B1 noun 중립 #7,500 가장 일반적인 1분 분량

錠剤

jouzai /dʑoːzai/

A tablet is a solid, compressed form of medication designed for convenient oral administration.

30초 단어

  • A solid form of medicine compressed into a small shape.
  • Commonly taken orally with water for various health treatments.
  • Standard terminology used in pharmacies and clinical settings.

Overview

  1. 1概要:錠剤(じょうざい)は、医薬品の剤形の一つで、粉末状の有効成分を圧縮して固めたものです。持ち運びが容易で、味やにおいを感じにくいようにコーティングされていることが多く、現代の医療現場で最も一般的に処方される薬の形です。

使用パターン:主に「錠剤を飲む」「錠剤を処方する」「錠剤を砕く」といった動詞と一緒に使われます。また、大きさや形状によって「小粒の錠剤」「大型の錠剤」などの表現も用いられます。

  1. 1一般的な文脈:病院での診察後、薬局で薬を受け取る際に最も頻繁に耳にする言葉です。また、サプリメントやビタミン剤などもこの形状をしていることが多いため、日常生活の健康管理の文脈でも非常によく使われます。
  1. 1類義語との比較:『薬(くすり)』は広義の用語ですが、『錠剤』は形状を限定した具体的な用語です。『カプセル』は粉末をゼラチン等の殻に入れたものを指し、錠剤とは構造が異なります。『粉薬(こなぐすり)』は固めていない粉末状の薬を指し、飲み方が異なります。

예시

1

この錠剤を食後に一錠飲んでください。

everyday

Please take one tablet after each meal.

2

副作用を防ぐため、この錠剤は噛まずに服用してください。

formal

To avoid side effects, please take this tablet without chewing.

3

頭痛薬の錠剤持ってる?

informal

Do you have any headache tablets?

4

本研究では、特定の成分を配合した錠剤を用いて実験を行った。

academic

In this study, experiments were conducted using tablets containing specific ingredients.

자주 쓰는 조합

錠剤を飲む To take a tablet
錠剤を服用する To take/administer a tablet
錠剤を処方する To prescribe a tablet

자주 쓰는 구문

錠剤の服用

Taking of tablets

錠剤を砕く

To crush a tablet

錠剤のコーティング

Tablet coating

자주 혼동되는 단어

錠剤 vs カプセル

Tablets are compressed solids, while capsules are shells filled with powder or liquid. They are distinct physical forms of medication.

錠剤 vs 粉薬

Powder medicine is not compressed into solid form. It is often used for children or those who have trouble swallowing tablets.

문법 패턴

Nを錠剤として服用する 錠剤を[数]錠飲む 錠剤を水で流し込む

How to Use It

사용 참고사항

The term 'jouzai' is a formal and neutral noun used in both medical and daily settings. It is specifically used for solid, compressed pills. In casual settings, people may just say 'kusuri' (medicine), but 'jouzai' is preferred when clarity regarding the form is needed.


자주 하는 실수

Beginners often confuse 'jou' (the counter) with 'tsubu' (a general counter for small round objects). While 'tsubu' is understood, 'jou' is the correct technical term for prescriptions. Also, avoid using 'jouzai' to refer to liquid medicine.

Tips

💡

Use with the counter suffix

Always use 'jou' (錠) when counting tablets in medical contexts. For example, 'ni-jou' (two tablets) is the standard way to express dosage.

⚠️

Do not break tablets

Never crush or break tablets unless instructed, as some have special coatings for controlled release. Doing so can be dangerous.

🌍

Pill culture in Japan

Japanese people often prefer tablets over powders due to the bitter taste of many traditional herbal medicines. Consequently, most modern prescriptions are tablets.

어원

The word 'jouzai' consists of 'jou' (錠, meaning lock or pill) and 'zai' (剤, meaning medicine/agent). Historically, 'jou' refers to the shape being like a small metal lock or seal, reflecting its solid nature.

문화적 맥락

In Japan, the form of medicine is strictly regulated. Patients often expect tablets when visiting a clinic, and pharmacists are meticulous in explaining how to manage them, reflecting a high standard of medical care and safety awareness.

암기 팁

Think of 'jou' (錠) as a 'lock' (jo) on your sickness—it's a small solid block that locks away the pain. It sounds like 'jo', making it easy to remember as a solid, locked dose.

자주 묻는 질문

4 질문

錠剤の中には、ゆっくり溶けるように工夫されたものがあるため、勝手に砕くと効果が強すぎたり副作用が出たりする可能性があります。必ず医師や薬剤師に相談してください。

錠剤は粉末を圧縮して固めたものですが、カプセルは粉末や液体をゼラチンなどの殻に詰めたものです。形状と構造が異なります。

錠剤の数を数える単位です。1粒、2粒とも言いますが、医療現場や処方箋では「1錠、2錠」と数えるのが一般的です。

多めの水で飲むことや、服用の姿勢を正すことで改善されます。どうしても飲めない場合は、医師に相談して粉薬やシロップに変更してもらうことも可能です。

셀프 테스트

fill blank

医者から1日3回、食後にこの___を飲むように言われました。

정답! 아쉬워요. 정답: 錠剤

文脈から固形の薬を指す「錠剤」が最も適切です。

multiple choice

錠剤を2つ数える場合、最も一般的なのは?

정답! 아쉬워요. 정답: 2錠

錠剤は「錠」という単位で数えます。

sentence building

(飲んで / 錠剤を / ください / 水で / この)

정답! 아쉬워요. 정답: この錠剤を水で飲んでください

「目的語+手段+動詞」の語順が適切です。

점수: /3

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!