殊な

「特殊な」は「普通ではない、変わった」という意味で、ここではレストランの特別なメニューを指します。

fill blank B1

彼の趣味はとても___で、あまり他の人には理解されません。(His hobby is very special, and not many other people understand it.)

정답! 아쉬워요. 정답: 特殊な

「特殊な」は「一般的ではない、ユニークな」という意味で、ここでは彼の変わった趣味を表現しています。

fill blank B1

この仕事には___なスキルが必要です。(This job requires special skills.)

정답! 아쉬워요. 정답: 特殊な

「特殊な」は「特定の、専門的な」という意味で、ここではその仕事に特化したスキルが必要であることを示します。

fill blank B1

その問題は、___な解決策が必要だ。(That problem requires a special solution.)

정답! 아쉬워요. 정답: 特殊な

「特殊な」は「特別な、通常とは違う」という意味で、一般的な方法では解決できない問題に対して用いられます。

fill blank B1

彼女は___な才能を持っている。(She has a special talent.)

정답! 아쉬워요. 정답: 特殊な

「特殊な」は「並外れた、独自の」という意味で、ここでは彼女の特別な才能を強調しています。

fill blank B1

この機械は___な部品を使っています。(This machine uses special parts.)

정답! 아쉬워요. 정답: 特殊な

「特殊な」は「特定の目的に作られた、専用の」という意味で、他の機械では使われないような部品を指します。

listening B1

This is a special case, so caution is needed.

정답! 아쉬워요. 정답: これは特殊なケースなので、注意が必要です。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B1

That shop uses special ingredients.

정답! 아쉬워요. 정답: その店は特殊な材料を使っています。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B1

He has special abilities.

정답! 아쉬워요. 정답: 彼は特殊な能力を持っています。
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B1

Read this aloud:

これは特殊なデザインですね。

Focus: とくしゅな (tokushuna)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B1

Read this aloud:

特殊な状況で使う。

Focus: とくしゅな (tokushuna)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B1

Read this aloud:

特殊な訓練を受けました。

Focus: とくしゅな (tokushuna)

정답! 아쉬워요. 정답:
sentence order B1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 彼は特殊な才能を持っている。

This sentence means 'He has a special talent.' In Japanese, the order is 'He (topic marker) special talent (object marker) has.'

sentence order B1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: これはとても特殊なケースです。

This sentence translates to 'This is a very special case.' The structure is 'This (topic marker) very special case is.'

sentence order B1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: その店は特殊な商品を売っています。

This means 'That shop sells special products.' The sentence order is 'That shop (topic marker) special products (object marker) sells.'

sentence order C1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: その 事件には 特殊な 背景が あった。

This sentence means 'That incident had a special background.' We put 'special' (特殊な) before 'background' (背景).

sentence order C1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 彼は 特殊な 技術を 持っている ため、 重宝されている。

This means 'He is valued because he possesses special skills.' '特殊な' modifies '技術' (skills).

sentence order C1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: この 任務は 特殊な 訓練を 受けた 者しか できない。

This translates to 'Only those who have received special training can perform this mission.' '特殊な' describes '訓練' (training).

/ 30 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!