At the A1 level, you are just beginning to learn how to express basic needs. '주문되다' (to be ordered) might seem a bit advanced because it is a passive verb, but you will encounter it very early when you go to a restaurant or a café in Korea. Think of it as a 'status' word. When you see a screen at a fast-food place that says '주문 완료' or hear '주문되었습니다,' it simply means your food is now being prepared because the order was successful. You don't need to worry about complex grammar yet. Just remember that '주문' means 'order' and '되다' means 'to be done' or 'to become.' So, '주문되다' means the order is done! You will mostly see this in the past tense: '주문됐어요' (It was ordered). This is very helpful when you want to know if your friend already bought the tickets or if the waiter knows what you want. Even at this basic level, knowing this word helps you feel more confident when you see signs and messages on your phone while shopping or eating in Korea. It is one of the first 'functional' words you will learn for surviving in a Korean city.
At the A2 level, you are expanding your ability to talk about everyday activities like shopping and eating out. '주문되다' becomes more important as you start using delivery apps and online shopping sites. You should understand that this is the passive form of '주문하다' (to order). While you use '주문하다' when you are the one doing the action ('I order a hamburger'), you use '주문되다' when you want to talk about the hamburger itself ('The hamburger was ordered'). At this level, you should practice using the subject markers '-이' and '-가' with this verb. For example, '커피가 주문됐어요' (The coffee was ordered). You will also start to notice this word on receipts and in polite customer service settings. You might hear a clerk say, '주문되셨습니다,' which is a very polite (honorific) way of saying your order has been placed. Learning this word helps you understand the flow of transactions and allows you to confirm whether something has been successfully processed in a system. It's a key word for navigating the 'Baedal' (delivery) culture that is so central to life in Korea.
At the B1 level, you are moving toward intermediate proficiency and should be able to handle more complex sentence structures. You will use '주문되다' not just for simple food orders, but also for tracking packages and managing more formal requests. At this stage, you should be comfortable using '주문되다' in different tenses and with various connectors. For example, you might say '주문되면 문자를 보내 주세요' (When it is ordered, please send me a text message) or '이미 주문된 물건이라서 취소가 안 돼요' (Because it's an item that has already been ordered, it cannot be canceled). You are also learning to distinguish between '주문되다' and similar words like '신청되다' (to be applied for) or '요청되다' (to be requested). You will notice that '주문되다' is specifically used for goods and services in a commercial context. You should also be aware of the noun form '주문' used in phrases like '주문 내역' (order history) or '주문 번호' (order number). This level requires you to understand the word within a larger paragraph of text, such as an email confirmation or a set of instructions on a website.
At the B2 level, you are expected to use '주문되다' in professional and social contexts with greater precision. You will encounter this word in business settings, specifically in discussions about logistics, inventory, and supply chains. You should understand the nuance of using '주문되다' to sound objective and professional. For instance, in a report, you might write '이번 달에는 작년보다 더 많은 물량이 주문되었습니다' (More volume was ordered this month than last year). At this level, you will also encounter the word in more formal writing, such as news articles or business contracts. You should be able to use the modifier form '주문된' fluently to describe nouns, as in '해외에서 주문된 부품들이 지연되고 있습니다' (Parts ordered from overseas are being delayed). You will also begin to see the word used in slightly more abstract ways, such as in the arts where a director might 'order' (주문하다) a specific performance style, and the resulting performance is said to be '주문된 대로' (as ordered/requested). Your understanding of the word should now include its Hanja roots, which helps you connect it to other related words like '발주' (placing an order) or '수주' (receiving an order).
At the C1 level, you possess a high level of fluency and can understand '주문되다' in complex, specialized, and academic contexts. You will see this word used in economic analyses, legal documents, and high-level business negotiations. For example, in an economic paper, '주문되다' might be used to discuss the aggregate demand for a specific commodity over a decade. You will also understand the subtle stylistic choices between using the passive '주문되다' and the active '주문하다' to shift focus or avoid assigning direct responsibility in formal correspondence. You should be able to handle sophisticated structures like '-기 시작하면서 주문되는 양이 늘어났다' (As ... started, the amount being ordered increased). Furthermore, you will recognize the word in literature or high-level journalism where it might be used metaphorically to describe social expectations or 'orders' from the public. Your grasp of the word includes its interaction with advanced grammar patterns and its role in creating a specific tone in written Korean. You can explain the difference between '주문되다' and '발주되다' in a corporate procurement context with ease.
At the C2 level, you have mastered '주문되다' to the point where you can use it with native-like intuition across all domains. You understand its place in the history of the Korean language and how its usage has shifted with the rise of digital technology. You can interpret the word in highly nuanced legal contexts, such as in a court case regarding whether a contract was 'ordered' under duress or within legal bounds. You are capable of using the word in creative writing to evoke specific moods, perhaps using the passive voice to create a sense of inevitability or systemic coldness. You can engage in high-level debates about consumer culture where '주문되다' is a central verb for describing the mechanics of modern capitalism in Korea. Your understanding is not just limited to the word itself but extends to the entire socio-cultural framework of 'ordering' in Korea—from the etiquette of ordering in a traditional market to the algorithms of AI-driven logistics. You can use the word in any register, from the most archaic formal style to the most modern slang-influenced business jargon, without hesitation.

주문되다 30초 만에

  • 주문되다 is the passive form of 'to order,' focusing on the item or the successful completion of a request in a system.
  • It is commonly used in restaurants, delivery apps, and business logistics to confirm that a transaction has been processed.
  • Grammatically, it uses subject markers (-이/가) and is often found in formal past tense forms like 주문되었습니다.
  • It differs from active '주문하다' by shifting focus away from the person ordering to the thing being ordered.
The Korean verb 주문되다 (jumun-doeda) is a fundamental passive construction used to describe the state or action of an item being ordered or a request being placed. In linguistic terms, it is the passive counterpart to the active verb 주문하다 (to order). While 주문하다 focuses on the person who is performing the act of ordering—such as a customer at a restaurant or an online shopper—주문되다 shifts the focus onto the object itself or the process of the order being successfully logged into a system. This distinction is crucial in Korean grammar because the passive voice is frequently employed to sound more formal, objective, or to emphasize the completion of a transaction.
Grammatical Structure
The word consists of the noun 주문 (order) and the auxiliary verb 되다 (to become/be). This pattern is very common in Korean for converting Sino-Korean nouns into passive verbs.

방금 커피 두 잔이 주문되었습니다. (Two cups of coffee were just ordered.)

You will encounter this word most frequently in the context of e-commerce, food delivery apps, and professional business environments. When you finish checking out on a website like Coupang or Gmarket, the final confirmation screen will typically use this verb to inform you that your request has been successfully processed. In a restaurant setting, a waiter might use it to confirm to the kitchen that a specific dish has been requested by a table. It carries a sense of officiality and confirmation. Unlike English, where we might simply say "The order went through," Korean speakers prefer the passive 주문되다 to indicate that the system has accepted the input.
Usage in Business
In corporate settings, 주문되다 is used when discussing inventory management or supply chain logistics. For example, when raw materials are requested from a supplier, the procurement team would record that the materials 'were ordered' using this specific term.

필요한 부품들이 이미 주문된 상태입니다. (The necessary parts are already in an ordered state.)

Understanding this word also requires understanding the Hanja roots: (pour/focus) and (writing/text). Originally, it referred to focusing text or making a formal written request. Today, it has evolved to cover all types of requests, from a simple burger to multi-million dollar industrial equipment. It is also used metaphorically in some contexts to mean something that was 'called for' or 'intended' by a specific person, such as a director 'ordering' a specific emotion from an actor, though the passive form 주문되다 remains primarily focused on the logistical act of ordering goods.
Daily Life Context
Imagine you are using a delivery app like Baedal Minjok. After you pay, the status changes to '주문 완료' (Order Complete), which is shorthand for '주문이 완료되었습니다' (The order has been completed). If there is a delay, you might ask, "제 음식이 언제 주문되었나요?" (When was my food ordered?) to check the timestamp of the transaction.

이 상품은 어제 오후에 주문되었습니다. (This product was ordered yesterday afternoon.)

잘못 주문된 물건은 반품이 가능합니다. (Items that were ordered by mistake can be returned.)

단체로 주문될 경우 할인이 적용됩니다. (Discounts are applied when ordered in groups.)

In summary, 주문되다 is a versatile and essential verb for anyone living in or interacting with Korean society, where the culture of ordering (delivery, online shopping, and service requests) is highly developed and efficient. Mastering its usage allows you to navigate commercial transactions with the correct level of formality and grammatical precision.
Using 주문되다 correctly involves understanding the relationship between the subject and the verb. Since it is a passive verb, the subject of the sentence is the item or service that is being requested. In Korean, this subject is usually marked with the particles -이 or -가. For example, in the sentence "The pizza was ordered," 'pizza' is the subject: 피자가 주문되었습니다. This structure is the most common way to use the word.
Tense and Conjugation
Like all verbs ending in -되다, it follows standard conjugation rules. In the present tense, it becomes 주문돼요 (polite) or 주문된다 (plain). In the past tense, it is 주문됐어요 or 주문되었습니다. The future tense is 주문될 거예요 or 주문될 것입니다.

모든 메뉴는 앱을 통해 주문됩니다. (All menus are ordered through the app.)

One of the most important aspects of using 주문되다 is the environment of formality. Because ordering often happens in a service context, you will frequently see the highly formal -습니다 ending. Customer service representatives, automated voices, and receipt printouts almost exclusively use the formal form. If you are talking to a friend about something you ordered, you might use the -어/아 form: "야, 치킨 주문됐어?" (Hey, has the chicken been ordered?).
Negative Forms
To say something was not ordered or cannot be ordered, you can use 주문되지 않다 or 안 주문되다. However, 주문이 안 되다 (The order is not working/possible) is a much more common idiomatic way to express that an order failed.

이 상품은 현재 품절이라 주문되지 않습니다. (This product is currently out of stock, so it cannot be ordered.)

In complex sentences, 주문되다 can act as an adjective (modifier) to describe a noun. For instance, 주문된 물건 means "the ordered item." This is very useful when you want to distinguish between items you have already requested and those you are still considering.

주문된 음식이 아직 안 나왔어요. (The food that was ordered hasn't come out yet.)

Another common pattern involves the use of adverbs to describe how something was ordered. Adverbs like 이미 (already), 방금 (just now), 따로 (separately), and 직접 (directly) are frequently paired with this verb to provide more context about the status of the request.

커피는 설탕 없이 주문되었습니다. (The coffee was ordered without sugar.)

Conditional Usage
When creating conditions, use -면. For example, "주문되면 알려주세요" (Please let me know when it is ordered). This is useful in shared environments like offices where one person handles the purchasing for the group.

결제가 완료되어야 주문됩니다. (It will be ordered only after the payment is completed.)

어떤 메뉴가 가장 많이 주문되나요? (Which menu is ordered the most?)

Finally, in passive sentences, the person who made the order is rarely mentioned. If they are, they are marked with -에 의해 or -에게, but this is quite rare in natural spoken Korean. It is better to stick to the simple 'Object-이/가 주문되다' structure for most everyday situations. By focusing on these patterns, you will be able to communicate effectively in any situation involving purchases or service requests.
In South Korea, the word 주문되다 is omnipresent due to the country's highly advanced service and delivery culture. You will hear it in various high-tech and traditional settings, each with its own nuance. The most common place today is through automated systems.
Kiosks and Digital Screens
Almost every fast-food chain, café, and even small restaurants in Korea now use self-service kiosks. After you tap your card and the transaction is approved, the screen will flash a message like "주문이 정상적으로 접수/주문되었습니다" (The order has been normally received/ordered). You might also hear a synthesized voice say, "주문이 완료되었습니다."

키오스크에서 주문된 내역을 확인하세요. (Please check the details ordered at the kiosk.)

Another major venue is the world of food delivery apps. When you use apps like Baedal Minjok (Baemin) or Yogiyo, you receive push notifications at every stage of the process. One of the first notifications you get after payment is a confirmation that your request has been 'ordered' to the restaurant. The phrasing used in these apps is designed to be concise and clear, often using the past tense 주문되었습니다 to give the customer peace of mind.
Professional and Corporate Settings
In offices, particularly in departments like procurement, logistics, or administration, 주문되다 is used during meetings to track the status of office supplies or inventory. A manager might ask, "비품이 다 주문되었습니까?" (Have all the supplies been ordered?). The use of the formal -습니까 ending here reflects the professional context.

이번 분기 물량은 이미 해외로 주문되었습니다. (This quarter's volume has already been ordered overseas.)

You will also hear this word in retail stores, especially when an item you want is out of stock. A clerk might offer to order it for you from another branch or the warehouse. They might say, "지금 주문하시면 내일 도착하도록 주문됩니다." (If you order now, it will be ordered so that it arrives tomorrow). Here, the verb is used to explain the system's logic to the customer.
News and Media
When watching news reports about the economy or trade, you might hear about large-scale orders for ships, airplanes, or semiconductor chips. The news anchor might use 주문되다 to describe the record-breaking number of units that 'were ordered' by foreign companies, emphasizing the scale of the transaction.

수천 대의 전기차가 북미 시장에서 주문되었습니다. (Thousands of electric vehicles were ordered in the North American market.)

이 드레스는 특별히 프랑스에서 주문된 것입니다. (This dress is something that was specially ordered from France.)

In everyday conversations, you might also hear it when people are splitting bills or checking what has been requested at a table. "우리 이거 주문됐나?" (Was this ordered for us?) is a common question when a dish seems to be taking too long or when one arrives unexpectedly. Overall, 주문되다 is a word that bridges the gap between digital systems and human interaction, making it a vital part of the modern Korean auditory landscape.
Learning the difference between active and passive verbs in Korean can be tricky, and 주문되다 is a prime example of where students often stumble. The most frequent mistake is using the active form 주문하다 when the passive form 주문되다 is required, or vice versa.
Mistake 1: Subject-Verb Disagreement
In English, we often say "I ordered the pizza." In Korean, this is 내가 피자를 주문했다. However, if you want to say "The pizza was ordered," you must use 피자가 주문되었다. Learners often say 피자가 주문했다, which literally means "The pizza ordered (something)," which is nonsensical.

❌ 책이 주문했어요. (The book ordered.)
✅ 책이 주문되었습니다. (The book was ordered.)

Mistake 2: Incorrect Particle Usage
Passive verbs like 주문되다 do not take the object marker -을/를. They take the subject marker -이/가. A common error is saying 피자를 주문됐어요. Because the verb is passive, the pizza is the subject of the state, not the object of an action in that specific sentence structure.
Mistake 3: Confusing '주문되다' with '주문받다'
While both are related to the passive side of ordering, 주문받다 means "to receive an order." This is used from the perspective of the server or the shop. 주문되다 is used from the perspective of the item or the system. If you say "The pizza received an order," it sounds like the pizza is the shop owner.

❌ 피자가 주문받았어요. (The pizza received an order.)
✅ 점원이 주문을 받았어요. (The clerk received the order.)
✅ 피자가 주문되었습니다. (The pizza was ordered.)

Mistake 4: Overusing the Passive Voice
In English, we use the passive voice quite often. In Korean, while 주문되다 is common in systems and formal settings, in casual conversation, Koreans prefer the active voice. Instead of saying "The water was ordered by me," a Korean person would almost always say "I ordered water." Using the passive voice in casual settings can sometimes sound overly mechanical or like a direct translation from English.

⚠️ (Awkward in casual talk) 저에 의해 커피가 주문되었습니다.
✅ (Natural) 제가 커피 주문했어요. (I ordered coffee.)

Mistake 5: Tense Errors in Automated Contexts
When an order is in the process of being made, learners sometimes use the past tense too early. If you are describing a recurring system process, use the present tense 주문된다. If the action is finished, use 주문되었다. Confusing these can lead to misunderstandings about whether a transaction is complete or still pending.

❌ 주문되요.
주문돼요. (It is ordered.)

By avoiding these common pitfalls, you will sound more like a native speaker and ensure that your communications regarding orders and purchases are always clear and grammatically sound.
While 주문되다 is the standard term for being ordered, Korean has several synonyms and related terms that are used depending on the specific context, formality, and nature of the request. Understanding these nuances will help you choose the right word for every situation.
요청되다 (Yocheong-doeda) - To be requested
This is a broader term than 주문되다. While 주문되다 usually implies a commercial transaction (buying something), 요청되다 can refer to any kind of request, such as a request for information, help, or a change in a document. In a business context, an order is a specific type of 요청.

자료 수정이 요청되었습니다. (A revision of the data was requested.)

신청되다 (Sincheong-doeda) - To be applied for / registered
This word is used for services, programs, or memberships. For example, you 'order' (주문) a pizza, but you 'apply for' (신청) a credit card or a Korean language class. If you use 주문되다 for a class, it sounds like you are buying the class as a physical product, which is slightly unnatural.

장학금이 성공적으로 신청되었습니다. (The scholarship was successfully applied for.)

접수되다 (Jeopsu-doeda) - To be received / filed
This is a very common alternative in administrative contexts. It describes the moment an application or order is officially 'received' by the system or the person in charge. Often, 주문되다 and 접수되다 are used together: first it is 주문 (ordered), then it is 접수 (received/processed).
발주되다 (Balju-doeda) - To be placed (as an official business order)
This is the professional/B2B version of 주문되다. In a factory or a large corporation, you don't just '주문' parts; you '발주' them. It sounds more formal and specifically refers to ordering materials or products for business use rather than personal consumption.

원자재가 이미 발주되었습니다. (The raw materials have already been ordered/placed.)

시키다 (Sikida) - To order (Casual/Active)
While not a passive verb, 시키다 is the most common casual alternative to 주문하다. In spoken Korean, people rarely say "피자가 주문됐어" to their friends; they say "피자 시켰어" (I ordered pizza). If you want to sound natural in a social setting, use 시키다.

치킨 시켰으니까 곧 올 거야. (I ordered chicken, so it'll be here soon.)

Comparison Summary
  • 주문되다: Standard passive (items/systems).
  • 요청되다: General requests (info/help).
  • 신청되다: Services/applications.
  • 접수되다: Official receipt of documents/orders.
  • 발주되다: B2B/Industrial ordering.

예약이 이미 접수되어 변경이 어렵습니다. (The reservation has already been received, so it is difficult to change.)

By learning these alternatives, you can refine your Korean to match the specific context of your conversation, whether you are chatting with a friend, ordering supplies for your company, or filing paperwork at a government office.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The same word '주문' is used for magical spells or incantations. In that context, it means 'words that are focused/poured out' to create a magical effect!

발음 가이드

UK /tɕu.mun.dwɛ.da/
US /tɕu.mun.dwɛ.da/
Stress is generally even across syllables in Korean, but a slight emphasis may fall on the first syllable '주'.
라임이 맞는 단어
준비되다 (junbi-doeda) 정리되다 (jeongri-doeda) 결정되다 (gyeoljeong-doeda) 확인되다 (hwagin-doeda) 연결되다 (yeongyeol-doeda) 해결되다 (haegyeol-doeda) 발표되다 (balpyo-doeda) 시작되다 (sijak-doeda)
자주 하는 실수
  • Pronouncing '되' as 'do-e' separately instead of the smooth 'dwe' sound.
  • Making the 'j' in '주' too hard like the English 'J' in 'Judge'.
  • Shortening the 'u' in '문' too much.
  • Confusing the '되' sound with '대'.
  • Failing to link the 'ㄴ' in '문' to the 'ㄷ' in '되' smoothly.

난이도

독해 2/5

Easy to recognize on screens and receipts once you know '주문'.

쓰기 3/5

Requires understanding of the passive -되다 conjugation.

말하기 3/5

Needs practice to use in the correct context vs '주문하다'.

듣기 2/5

Very common in public places and easy to hear.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

주문 (Order) 하다 (To do) 되다 (To become/be) 물건 (Thing/Item) 음식 (Food)

다음에 배울 것

배달되다 (To be delivered) 결제되다 (To be paid) 취소되다 (To be cancelled) 반품하다 (To return an item) 교환하다 (To exchange)

고급

발주 (Business order) 수주 (Winning an order) 납품 (Delivery of goods) 재고 (Inventory) 유통 (Distribution)

알아야 할 문법

Passive -되다

결정되다 (to be decided), 시작되다 (to be started)

Subject Marker -이/가

피자가 주문되다 (The pizza is ordered)

Past Tense -었다/았다

주문되었다 (Was ordered)

Modifier -ㄴ/은

주문된 물건 (The ordered item)

Reason -아서/어서

주문되어서 바빠요 (Busy because it's ordered)

수준별 예문

1

피자가 주문됐어요.

The pizza was ordered.

주문됐어요 is the polite past tense of 주문되다.

2

커피 두 잔이 주문되었습니다.

Two cups of coffee were ordered.

주문되었습니다 is the formal past tense.

3

이거 주문됐나요?

Was this ordered?

-나요 is a polite questioning ending.

4

빵이 아직 주문 안 됐어요.

The bread hasn't been ordered yet.

안 is used for negation.

5

주문된 음식이 나왔어요.

The ordered food came out.

주문된 is the modifier form (adjective).

6

사과가 주문됩니다.

Apples are ordered.

Present tense indicates a general fact or current process.

7

주문된 것을 확인하세요.

Check what was ordered.

-는 것 turns the verb into a noun phrase.

8

우유가 주문됐어요?

Was the milk ordered?

Simple question with subject marker -가.

1

어제 주문된 물건이 오늘 왔어요.

The item ordered yesterday arrived today.

주문된 modifies the noun 물건.

2

결제가 되면 자동으로 주문됩니다.

It is automatically ordered once payment is made.

-면 indicates a condition (if/when).

3

이 메뉴는 앱으로만 주문됩니다.

This menu is ordered only through the app.

-으로 indicates the method or tool.

4

주문된 수량이 맞는지 보세요.

Please see if the ordered quantity is correct.

-는지 is used for checking or questioning.

5

잘못 주문된 것 같아요.

I think it was ordered by mistake.

-ㄴ 것 같아요 expresses an opinion or guess.

6

모든 상품은 온라인으로 주문됩니다.

All products are ordered online.

모든 means 'all'.

7

이미 주문되어서 취소할 수 없어요.

Because it's already been ordered, you can't cancel it.

-아서/어서 indicates a reason or cause.

8

주문된 음식이 식었어요.

The ordered food has gotten cold.

식다 means 'to get cold'.

1

주문된 내역을 이메일로 보내드릴게요.

I will send the ordered details to you via email.

-아/어 드릴게요 is a polite way to offer help.

2

주문되면 바로 알려드릴게요.

I'll let you know as soon as it's ordered.

바로 means 'immediately'.

3

단체로 주문될 경우 할인이 됩니다.

Discounts are given when ordered in a group.

-ㄹ 경우 means 'in case of' or 'when'.

4

주문된 상품이 품절되었다고 합니다.

They say the ordered product is out of stock.

-다고 하다 is used for indirect speech.

5

정상적으로 주문되었는지 확인 중입니다.

We are checking if it was ordered normally.

-중이다 indicates an action in progress.

6

아직 주문되지 않은 물건이 있나요?

Are there any items that haven't been ordered yet?

-지 않은 is the negative modifier form.

7

주문된 지 한 시간이 넘었어요.

It's been over an hour since it was ordered.

-ㄴ 지 indicates the time elapsed since an action.

8

따로 주문된 음료는 나중에 나옵니다.

Drinks ordered separately will come out later.

따로 means 'separately'.

1

이번 분기에 주문된 총액이 상당합니다.

The total amount ordered this quarter is substantial.

상당하다 means 'to be substantial/considerable'.

2

주문된 부품의 사양이 변경되었습니다.

The specifications of the ordered parts have been changed.

사양 refers to 'specifications'.

3

해외로 주문된 물량이 선적을 기다리고 있습니다.

The volume ordered overseas is waiting for shipment.

선적 means 'shipment/loading'.

4

주문된 대로 제작되지 않아 문제가 생겼습니다.

A problem arose because it wasn't manufactured as ordered.

-ㄴ 대로 means 'in accordance with'.

5

시스템 오류로 인해 중복 주문되었습니다.

It was ordered twice due to a system error.

-로 인해 means 'due to/because of'.

6

주문된 시점의 가격이 적용됩니다.

The price at the time it was ordered applies.

시점 means 'point in time'.

7

고객의 요구에 따라 특별히 주문된 제품입니다.

This is a product specially ordered according to the customer's request.

-에 따라 means 'according to'.

8

주문된 모든 항목이 목록에 포함되어 있습니다.

All ordered items are included in the list.

포함되다 means 'to be included'.

1

경기 침체로 인해 신규 주택이 주문되는 사례가 줄고 있습니다.

Due to the economic recession, cases of new houses being ordered are decreasing.

사례 means 'case/instance'.

2

해당 도서는 저자의 요청에 의해 한정판으로 주문되었습니다.

The book in question was ordered as a limited edition at the author's request.

해당 means 'the corresponding' or 'in question'.

3

주문된 물량이 폭주하여 배송이 지연되고 있습니다.

Delivery is being delayed due to a surge in ordered volume.

폭주하다 means 'to surge/be congested'.

4

계약서에 명시된 조건에 따라 원자재가 주문되었습니다.

Raw materials were ordered according to the conditions specified in the contract.

명시되다 means 'to be clearly stated'.

5

주문되는 즉시 생산 라인이 가동되는 시스템입니다.

It is a system where the production line starts operating as soon as it is ordered.

-는 즉시 means 'as soon as'.

6

정부 차원에서 대규모로 주문된 백신이 도착했습니다.

Vaccines ordered on a large scale at the government level have arrived.

차원 means 'level' or 'dimension'.

7

주문된 내역과 실제 수령한 물건 사이에 차이가 있습니다.

There is a discrepancy between the ordered details and the items actually received.

수령하다 means 'to receive'.

8

사회적 필요에 의해 주문된 공공 서비스가 확대되고 있습니다.

Public services ordered by social necessity are expanding.

확대되다 means 'to be expanded'.

1

자본주의 시장에서 수요는 소비자에 의해 주문되는 형태를 띱니다.

In a capitalist market, demand takes the form of being ordered by consumers.

형태를 띠다 means 'to take the form of'.

2

역사적으로 이 건축물은 왕의 명령에 의해 주문된 예술적 산물입니다.

Historically, this building is an artistic product ordered by the king's command.

산물 means 'product/result'.

3

디지털 시대의 물류는 주문되는 순간부터 데이터로 관리됩니다.

Logistics in the digital age are managed as data from the moment they are ordered.

물류 refers to 'logistics'.

4

주문된 대로의 삶을 거부하고 주체적인 길을 선택했습니다.

I rejected a life as ordered (by others) and chose a self-directed path.

주체적 means 'independent/self-directed'.

5

철학적으로 볼 때, 우리의 욕망은 사회에 의해 주문된 것일 수도 있습니다.

From a philosophical perspective, our desires might be something ordered by society.

철학적으로 means 'philosophically'.

6

법적으로 주문된 효력이 발생하기 위해서는 절차가 필요합니다.

Procedures are necessary for the legally ordered effect to take place.

효력 means 'effectiveness/validity'.

7

기술의 발전으로 인해 주문되는 방식 자체가 혁신적으로 변했습니다.

Due to the development of technology, the way things are ordered has changed innovatively.

혁신적 means 'innovative'.

8

모든 우주는 일정한 질서에 의해 주문된 것처럼 움직입니다.

The entire universe moves as if ordered by a constant order.

질서 means 'order/discipline'.

자주 쓰는 조합

정상적으로 주문되다
잘못 주문되다
이미 주문되다
따로 주문되다
추가로 주문되다
자동으로 주문되다
대량으로 주문되다
직접 주문되다
온라인으로 주문되다
해외에서 주문되다

자주 쓰는 구문

주문이 완료되었습니다

— The order has been completed. This is the most common automated message.

결제 후 '주문이 완료되었습니다'라는 메시지가 뜹니다.

주문된 내역

— The details of what was ordered. Used in receipts and history pages.

주문된 내역을 다시 확인해 주세요.

주문된 음식

— The food that was ordered. Used in restaurants.

주문된 음식이 아직 안 나왔어요.

주문된 상품

— The product that was ordered. Used in online shopping.

주문된 상품이 배송 중입니다.

주문된 수량

— The quantity that was ordered. Used in logistics.

주문된 수량이 부족합니다.

주문된 날짜

— The date something was ordered. Used for records.

주문된 날짜를 확인해 보세요.

주문된 가격

— The price at which something was ordered.

주문된 가격으로 결제됩니다.

주문된 상태

— The status of being ordered.

현재 주문된 상태입니다.

주문된 번호

— The order number assigned to a request.

주문된 번호를 불러 주세요.

주문된 곳

— The place where something was ordered from.

주문된 곳이 어디인가요?

자주 혼동되는 단어

주문되다 vs 주문하다

Active voice: 'I order'. Use with -을/를.

주문되다 vs 주문받다

Receiving the order (from the shop's perspective).

주문되다 vs 요청되다

General requests, not necessarily commercial.

관용어 및 표현

"주문한 대로"

— Exactly as requested or ordered. Often used to describe results.

모든 일이 주문한 대로 되었습니다.

Neutral
"맞춤 주문되다"

— To be custom-ordered or tailored specifically.

이 정장은 맞춤 주문된 것입니다.

Neutral
"주문이 밀리다"

— To have a backlog of orders (passive state of orders piling up).

점심시간이라 주문이 많이 밀려 있습니다.

Neutral
"주문을 걸다"

— To cast a spell (metaphorical use of 'order').

그녀는 나에게 주문을 거는 것 같았다.

Literary
"주문이 쏟아지다"

— Orders are pouring in (high demand).

신제품 출시 후 주문이 쏟아지고 있습니다.

Colloquial
"주문을 받다"

— To take/receive an order.

웨이터가 친절하게 주문을 받았습니다.

Neutral
"주문이 꼬이다"

— Orders getting mixed up or tangled.

시스템 오류로 주문이 꼬였습니다.

Slang/Informal
"주문을 외우다"

— To chant a magic spell.

마법사가 주문을 외우기 시작했습니다.

Literary
"주문에 응하다"

— To respond to or fulfill an order/request.

회사는 고객의 주문에 즉각 응했습니다.

Formal
"주문이 끊기다"

— Orders stop coming in.

불황으로 인해 주문이 뚝 끊겼습니다.

Neutral

혼동하기 쉬운

주문되다 vs 신청되다

Both involve requests.

주문되다 is for goods; 신청되다 is for services or programs.

수업이 신청되었습니다. (The class was applied for.)

주문되다 vs 접수되다

Both used in systems.

접수되다 focuses on the receipt of the request by the authority.

서류가 접수되었습니다. (The documents were received.)

주문되다 vs 결제되다

Often happen at the same time.

결제되다 is specifically about the money/payment part.

카드가 결제되었습니다. (The card was charged.)

주문되다 vs 발주되다

Both mean ordered.

발주되다 is strictly for business-to-business or industrial contexts.

기계가 발주되었습니다. (The machine was ordered/placed.)

주문되다 vs 예약되다

Both involve future items.

예약되다 is for reserving time or space in advance.

방이 예약되었습니다. (The room was reserved.)

문장 패턴

A1

N이/가 주문됐어요.

커피가 주문됐어요.

A2

이미 주문된 N

이미 주문된 책

A2

N은/는 온라인으로 주문됩니다.

표는 온라인으로 주문됩니다.

B1

N이/가 주문되면 알려주세요.

택배가 주문되면 알려주세요.

B1

정상적으로 주문되었습니다.

주문이 정상적으로 주문되었습니다.

B2

주문된 N이/가 품절입니다.

주문된 상품이 품절입니다.

C1

주문되는 즉시 ~

주문되는 즉시 배송이 시작됩니다.

C2

주문된 대로의 삶

주문된 대로의 삶을 살고 싶지 않아요.

어휘 가족

명사

주문 (Order)
주문서 (Order form)
주문자 (Orderer/Customer)
주문량 (Order volume)
주문액 (Order amount)

동사

주문하다 (To order - Active)
주문받다 (To receive an order)
주문시키다 (To make someone order)

형용사

주문된 (Ordered - Modifier form)

관련

배달 (Delivery)
결제 (Payment)
취소 (Cancellation)
접수 (Receipt/Acceptance)
발주 (Placing a business order)

사용법

frequency

Extremely high in commercial and urban settings in Korea.

자주 하는 실수
  • 책을 주문됐어요. 책이 주문됐어요.

    Passive verbs take subject markers (-이/가), not object markers (-을/를).

  • 주문되요. 주문돼요.

    The contraction of '되어' is '돼'. '되요' is a common spelling error.

  • 피자가 주문했어요. 피자가 주문됐어요.

    '주문했어요' means the pizza performed the ordering action. Use '주문됐어요' for the passive.

  • 주문받았어요 (when meaning 'it was ordered') 주문됐어요

    주문받다 is for the person receiving the order. 주문되다 is for the item/status.

  • 주문되는 것 같아요 (referring to a service) 신청되는 것 같아요

    For services or classes, '신청되다' is more natural than '주문되다'.

Passive Construction

Remember that Sino-Korean nouns + 되다 always create a passive verb. This is a very powerful pattern to learn.

App Notifications

Look at your phone notifications when you order food in Korea. You will see '주문' everywhere!

The 'Dwe' Sound

Make sure to pronounce '되' as one syllable. It should sound like 'dwe' in 'dwell'.

Service Politeness

Expect to hear '주문되셨습니다' in nice restaurants; it's the clerk being extra polite to you.

Hanja Roots

Knowing that '문' (文) means text helps you remember that an order is a 'written/recorded request'.

Business Emails

Use '주문되었습니다' to confirm receipt of a client's request in a professional email.

Kiosk Voices

Kiosks are a great way to practice listening to this word in a low-pressure environment.

Vs. 시키다

Use '시키다' with friends and '주문하다/되다' in formal or system contexts.

No Object Markers

Never use -을/를 with 주문되다. It's the most common mistake for English speakers.

Visualizing Orders

Visualize an order form flying into a box. Once it's in the box, it is '주문되다'.

암기하기

기억법

Think of 'Ju-Moon'. You are asking for something 'Under the Moon' (Ju-Moon). When it is 'done' (doeda), it is 'Ju-Moon-Doeda'!

시각적 연상

Imagine a giant green checkmark appearing over a pizza box. The checkmark means 'Doeda' (done/become), and the pizza box is the 'Ju-Moon' (order).

Word Web

주문 (Order) 음식 (Food) 택배 (Package) 결제 (Payment) 앱 (App) 확인 (Confirmation) 배달 (Delivery) 취소 (Cancellation)

챌린지

Try to find the word '주문' on three different Korean apps or websites today. Write down the full sentence if you see '주문되다' or its variations.

어원

Derived from the Sino-Korean word '주문' (注文). The first character '주' (注) means to pour, focus, or record. The second character '문' (文) means writing, text, or literature.

원래 의미: Originally, it referred to a written request or a formal instruction recorded in text.

Sino-Korean (Hanja-based vocabulary).

문화적 맥락

When using '주문되다' in a business setting, ensure you are using the correct honorifics (e.g., 주문되셨습니다) if speaking to a customer, as ordering involves a service relationship.

In English, we often use the active voice ('I ordered it') or vague phrases ('The order went through'). In Korean, the passive '주문되다' is preferred for system status and polite service.

Baedal Minjok (Korea's top delivery app) uses '주문 완료' (Order Complete) as its signature status. K-Dramas often feature scenes at kiosks where the '주문되었습니다' sound effect is heard. The song 'Jumun' (Mirotic) by TVXQ uses the magical spell meaning of '주문', but it's the same Hanja!

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Restaurants

  • 이거 주문됐나요?
  • 주문된 음식이 아직 안 나왔어요.
  • 따로 주문된 거예요.
  • 추가로 주문할게요.

Online Shopping

  • 주문이 완료되었습니다.
  • 주문된 내역을 확인하세요.
  • 잘못 주문된 것 같아요.
  • 이미 주문되어서 취소가 안 돼요.

Offices

  • 비품이 주문되었습니까?
  • 부품이 해외에서 주문되었습니다.
  • 주문된 수량이 맞는지 확인해 주세요.
  • 이번 달에 주문된 총액입니다.

Customer Service

  • 정상적으로 주문되셨습니다.
  • 주문된 번호를 알려주세요.
  • 주문된 날짜가 언제인가요?
  • 주문된 상품이 품절입니다.

Delivery Apps

  • 주문이 접수되었습니다.
  • 주문된 음식이 조리 중입니다.
  • 주문된 위치를 확인하세요.
  • 주문 완료!

대화 시작하기

"어제 주문된 택배 벌써 왔어요? (Did the package ordered yesterday come already?)"

"우리 테이블에 이거 주문됐나요? (Was this ordered for our table?)"

"새로 주문된 컴퓨터 언제 도착해요? (When does the newly ordered computer arrive?)"

"혹시 제가 주문된 내역 좀 볼 수 있을까요? (Could I possibly see the details of what was ordered?)"

"이 옷은 특별히 주문된 한정판이에요. (This clothing is a specially ordered limited edition.)"

일기 주제

오늘 온라인으로 주문된 물건들에 대해 써보세요. (Write about the things ordered online today.)

주문된 음식이 잘못 나왔던 경험이 있나요? (Have you had an experience where the ordered food came out wrong?)

최근에 회사나 학교에서 주문된 비품은 무엇인가요? (What supplies were ordered at work or school recently?)

가장 오랫동안 기다려서 받은 주문된 물건은 무엇인가요? (What is the ordered item you waited the longest for?)

앞으로 주문되고 싶은(사고 싶은) 물건 리스트를 만들어 보세요. (Make a list of items you want to be ordered/bought in the future.)

자주 묻는 질문

10 질문

주문하다 is active ('I order'), while 주문되다 is passive ('It is ordered'). Use 주문하다 when you are the subject doing the action, and 주문되다 when you are talking about the item or the status of the order in a system.

No, it is only used for goods, services, or requests. You cannot 'order' a person using this verb in a way that means they are being purchased.

Yes! The noun 주문 (jumun) also means 'magical spell'. While '주문되다' isn't common for spells (you usually 'cast' a spell), the root is the same.

'주문 완료' is a noun phrase meaning 'Order Completion'. It is shorter and more direct for mobile screens, but it implies '주문이 완료되었습니다' (The order has been completed).

You use the antonym: '제 주문이 취소되었습니다' (My order was cancelled).

It is grammatically correct, but friends usually say '주문했어?' (Did you order?) or '주문됐어?' (Was it ordered?).

Use the subject markers -이 or -가. For example: '피자가 주문되었습니다'.

No, that is incorrect. You should say '음식이 주문됐어요' (The food was ordered) or '음식을 주문했어요' (I ordered the food).

Use 발주되다 in professional settings like factories, construction, or corporate procurement. It sounds more formal and business-oriented.

Usually, yes. In modern systems, an order is only '주문되다' after the payment has been successfully processed.

셀프 테스트 200 질문

writing

Translate: 'The coffee was ordered.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The order was completed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'It was ordered online.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'I think it was ordered by mistake.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Please check the ordered items.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'It will be ordered as soon as you pay.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Which menu is ordered most often?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The ordered food hasn't come out yet.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'It has been an hour since it was ordered.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The total amount ordered this month is high.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The parts were ordered from overseas.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Discounts apply when ordered in a group.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'It was manufactured exactly as ordered.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'New orders are decreasing due to the recession.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The vaccine was ordered on a large scale.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'There is a discrepancy in what was ordered.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'A life ordered by society.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The universe moves in an ordered way.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Was the milk ordered?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The chicken was ordered just now.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'The pizza was ordered' in polite Korean.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Ask 'Was this ordered?' politely.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'The order is complete' formally.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'It was ordered online.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I think it was ordered by mistake.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Ask 'When was it ordered?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Let me know when it's ordered.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'The ordered food hasn't come out yet.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Check the order details.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'It's been an hour since it was ordered.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'The parts were ordered from overseas.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Is the ordered quantity correct?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'It was ordered twice by mistake.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'It was made exactly as ordered.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Orders are surging.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'It's a system that starts as soon as it's ordered.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'The vaccine was ordered by the government.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I don't want an ordered life.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'The universe is ordered.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Order complete!' casually.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to '주문되었습니다' and identify the tense.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to '주문됩니다' and identify the tense.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to '주문될 거예요' and identify the tense.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

What is being ordered? '커피 두 잔이 주문됐어요.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Is the order successful? '주문이 완료되었습니다.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

How was it ordered? '온라인으로 주문됐어요.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Was there a mistake? '잘못 주문된 것 같아요.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Is it a group order? '단체로 주문될 경우 할인이 돼요.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Is it out of stock? '주문된 상품이 품절입니다.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Where are the parts from? '해외에서 주문되었습니다.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Why the delay? '주문이 폭주해서 늦어요.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

When does it start? '주문되는 즉시 시작해요.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

What kind of life? '주문된 대로의 삶.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Is it legally valid? '법적으로 주문된 효력.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Check the number: '주문 번호는 5번입니다.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 200 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!