A1 Proverb 중립

ആഴം അറിയാതെ കാൽ വെക്കരുത്

ആഴ അറയത കൽ വകകരത

Don't step without knowing depth

Don't act without knowing the consequences.

🌍

문화적 배경

The proverb reflects the geography of Kerala, where water is everywhere. Safety around water is taught from a very young age. Malayali entrepreneurs are often seen as cautious and risk-averse compared to other regions, partly due to this cultural mindset of 'checking the depth'. Arranged marriages in Kerala often involve extensive background checks, which is a practical application of this proverb. Political commentators in Kerala use this to criticize impulsive policy changes by the government.

💡

Use it for advice

This is the most polite way to tell someone they are being reckless without calling them 'stupid'.

⚠️

Pronunciation of 'Zh'

If you mispronounce 'Aazham' as 'Aalam', people will still understand, but the 'zh' sound makes you sound like a native.

Don't act without knowing the consequences.

💡

Use it for advice

This is the most polite way to tell someone they are being reckless without calling them 'stupid'.

⚠️

Pronunciation of 'Zh'

If you mispronounce 'Aazham' as 'Aalam', people will still understand, but the 'zh' sound makes you sound like a native.

셀프 테스트

Fill in the missing word in the proverb.

ആഴം അറിയാതെ ____ വെക്കരുത്.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: കാൽ (Foot)

The proverb literally refers to placing your 'foot' in water.

Which situation best fits this proverb?

A friend wants to invest all their money in a business they don't understand.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ആഴം അറിയാതെ കാൽ വെക്കരുത് (Don't act without knowing the consequences)

This proverb is the standard warning for risky ventures.

Complete the dialogue with the correct phrase.

രാഹുൽ: 'ഞാൻ ആ പഴയ വീട് വാങ്ങാൻ തീരുമാനിച്ചു.' അപ്പു: 'അവിടെ കുറെ പ്രശ്നങ്ങൾ ഉണ്ടെന്ന് കേട്ടു. ______.'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ആഴം അറിയാതെ കാൽ വെക്കരുത്

Appu is warning Rahul about potential hidden problems.

🎉 점수: /3

시각 학습 자료

연습 문제 은행

3 연습 문제
Fill in the missing word in the proverb. Fill Blank A1

ആഴം അറിയാതെ ____ വെക്കരുത്.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: കാൽ (Foot)

The proverb literally refers to placing your 'foot' in water.

Which situation best fits this proverb? situation_matching A2

A friend wants to invest all their money in a business they don't understand.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ആഴം അറിയാതെ കാൽ വെക്കരുത് (Don't act without knowing the consequences)

This proverb is the standard warning for risky ventures.

Complete the dialogue with the correct phrase. dialogue_completion B1

രാഹുൽ: 'ഞാൻ ആ പഴയ വീട് വാങ്ങാൻ തീരുമാനിച്ചു.' അപ്പു: 'അവിടെ കുറെ പ്രശ്നങ്ങൾ ഉണ്ടെന്ന് കേട്ടു. ______.'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ആഴം അറിയാതെ കാൽ വെക്കരുത്

Appu is warning Rahul about potential hidden problems.

🎉 점수: /3

자주 묻는 질문

3 질문

No, while it literally mentions water depth, it is almost always used metaphorically for any risky situation in life.

Yes, it is neutral and respectful. However, use it to advise caution, not to tell them they are wrong.

There isn't a direct single-word opposite, but phrases like 'ധൈര്യമായി മുന്നോട്ട് പോകൂ' (Go forward with courage) represent the opposite sentiment.

관련 표현

🔗

നോക്കി വേണം കാൽ വെക്കാൻ

similar

One must look before placing the foot.

🔗

വേലി ചാടുക

contrast

To jump the fence.

🔗

മുൻകരുതൽ

builds on

Precaution.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!