A1 Collocation 중립

औषधि खानु

औषध खन

To take medicine

The act of consuming prescribed medication.

🌍

문화적 배경

Medicine is often taken with warm water, as cold water is believed to hinder the effectiveness of the 'healing heat' of the medicine. Many Nepalis use 'Aushadhi' to refer to both modern pills and traditional herbal pastes (Churan). It is common for the eldest woman in the house to manage the 'Aushadhi' for the entire family, ensuring everyone 'eats' on time. Some people will say a small prayer or 'Namaste' before 'eating' medicine, treating it as a gift from the gods of healing (like Dhanvantari).

💡

The 'Eat' Rule

Always remember that for anything entering the mouth (pills, syrup, vitamins), use 'khānu'.

⚠️

Avoid 'Linu'

Using 'linu' for medicine is a dead giveaway that you are translating from English.

The act of consuming prescribed medication.

💡

The 'Eat' Rule

Always remember that for anything entering the mouth (pills, syrup, vitamins), use 'khānu'.

⚠️

Avoid 'Linu'

Using 'linu' for medicine is a dead giveaway that you are translating from English.

💬

Sitamol is King

If someone says they are 'eating medicine' without specifying, they often mean Paracetamol (Sitamol).

셀프 테스트

Choose the correct verb to complete the sentence: 'मैले औषधि _______।'

मैले औषधि _______।

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: खाएँ

In Nepali, you 'eat' (khānu) medicine. 'Khāē' is the first-person past tense form.

Fill in the blank with the word for 'medicine'.

बिरामीले समयमा _______ खानुपर्छ।

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: औषधि

The sentence means 'The patient must take medicine on time.'

Complete the dialogue between a doctor and a patient.

डाक्टर: के तपाईंले औषधि खानुभयो? बिरामी: _______।

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: अँ, खाएँ

The patient should respond using the same verb 'khānu' used by the doctor.

Match the phrase to the correct situation.

Phrase: 'औषधि खुवाउनु'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Feeding medicine to a child

'Khuwāunu' is the causative form, meaning to make someone else eat.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

Verbs for Medical Actions

👄

Oral

  • औषधि खानु
💉

Injection

  • सुई लगाउनु
🧴

Topical

  • मलम दल्नु

연습 문제 은행

4 연습 문제
Choose the correct verb to complete the sentence: 'मैले औषधि _______।' Choose A1

मैले औषधि _______।

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: खाएँ

In Nepali, you 'eat' (khānu) medicine. 'Khāē' is the first-person past tense form.

Fill in the blank with the word for 'medicine'. Fill Blank A1

बिरामीले समयमा _______ खानुपर्छ।

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: औषधि

The sentence means 'The patient must take medicine on time.'

Complete the dialogue between a doctor and a patient. dialogue_completion A2

डाक्टर: के तपाईंले औषधि खानुभयो? बिरामी: _______।

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: अँ, खाएँ

The patient should respond using the same verb 'khānu' used by the doctor.

Match the phrase to the correct situation. situation_matching B1

Phrase: 'औषधि खुवाउनु'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Feeding medicine to a child

'Khuwāunu' is the causative form, meaning to make someone else eat.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

10 질문

Yes, vitamins are treated exactly like medicine in Nepali. You 'eat' them.

Yes, it is the standard formal and neutral term. 'Okhati' is more informal.

You still use 'khānu', although 'piunu' (to drink) is technically correct, it's less common for medicine.

You say 'मैले औषधि खानुपर्छ' (Maile aushadhi khānuparchha).

No, that's a common mistake. For injections, use 'sui lagaunu'.

It's a linguistic feature of many South Asian languages where 'eating' covers most forms of oral ingestion.

Yes, especially in the south near India, but 'Aushadhi' is the proper Nepali word.

Ask 'यो कहिले खाने?' (Yo kahile khāne?)

If it's for medicine, yes. If it's for pleasure, use 'piunu'.

For 'I', it is 'khāē'. For 'he/she', it is 'khāyo/khāin'.

관련 표현

🔗

ओखती खानु

similar

To take medicine (colloquial)

🔗

सुई लगाउनु

specialized form

To get an injection

🔗

निको हुनु

builds on

To get well

🔗

उपचार गर्नु

similar

To treat/medical treatment

🔗

प्रेसरको औषधि

specialized form

Blood pressure medicine

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!