증세
증세 30초 만에
- 증세 (Jeung-se) is a Korean noun meaning 'symptom,' primarily used in medical and psychological contexts to describe signs of illness.
- It differs slightly from '증상' by focusing more on the progression and overall state of the patient's condition.
- Commonly paired with verbs like 'appear' (나타나다) and 'worsen' (악화되다), it is essential for health-related communication.
- Beyond medicine, it can metaphorically describe 'symptoms' of social or economic problems, though this is more formal.
The Korean word 증세 (症勢) is a vital noun for anyone navigating the Korean language, particularly in contexts involving health, wellness, and medical consultations. At its core, it refers to the physical or mental manifestations of a disease or condition—what we call 'symptoms' in English. However, understanding 증세 requires a look at its Hanja roots: 症 (증) meaning 'symptom' or 'illness' and 勢 (세) meaning 'force,' 'power,' or 'state of affairs.' Therefore, while it is often used interchangeably with the more common word 증상 (症狀), 증세 carries a slight nuance of the 'progression' or the 'overall state' of the illness. It describes not just a static sign of sickness, but how that sickness is behaving or trending within the body.
- Medical Context
- In a clinical setting, a doctor might ask about your 증세 to understand the severity and the timeline of your condition. It is the standard way to discuss how a patient is feeling over time.
감기 증세가 어제보다 훨씬 심해졌어요. (The cold symptoms have become much worse than yesterday.)
Beyond the physical, 증세 is also used to describe mental health conditions. When someone exhibits signs of depression or anxiety, these are referred to as 우울증 증세 or 불안 증세. It is a formal and respectful way to categorize these experiences without being overly clinical or dismissive. Interestingly, the word can also be found in metaphorical contexts. Just as a body shows symptoms of a disease, a society or an economy can show 증세 of underlying problems. For instance, a sudden drop in consumer spending might be described by an analyst as a 'symptom' of a looming recession.
- Common Collocations
- You will frequently see 증세 paired with verbs like 나타나다 (to appear), 보이다 (to show), 악화되다 (to worsen), and 호전되다 (to improve).
환자의 증세가 점차 호전되고 있습니다. (The patient's symptoms are gradually improving.)
It is important to note that 증세 is a noun, and it usually takes the subject marker -가 or the object marker -를. It is rarely used in slang but is omnipresent in news reports, medical dramas, and pharmacy visits. If you are feeling unwell in Korea, telling a pharmacist "이런 증세가 있어요" (I have these symptoms) while pointing to your throat or head is a very natural way to communicate. The word bridges the gap between simple 'pain' (아픔) and a formal 'diagnosis' (진단).
초기 증세를 놓치지 않는 것이 중요합니다. (It is important not to miss the early symptoms.)
- Register and Tone
- This word is neutral to formal. It is appropriate for talking to elders, doctors, or in professional writing. Using it shows a higher level of vocabulary than simply saying '아파요' (I'm sick).
심리적인 요인으로 인한 신체 증세일 수도 있습니다. (It could be a physical symptom caused by psychological factors.)
어떤 증세가 가장 걱정되시나요? (Which symptom are you most worried about?)
Using 증세 correctly involves placing it within structures that describe the occurrence, change, or identification of health conditions. Since it is a noun, it functions as the head of a noun phrase or the subject/object of a sentence. For beginners, the most common pattern is [Disease Name] + 증세. For example, 감기 증세 (cold symptoms), 독감 증세 (flu symptoms), or 치매 증세 (dementia symptoms). This structure allows you to specify exactly what kind of symptoms you are observing. In Korean grammar, the modifier (the disease) comes before the noun 증세.
- Subject Marker (-가/이)
- When the symptoms themselves are performing an action (like appearing or worsening), use the subject marker.
Example: 증세가 심해요. (The symptoms are severe.)
갑자기 호흡 곤란 증세가 나타나면 즉시 병원에 가세요. (If difficulty breathing symptoms suddenly appear, go to the hospital immediately.)
In more complex sentences, 증세 is often used with the verb 보이다 (to show/exhibit). This is particularly common when talking about someone else's condition. For instance, "그는 회복되는 증세를 보이고 있다" (He is showing signs/symptoms of recovery). Here, 증세 acts as the object of the verb. This phrasing is very common in medical reports and news articles. You can also use the descriptive form [Adjective] + 증세, such as 가벼운 증세 (mild symptoms) or 심각한 증세 (serious symptoms). This allows for a qualitative description of the patient's state.
- Object Marker (-를/을)
- When you or a doctor are observing or treating the symptoms, use the object marker.
Example: 의사는 환자의 증세를 살폈다. (The doctor examined the patient's symptoms.)
그 아이는 자폐 증세를 조금 보이고 있습니다. (That child is showing some symptoms of autism.)
Another useful pattern is using 증세 with the particle -로 to indicate the cause of an action or a state. For example, 감기 증세로 결석했어요 (I was absent due to cold symptoms). This is a very natural way to explain a reason for an absence or a change in plans. Furthermore, in academic or formal writing, 증세 might be used to describe the 'symptoms' of a failing system or a social trend. In such cases, it is often paired with abstract nouns like 경제 위기 (economic crisis) or 사회적 갈등 (social conflict). This versatility makes 증세 a powerful tool for both everyday survival and professional discourse.
- Common Verbs
- 1. 완화시키다 (to alleviate symptoms)
2. 진단하다 (to diagnose symptoms)
3. 호소하다 (to complain of symptoms)
많은 환자들이 비슷한 증세를 호소하며 병원을 찾았습니다. (Many patients visited the hospital complaining of similar symptoms.)
이 약은 통증 증세를 완화하는 데 효과적입니다. (This medicine is effective in alleviating pain symptoms.)
그녀는 가벼운 몸살 증세가 있다고 말했습니다. (She said she has mild body ache symptoms.)
In the daily life of a person living in Korea, 증세 is a word that echoes through several specific environments. The most obvious place is the 병원 (hospital) or 의원 (clinic). When you walk into a neighborhood doctor's office for a check-up, the nurse or doctor will inevitably ask, "어떤 증세 때문에 오셨어요?" (What symptoms brought you here?). This is the standard opening for a medical consultation. You will also hear it at the 약국 (pharmacy). Pharmacists in Korea are highly trained and often provide detailed advice on how a specific medicine will interact with your 증세. They might say, "이 약을 드시면 기침 증세가 줄어들 거예요" (If you take this medicine, your cough symptoms will decrease).
- News and Media
- During flu season or a health crisis (like the COVID-19 pandemic), news anchors use 증세 constantly. They report on the 'major symptoms' (주요 증세) to watch out for, or how the 'symptoms of the new variant' (변이의 증세) differ from the original.
뉴스에서 이번 독감의 주요 증세를 설명하고 있어요. (The news is explaining the main symptoms of this flu.)
Another common setting is the workplace. If a colleague looks pale or is coughing, someone might ask, "몸이 안 좋아 보이는데, 감기 증세 아니에요?" (You don't look well, isn't that a cold symptom?). It is a polite way to show concern for someone's health. In Korean culture, health is a frequent topic of small talk, and being able to use 증세 correctly allows you to participate in these caring exchanges. Furthermore, you will encounter this word in health-related advertisements for supplements or vitamins. Ads for red ginseng or probiotics often claim to help with 'fatigue symptoms' (피로 증세) or 'indigestion symptoms' (소화불량 증세).
- Television Dramas
- Medical K-dramas (like 'Hospital Playlist' or 'Dr. Romantic') are a goldmine for this word. You'll hear doctors debating a patient's 증세 in every episode, often using it to narrow down a diagnosis.
드라마에서 의사가 환자의 증세가 심각하다고 했어요. (In the drama, the doctor said the patient's symptoms are serious.)
Lastly, you might hear this word in educational settings or documentaries. When discussing historical plagues or modern psychological phenomena, 증세 is the academic term used to categorize the observable signs of these conditions. It is also used in veterinary contexts; if you take your pet to the vet, you will describe the animal's 증세 just as you would for a human. Whether it's a child's fever or a nation's economic downturn, 증세 is the go-to word for identifying that 'something is not right' based on visible evidence.
강아지가 식욕 부진 증세를 보여서 걱정돼요. (I'm worried because my puppy is showing symptoms of loss of appetite.)
- Public Service Announcements
- Subway announcements or posters during health alerts often list 'suspicious symptoms' (의심 증세) and provide instructions on what to do if you experience them.
의심 증세가 있으면 보건소에 연락하세요. (If you have suspicious symptoms, contact the public health center.)
그는 술을 마시면 알레르기 증세가 나타납니다. (He develops allergy symptoms when he drinks alcohol.)
One of the most frequent hurdles for learners of Korean is distinguishing 증세 (症勢) from its linguistic twin, 증상 (症狀). While both translate to 'symptom' in English, they are not always perfectly interchangeable. 증상 refers more to the 'shape' or 'form' of the symptom (狀 meaning shape), while 증세 refers to the 'trend' or 'state' (勢 meaning force/power). In 90% of medical situations, a Korean speaker will understand you regardless of which you use, but 증상 is slightly more common for specific physical signs (like a rash), whereas 증세 is better for the overall condition (like a worsening fever). Using 증세 when you mean a specific, singular physical mark might sound slightly unnatural to a native ear.
- The 'Tax' Confusion
- The biggest pitfall for intermediate learners is the homonym 증세 (增稅). This word means 'tax increase' (增 increase + 稅 tax). If you are reading a newspaper headline about '증세,' you must check the context. Is it about a virus or the government budget? Confusing these two can lead to very strange interpretations of current events!
정부가 증세를 검토하고 있다는 뉴스를 봤어요. (I saw news that the government is considering a tax increase—NOT a symptom!)
Another mistake is using 증세 for non-medical 'signs' where 징조 (omen/sign) or 신호 (signal) would be more appropriate. For example, if you want to say 'a sign of spring,' you should use 봄의 기운 or 봄의 징조, not 봄의 증세. Using 증세 implies that spring is a disease or a medical condition, which would be a very poetic but technically incorrect usage. Similarly, don't confuse 증세 with 증거 (evidence). 증거 is for a crime scene or a logical argument, while 증세 is for a biological or psychological state.
- Grammar Pitfall: Subject vs. Object
- Learners often forget that '증세' cannot 'do' things like a person. It 'appears' (나타나다) or 'is' (이다/있다). Avoid saying things like "증세가 나를 아프게 해요" (The symptoms make me sick). Instead, say "증세 때문에 아파요" (I am sick because of the symptoms).
잘못된 표현: 기침 증세가 나를 힘들게 해요. (Awkward: Cough symptoms are making me struggle.)
올바른 표현: 기침 증세 때문에 힘들어요. (Better: I am struggling because of the cough symptoms.)
Finally, be careful with the intensity markers. While you can say 증세가 심하다 (symptoms are severe), you wouldn't usually say 증세가 크다 (symptoms are big). In Korean, the 'size' of a symptom is its intensity, so '심하다' (severe) or '가볍다' (light) are the adjectives of choice. Using '크다' or '작다' will make your Korean sound translated rather than natural. Pay attention to these collocations to sound like a native speaker.
환자는 가벼운 감기 증세만을 보였습니다. (The patient showed only mild cold symptoms.)
어떤 증세가 가장 먼저 나타났나요? (Which symptom appeared first?)
그는 우울증 증세를 오랫동안 앓아왔습니다. (He has suffered from symptoms of depression for a long time.)
To truly master 증세, it is helpful to compare it with other words in the Korean medical and descriptive vocabulary. The most immediate synonym is 증상 (症狀). As mentioned before, 증상 is more about the 'look' or 'form' of the symptom. In most casual conversations, you can swap them without any loss of meaning. However, in technical medical writing, 증상 is often preferred for objective findings (like 'redness' or 'swelling'), while 증세 is used for the patient's subjective state or the progression of the illness.
- 증세 vs. 증상
- 증상: Focuses on the observable phenomenon (e.g., 'I have a rash').
증세: Focuses on the condition's state or power (e.g., 'My condition is worsening').
의사는 환자의 증상을 하나하나 기록했습니다. (The doctor recorded each of the patient's symptoms/signs.)
Another related word is 징후 (徵候). This word is closer to 'sign' or 'indication' and is often used in more serious or abstract contexts. For example, 사망의 징후 (signs of death) or 전쟁의 징후 (signs of war). While 증세 is primarily medical, 징후 is broader and more ominous. There is also 조짐 (兆朕), which means 'omen' or 'premonition.' You might say 성공의 조짐 (signs of success). You wouldn't use 증세 for success because 증세 implies something negative or pathological.
- Comparison Table
- 1. 증세: Medical condition/Symptom (State-focused)
2. 증상: Medical symptom (Form-focused)
3. 징후: Indication/Sign (Serious/Abstract)
4. 조짐: Omen/Sign (Neutral/Future-focused)
경제 위기의 징후가 곳곳에서 나타나고 있다. (Signs of an economic crisis are appearing everywhere.)
If you are looking for a more casual way to describe how you feel, you might use 기운 (energy/feeling). For example, 감기 기운이 있어요 (I have a feeling/touch of a cold). This is much less formal than saying 감기 증세가 있어요. Use 기운 when you're just starting to feel a bit 'off,' and use 증세 once the symptoms are clearly established. Lastly, 병세 (病勢) is a very close relative of 증세. 병세 specifically refers to the 'condition of the disease' and is often used when a patient is in a critical or stable state (e.g., 병세가 위중하다 - the condition is critical).
그는 감기 기운이 있어서 일찍 잤어요. (He had a touch of a cold, so he went to bed early.)
환자의 병세가 갑자기 나빠졌습니다. (The patient's condition suddenly worsened.)
이것은 단순한 피로 증세가 아닙니다. (This is not a simple symptom of fatigue.)
How Formal Is It?
재미있는 사실
The character 勢 (세) is the same one used in 'power' (권세) and 'trend' (추세), which is why '증세' implies the progression or 'power' of the illness.
발음 가이드
- Pronouncing '증' as 'jung' (with a soft 'u' like in 'jump'). It should be the 'eu' sound.
- Making the 's' in '세' too soft. In Korean, this 's' is often slightly tensed.
- Confusing the nasal 'ng' with a simple 'n'.
- Pronouncing '세' like 'say' in English. It is shorter and crisper.
- Failing to pause slightly between the two syllables.
난이도
Easy to read in context; common in news and health materials.
Requires correct particle usage (-가 vs -를) and pairing with appropriate verbs.
Pronunciation is straightforward, but must be used instead of just '아파요' for naturalness.
Can be confused with '증상' or '증세' (tax) in fast speech.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
-로 인한 (caused by)
스트레스로 인한 증세입니다.
-기 시작하다 (start doing)
증세가 나타나기 시작했어요.
-면 (if)
증세가 심해지면 약을 드세요.
-는 것 (nominalizer)
증세를 확인하는 것이 중요해요.
-아/어 보이다 (look like)
증세가 좋아 보여요.
수준별 예문
감기 증세가 있어요.
I have cold symptoms.
Subject + Noun + -가 + 있다 (to have/exist).
증세가 심해요?
Are the symptoms severe?
Noun + -가 + Adjective (심하다).
이런 증세가 처음이에요.
This is the first time I've had these symptoms.
Determiner (이런) + Noun + -가 + Noun (처음) + -이에요.
증세가 어때요?
How are the symptoms?
Noun + -가 + Adverb (어때요).
가벼운 증세입니다.
It is a mild symptom.
Adjective (가벼운) + Noun + -입니다.
기침 증세가 있나요?
Do you have cough symptoms?
Noun + Noun + -가 + 있나요? (polite question).
배가 아픈 증세예요.
It's a stomachache symptom.
Clause (배가 아픈) + Noun + -예요.
증세가 없어요.
There are no symptoms.
Noun + -가 + 없다 (to not have/exist).
독감 증세가 어제부터 시작됐어요.
Flu symptoms started yesterday.
Noun + Noun + -가 + Time (어제부터) + Verb (시작되다).
어떤 증세가 가장 심한가요?
Which symptom is the most severe?
Question word (어떤) + Noun + -가 + Superlative (가장) + Adjective (심하다).
약국에서 증세를 설명했어요.
I explained the symptoms at the pharmacy.
Place (약국에서) + Noun + -를 + Verb (설명하다).
심각한 증세는 아니에요.
It's not a serious symptom.
Adjective (심각한) + Noun + -는 + Negative (아니에요).
열이 나는 증세가 있어요.
I have symptoms of having a fever.
Relative clause (열이 나는) + Noun + -가 + 있다.
증세가 조금씩 나아지고 있어요.
The symptoms are getting a little better.
Noun + -가 + Adverb (조금씩) + Verb (나아지다).
이 약은 통증 증세에 좋아요.
This medicine is good for pain symptoms.
Noun + Noun + -에 + Adjective (좋다).
갑자기 증세가 나빠졌어요.
The symptoms suddenly got worse.
Adverb (갑자기) + Noun + -가 + Verb (나빠지다).
환자가 호흡 곤란 증세를 보이고 있습니다.
The patient is showing symptoms of difficulty breathing.
Noun + Noun + Noun + -를 + Verb (보이다).
증세가 나타나면 바로 연락주세요.
If symptoms appear, please contact us immediately.
Noun + -가 + Verb (나타나다) + Conditional (-면).
과로로 인한 증세일 수 있습니다.
It could be a symptom caused by overwork.
Cause (-로 인한) + Noun + Probability (-일 수 있다).
초기 증세를 무시하면 안 됩니다.
You must not ignore early symptoms.
Modifier (초기) + Noun + -를 + Verb (무시하다) + Prohibition (-면 안 되다).
증세가 호전되어 퇴원했습니다.
The symptoms improved, so I was discharged from the hospital.
Noun + -가 + Verb (호전되다) + Cause/Reason (-어서/아서).
우울증 증세를 겪는 사람들이 많아요.
There are many people who suffer from symptoms of depression.
Noun + Noun + -를 + Verb (겪다) + Relative clause.
알레르기 증세 때문에 고생하고 있어요.
I am suffering because of allergy symptoms.
Noun + Noun + Cause (때문에) + Verb (고생하다).
의사는 증세를 꼼꼼히 체크했습니다.
The doctor checked the symptoms thoroughly.
Noun + -를 + Adverb (꼼꼼히) + Verb (체크하다).
이번 바이러스의 주요 증세는 고열입니다.
The main symptom of this virus is high fever.
Modifier (이번 바이러스의) + Modifier (주요) + Noun + -는 + Noun + -입니다.
환자의 증세가 급격히 악화되었습니다.
The patient's symptoms worsened rapidly.
Noun + -의 + Noun + -가 + Adverb (급격히) + Verb (악화되다).
심리적 불안 증세를 완화하는 방법입니다.
This is a method to alleviate psychological anxiety symptoms.
Adjective (심리적) + Noun + Noun + -를 + Verb (완화하다) + Relative clause.
치매 초기 증세를 진단하는 것이 중요합니다.
It is important to diagnose the early symptoms of dementia.
Noun + Modifier (초기) + Noun + -를 + Verb (진단하다) + Nominalizer (-는 것).
그는 이상 증세를 보여 정밀 검사를 받았다.
He showed abnormal symptoms and underwent a detailed examination.
Modifier (이상) + Noun + -를 + Verb (보이다) + Conjunction (-어/아).
증세가 가라앉을 때까지 휴식을 취하세요.
Please rest until the symptoms subside.
Noun + -가 + Verb (가라앉다) + Time (-을 때까지).
특이한 증세가 관찰되지 않았습니다.
No unusual symptoms were observed.
Adjective (특이한) + Noun + -가 + Passive verb (관찰되다) + Negative.
이 질환은 증세가 서서히 나타납니다.
The symptoms of this disease appear gradually.
Noun + -는 + Noun + -가 + Adverb (서서히) + Verb (나타나다).
경제 지표들이 불황의 증세를 나타내고 있다.
Economic indicators are showing symptoms of a recession.
Metaphorical use of '증세' for economic trends.
환자의 병세와 증세를 면밀히 분석해야 합니다.
We must closely analyze the patient's condition and symptoms.
Using '병세' and '증세' together for comprehensive analysis.
약물 부작용으로 인한 신경 증세가 발견되었다.
Neurological symptoms caused by drug side effects were discovered.
Complex cause-effect structure with '신경 증세'.
증세의 추이를 지켜본 후 수술 여부를 결정합시다.
Let's decide whether to operate after watching the trend of the symptoms.
Noun + -의 + Noun (추이) + Verb (지켜보다).
사회적 소외 현상이 심각한 증세로 번지고 있다.
The phenomenon of social exclusion is spreading as a serious symptom.
Abstract usage describing a social problem as a '증세'.
그는 외상 후 스트레스 장애 증세를 호소했다.
He complained of post-traumatic stress disorder symptoms.
Full name of a medical condition + 증세 + -를 + 호소하다.
증세가 고착화되기 전에 조기 치료가 필요하다.
Early treatment is necessary before the symptoms become chronic.
Noun + -가 + Verb (고착화되다) + Time (-기 전에).
이 약은 증세의 근본 원인을 해결하지 못한다.
This medicine does not solve the root cause of the symptoms.
Noun + -의 + Noun (근본 원인) + -를 + Verb (해결하다).
본 논문은 해당 질환의 임상적 증세를 고찰한다.
This paper examines the clinical symptoms of the disease in question.
Formal academic register with '고찰하다' (to examine/consider).
증세의 발현 양상이 환자마다 상이하게 나타난다.
The manifestation pattern of symptoms appears differently for each patient.
High-level vocabulary: 발현 (manifestation), 양상 (aspect), 상이하다 (different).
문명의 쇠퇴를 알리는 여러 증세들이 포착되었다.
Several symptoms signaling the decline of civilization have been captured.
Highly metaphorical and literary use of '증세'.
증세가 위중하여 집중 치료실로 옮겨야 합니다.
The symptoms are critical, so he must be moved to the intensive care unit.
Formal adjective '위중하다' (critically ill) paired with '증세'.
그의 행동은 전형적인 피해망상 증세를 보여준다.
His behavior shows typical symptoms of persecutory delusion.
Psychiatric terminology: 피해망상 (persecutory delusion).
증세의 완화와 재발 방지를 위한 통합적 접근.
An integrated approach for alleviating symptoms and preventing recurrence.
Noun-heavy formal phrase typical of medical policy.
객관적 징후와 주관적 증세를 종합적으로 판단한다.
Judge comprehensively by combining objective signs and subjective symptoms.
Distinguishing between 징후 (signs) and 증세 (symptoms).
증세가 잠복기를 거쳐 뒤늦게 발현되는 경우도 있다.
There are cases where symptoms manifest late after passing through an incubation period.
Technical terms: 잠복기 (incubation period), 발현되다 (manifest).
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— What symptoms do you have? Used by doctors to start a check-up.
어떤 증세가 있어서 오셨나요?
— If the symptoms get worse. Used when giving medical advice.
증세가 심해지면 다시 오세요.
— Cold symptoms. The most common use of the word.
감기 증세 때문에 오늘 못 가요.
— Abnormal symptoms. Used for unusual health signs.
몸에 이상 증세가 느껴져요.
— Depression symptoms. Used in mental health discussions.
우울증 증세를 방치하지 마세요.
— Dementia symptoms. Common in elderly care contexts.
할머니가 치매 증세를 보이세요.
— Allergy symptoms. Used for skin, respiratory, or food allergies.
꽃가루 때문에 알레르기 증세가 생겼어요.
— To diagnose symptoms. Used by medical professionals.
의사는 환자의 증세를 정확히 진단했다.
— Fatigue symptoms. Used in daily life and supplement ads.
만성 피로 증세로 힘들어해요.
— Symptoms subside. Used when recovery begins.
약 덕분에 증세가 많이 가라앉았어요.
자주 혼동되는 단어
Very similar; '증상' is more about the observable form, '증세' is more about the state/trend.
A homonym meaning 'tax increase'. Context (health vs. money) is crucial.
Means 'tax collection'. Sounds similar but completely different meaning.
관용어 및 표현
— To start showing symptoms. Often used for the onset of a trend.
시장 불황의 증세가 나타나기 시작했다.
Formal— To catch/identify the symptoms. Used when finding the root of a problem.
원인을 알아야 증세를 잡을 수 있다.
Neutral— Symptoms getting deeper. Means the illness is becoming chronic or severe.
병의 증세가 깊어지기 전에 고쳐야 한다.
Literary— Symptoms are obvious. Used when a situation's outcome is clear.
거짓말하는 증세가 빤히 보인다.
Informal— To grow the symptoms. Means to make a condition worse by ignoring it.
병원을 안 가서 증세를 키웠다.
Neutral— Symptoms show signs of improvement.
다행히 증세가 호전의 기미를 보입니다.
Formal— To hide symptoms. Often used regarding social stigma.
그는 자신의 증세를 가족에게 숨겼다.
Neutral— To be tormented by symptoms. Used for long-term suffering.
그는 두통 증세에 시달리고 있다.
Neutral— Symptoms are spreading. Used for skin conditions or social issues.
발진 증세가 몸 전체로 번졌다.
Neutral— To manage/control symptoms. Used in traditional medicine.
한약으로 증세를 다스리고 있어요.
Neutral혼동하기 쉬운
Both translate to 'symptom'.
증상 focuses on the specific identifiable sign (like a rash or cough), whereas 증세 focuses on the overall state or progression of the illness. In daily life, they are often interchangeable.
피부 증상이 심해요. (Specific sign) / 증세가 나빠졌어요. (Overall state)
Both mean 'sign' or 'indication'.
징후 is more formal and used for serious or abstract signs, like signs of death or war. 증세 is strictly medical or psychological for an individual.
전쟁의 징후가 보여요. (Sign of war)
Both refer to something appearing.
조짐 is an 'omen' or 'premonition' of a future event (good or bad). 증세 is a current manifestation of a disease.
성공의 조짐이 보여요. (Sign of success)
Both describe feeling sick.
기운 is used for a 'touch' or 'feeling' of a mild illness before it fully develops. 증세 is used once the symptoms are clear and clinical.
감기 기운이 있어요. (I feel a cold coming on.)
Both involve the state of a disease.
병세 specifically refers to the clinical 'condition' of the disease itself, often used in serious contexts about whether a patient is critical or stable.
환자의 병세가 위중합니다. (The patient's condition is critical.)
문장 패턴
[Illness] + 증세가 있어요.
감기 증세가 있어요.
증세가 [Adjective]-아/어지다.
증세가 심해졌어요.
증세를 보이다.
그는 회복되는 증세를 보인다.
[Cause]-로 인한 증세.
과로로 인한 증세입니다.
증세를 호소하다.
환자가 통증 증세를 호소했다.
증세의 추이를 지켜보다.
증세의 추이를 면밀히 지켜봅시다.
증세가 나타나다.
갑자기 이상 증세가 나타났다.
증세가 어때요?
지금 증세가 어때요?
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Very common in medical, news, and daily health contexts.
-
Using '증세가 크다' for severe symptoms.
→
증세가 심하다.
In Korean, the intensity of a symptom is described as '심하다' (severe) or '가볍다' (light), not '크다' (big) or '작다' (small). Using '크다' sounds like a direct translation from another language.
-
Confusing '증세' with '증거'.
→
증세 (symptom) vs. 증거 (evidence).
Both start with '증', but '증거' is for legal or logical evidence (like a fingerprint), while '증세' is only for medical or psychological signs. Don't say '범죄의 증세' (symptoms of a crime) unless you mean the crime is a disease.
-
Using '증세' for positive signs.
→
조짐 (omen) or 기운 (feeling).
'증세' almost always refers to something negative, like a disease or a crisis. For positive things like 'symptoms of success,' use '성공의 조짐' instead.
-
Forgetting the subject marker in '증세가 나타나다'.
→
증세가 나타나다.
Learners often say '증세 나타나다' or '증세를 나타나다'. Since '나타나다' is an intransitive verb, the symptoms are the subject, so '-가' must be used.
-
Confusing the tax '증세' with the health '증세'.
→
Contextual awareness.
This is a very common mistake in reading comprehension. Always check if the article is about the economy (tax increase) or public health (symptoms).
팁
At the Hospital
When the doctor asks '어디가 아프세요?', you can reply by saying '이런 증세가 있어요' while describing your feelings. It sounds more professional than just saying '배가 아파요'.
Hanja Power
Remember the character 症 (증) for symptom. You will see it in other words like 증상 (symptom), 증후군 (syndrome), and 후유증 (aftereffect). Learning the root helps you guess meanings.
Subject Markers
Always use '증세가' when the symptoms are doing something (like worsening). Use '증세를' when you are doing something to the symptoms (like describing them).
News Watch
In news headlines, if you see '증세' near words like '코로나' or '독감', it means symptoms. If you see it near '예산' (budget) or '세금' (tax), it means tax increase.
Natural Flow
Combine '증세' with '때문에' (because of) to explain why you can't go somewhere. '감기 증세 때문에 못 가요' is a very natural and polite excuse.
Pharmacy Visits
Pharmacists often use '증세' to explain how a medicine works. Listen for '증세가 완화될 거예요' which means 'your symptoms will be alleviated'.
Descriptive Adjectives
Don't just say '증세가 있어요'. Use adjectives like '가벼운' (mild), '심한' (severe), or '이상한' (strange) to provide more detail in your writing.
Showing Concern
If a Korean friend looks sick, asking '감기 증세 아니에요?' (Isn't that a cold symptom?) is a warm way to show you care about their health.
The 'State' of Sickness
Think of the 'se' (세) in 'jeung-se' as 'Status'. It's the status of your sickness. This helps you remember it's about the condition's state.
Metaphorical Use
In advanced Korean, use '증세' to describe problems in an organization. '회사의 경영 위기 증세' (Symptoms of the company's management crisis) sounds very sophisticated.
암기하기
기억법
Think of 'Jeung' as 'Germ' and 'Se' as 'State'. So, 'Germ State' = Symptom.
시각적 연상
Imagine a thermometer and a cough bubble coming out of a person's head, representing their '증세'.
Word Web
챌린지
Go to a Korean pharmacy (or pretend to) and describe three '증세' you are having using the word '증세' each time.
어원
Derived from the Hanja characters 症 (증) and 勢 (세).
원래 의미: The state or force of a disease.
Sino-Korean (Hanja)문화적 맥락
When discussing '우울증 증세' (depression symptoms), be sensitive as mental health is still a somewhat delicate topic in Korea, though awareness is growing.
In English, we use 'symptom' for both physical and mental signs, but we rarely use it for economic trends unless being very metaphorical. In Korean, '증세' is slightly more flexible in formal writing.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
At the Doctor's Office
- 어떤 증세가 있나요?
- 증세가 언제 시작됐나요?
- 증세가 점점 심해져요.
- 이런 증세는 처음이에요.
At the Pharmacy
- 감기 증세에 좋은 약 주세요.
- 증세가 가벼운 편이에요.
- 이 약을 먹으면 증세가 완화되나요?
- 부작용 증세가 있나요?
Watching the News
- 주요 증세를 확인하세요.
- 의심 증세가 나타나면 격리하세요.
- 변이 바이러스의 증세.
- 증세가 없는 무증상 감염.
Workplace/School
- 몸살 증세로 못 나갑니다.
- 증세가 심해서 조퇴할게요.
- 과로 증세인 것 같아요.
- 동료가 감기 증세를 보여요.
Mental Health Discussion
- 불안 증세가 느껴져요.
- 우울증 증세를 상담하고 싶어요.
- 스트레스 증세가 심각해요.
- 심리적 증세를 무시하지 마세요.
대화 시작하기
"요즘 감기 증세가 유행이라는데 조심하세요."
"혹시 어제부터 나타난 증세가 있나요?"
"몸에 이상 증세가 느껴지면 바로 병원에 가야 해요."
"그 약을 먹고 나서 증세가 좀 나아졌나요?"
"아이의 열 증세가 밤새 계속되어서 걱정이에요."
일기 주제
오늘 내 몸의 컨디션과 느껴지는 증세에 대해 써보세요.
과거에 겪었던 가장 심각했던 질병의 증세는 무엇이었나요?
스트레스를 받을 때 나타나는 나만의 신체적 증세는 무엇인가요?
한국에서 병원에 갔을 때 나의 증세를 어떻게 설명할지 연습해 보세요.
뉴스에서 본 새로운 질병의 증세에 대해 요약해 보세요.
자주 묻는 질문
10 질문They are very close and often used interchangeably in casual conversation. However, '증상' (症狀) focuses more on the specific 'shape' or 'form' of a symptom (like a cough or a spot), while '증세' (症勢) focuses more on the 'state' or 'trend' of the illness. If you are talking about how a patient is doing overall, '증세' is slightly more natural. If you are pointing at a specific rash, '증상' is better.
Yes, but it is a different word with different Hanja (增稅). In a newspaper, '증세' often means tax increase. In a hospital, it always means symptoms. You must rely on the context to know which one is being discussed. If you see words like '세금' (tax) or '정부' (government), it's about taxes. If you see '감기' (cold) or '의사' (doctor), it's about health.
The most common way is '[Illness Name] + 증세'. For example, '감기 증세' (cold symptoms) or '독감 증세' (flu symptoms). You follow this with the subject marker '-가' and a verb like '있다' (to have) or '심하다' (to be severe). Example: '감기 증세가 심해요' (The cold symptoms are severe).
It is a neutral to formal word. It is perfectly fine to use in everyday conversation with friends, but it is also the standard term used by doctors and in news reports. It is more formal than saying '아파요' (I'm sick) and shows that you have a good vocabulary.
You say '초기 증세' (chogi jeung-se). '초기' means the early stage. This is a very common phrase in health posters and medical advice. For example: '초기 증세를 놓치지 마세요' (Don't miss the early symptoms).
Yes, it is very common to use it for mental health. You can say '우울증 증세' (symptoms of depression) or '불안 증세' (symptoms of anxiety). It is a respectful way to describe these conditions.
While you can add '-들' to make '증세들', it is rarely done. In Korean, the word '증세' can mean one symptom or many symptoms depending on the context. Usually, just '증세' is enough to describe everything the patient is feeling.
Common verbs include '나타나다' (to appear), '보이다' (to show), '악화되다' (to worsen), '호전되다' (to improve), and '호소하다' (to complain of). For example: '증세가 나타났어요' (Symptoms appeared).
Yes, if you take your pet to the vet, you can use '증세' to describe the animal's symptoms. For example: '우리 강아지가 설사 증세가 있어요' (My puppy has diarrhea symptoms).
It means 'asymptomatic' (no symptoms). '무' (無) means 'none' and '증상' means 'symptom'. While it uses '증상' instead of '증세', it is a very related and important word to know, especially in the context of viruses.
셀프 테스트 200 질문
Write a sentence using '감기 증세' and '심하다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I have flu symptoms since yesterday.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain your symptoms to a doctor: 'I have a fever and a cough.' (Use 증세)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence meaning 'The symptoms are getting better.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't ignore the early symptoms.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '증세' in a sentence about an economic crisis.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about a patient showing abnormal symptoms.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The symptoms appeared suddenly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '증세' and '완화하다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Which symptom is the most painful?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe symptoms of depression using '증세'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a puppy's symptoms.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The symptoms worsen at night.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '의심 증세'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The medicine worked, so the symptoms subsided.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'mild cold symptoms'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am suffering from allergy symptoms.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '이상 증세' and '발견되다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The doctor checked my symptoms.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about the trend of symptoms.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I have cold symptoms' in Korean.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'What symptoms do you have?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The symptoms are severe.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Symptoms appeared yesterday.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have symptoms of depression.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The symptoms are getting better.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please check the symptoms.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It looks like a cold symptom.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't ignore the symptoms.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I feel some abnormal symptoms.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My puppy has symptoms of fever.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Symptoms worsen at night.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm suffering from symptoms of fatigue.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The symptoms subsided.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Is it an early symptom?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Which symptom is the most severe?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The symptoms are mild.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have allergy symptoms.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Symptoms are showing signs of improvement.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'll watch the symptoms for a few days.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and choose: '환자의 증세가 어때요?'
Listen and choose: '감기 증세 때문에 못 가요.'
Listen and choose: '초기 증세를 놓치지 마세요.'
Listen and choose: '증세가 점점 심해지고 있습니다.'
Listen and choose: '어떤 증세가 가장 걱정되세요?'
Listen and choose: '증세가 호전되어 다행입니다.'
Listen and choose: '이상 증세가 나타나면 연락하세요.'
Listen and choose: '이 약은 증세를 완화해 줍니다.'
Listen and choose: '의심 증세가 있는 분은 신고해 주세요.'
Listen and choose: '환자가 통증 증세를 호소합니다.'
Listen and choose: '밤새 증세가 계속되었습니다.'
Listen and choose: '가벼운 증세이니 안심하세요.'
Listen and choose: '증세가 가라앉으면 퇴원할 수 있습니다.'
Listen and choose: '치매 증세를 보이는 것 같아요.'
Listen and choose: '증세의 추이를 지켜봅시다.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word '증세' is your go-to term for discussing health symptoms in Korea. Whether you're at a pharmacy or watching a medical drama, it helps you describe how an illness is behaving. Example: '감기 증세가 심해요' (The cold symptoms are severe).
- 증세 (Jeung-se) is a Korean noun meaning 'symptom,' primarily used in medical and psychological contexts to describe signs of illness.
- It differs slightly from '증상' by focusing more on the progression and overall state of the patient's condition.
- Commonly paired with verbs like 'appear' (나타나다) and 'worsen' (악화되다), it is essential for health-related communication.
- Beyond medicine, it can metaphorically describe 'symptoms' of social or economic problems, though this is more formal.
At the Hospital
When the doctor asks '어디가 아프세요?', you can reply by saying '이런 증세가 있어요' while describing your feelings. It sounds more professional than just saying '배가 아파요'.
Hanja Power
Remember the character 症 (증) for symptom. You will see it in other words like 증상 (symptom), 증후군 (syndrome), and 후유증 (aftereffect). Learning the root helps you guess meanings.
Subject Markers
Always use '증세가' when the symptoms are doing something (like worsening). Use '증세를' when you are doing something to the symptoms (like describing them).
News Watch
In news headlines, if you see '증세' near words like '코로나' or '독감', it means symptoms. If you see it near '예산' (budget) or '세금' (tax), it means tax increase.
관련 콘텐츠
이 단어를 다른 언어로
health 관련 단어
비정상적이다
B1정상적인 상태나 관습에서 벗어나 있다.
비정상이다
A2상태나 행동이 보통의 수준이나 기준에서 벗어나 있는 상태이다.
에 대해서
A2어떤 사물이나 사실을 대상으로 함을 나타내는 표현. '관하여'와 비슷한 의미로 쓰임.
누적되다
B1To be accumulated or added up over a period of time. It is frequently used to describe the buildup of fatigue, debt, or environmental damage.
몸살
A2몸이 몹시 피로하여 생기는 병. 주로 열이 나고 전신이 쑤시고 아픈 증상이 나타남.
몸살나다
A2To suffer from body aches and fatigue, often due to a cold.
쑤시다
B1몸의 일부분이 바늘로 찌르는 것처럼 아프거나 욱신거리다. 또는 물건을 구멍에 넣고 흔들다.
에취
A2재채기를 할 때 나는 소리를 나타내는 말입니다. 영어의 'Achoo'와 같은 의미입니다.
급성적이다
A2빠르고 강렬한 시작을 특징으로 하며, 일반적으로 질병이나 증상이 갑자기 나타나는 의학적 맥락에서 사용됩니다. (예: 급성 질병).
급성이다
A2병의 증상이 갑자기 나타나고 진행이 빠른 상태이다.