B2 noun 중립

doorgang

/ˈdoːr.ɣɑŋ/

예시

1

De doorgang was geblokkeerd door puin.

Speaking about a physical way through something.

The passage was blocked by debris.

2

Er is geen doorgang mogelijk door de dichte mist.

Figurative use, implying movement or progress is hindered.

There is no way through possible due to the dense fog.

3

De doorgang naar de volgende ronde van de wedstrijd was verzekerd.

Used in the context of advancing in a competition or process.

The passage to the next round of the competition was secured.

4

Een doorgang voor voetgangers is hier verboden.

Referring to a designated path or route.

A passage for pedestrians is forbidden here.

5

De archeologen vonden een geheime doorgang in de oude ruïnes.

Referring to a hidden or concealed way through.

The archaeologists found a secret passage in the old ruins.

자주 쓰는 조합

vrije doorgang
nauwe doorgang
geheime doorgang
ondergrondse doorgang

자주 혼동되는 단어

doorgang doorgang
A 'doorgang' specifically refers to a passage or a way through, often implying a physical space. 'Gang' is a more general term for a corridor or hallway, but can also mean a walk or a gait. The key difference lies in the 'through' aspect for 'doorgang'.
doorgang passage
'Doorgang' is a direct Dutch translation for 'passage' in the sense of a way through. However, 'passage' in English can also refer to a section of text or music, which 'doorgang' does not encompass.
doorgang overtocht
'Overtocht' specifically refers to a crossing, usually by water (e.g., a ferry crossing). While it implies a 'passage' from one side to another, it's more specific than 'doorgang', which can be any way through.

문법 패턴

De doorgang is geblokkeerd. Er is geen doorgang mogelijk. Zij vonden een smalle doorgang.

사용법

사용 참고사항

When using 'doorgang' in Dutch, consider the specific type of passage you're referring to. For a physical route, 'een doorgang' is common, as in 'Er is een doorgang naar de achtertuin' (There is a passage to the backyard). If it's a right of way, 'recht van doorgang' is the appropriate term. The word can also be used in a more abstract sense, but typically it maintains a connection to movement or progression. For instance, 'de doorgang van tijd' (the passage of time) is a poetic usage. It's less frequently used for metaphorical 'passages' in the sense of a literary excerpt; for that, 'passage' (a loanword from French) or 'fragment' would be more common. Pay attention to prepositions: 'door een doorgang' (through a passage) or 'toegang tot een doorgang' (access to a passage). The plural is 'doorgangen'. It's a relatively neutral word, not carrying strong positive or negative connotations unless specified by context (e.g., 'een smalle doorgang' - a narrow passage).


자주 하는 실수

1. Gender Confusion: 'Doorgang' is a common noun in Dutch, and its gender is masculine (de doorgang). Beginners often struggle with noun genders, leading to incorrect article usage (e.g., 'het doorgang' instead of 'de doorgang'). 2. Plural Formation: The plural of 'doorgang' is 'doorgangen'. A common mistake is to try to apply English pluralization rules or other Dutch pluralization rules that don't fit this specific word (e.g., adding an 's' or changing the vowel). 3. Pronunciation: The 'oo' in 'doorgang' is a long 'o' sound, similar to the 'o' in 'boat'. The 'g' sound is a guttural sound, which can be challenging for non-native speakers. A common mistake is to pronounce the 'g' like the English 'g' in 'go' or to soften it too much. 4. Contextual Usage: While 'doorgang' generally means 'passage' or 'way through,' its specific nuance can vary. For example, it can refer to a physical passageway, a right of way, or even the process of something passing through (e.g., 'de doorgang van een wet' - the passage of a law). Misunderstanding these nuances can lead to incorrect usage in sentences. 5. Spelling: The double 'oo' and the 'ng' at the end are common features in Dutch words that can be misspelled. Forgetting one of the 'o's or mistaking 'ng' for 'n' or 'nk' are common errors. 6. Synonym Confusion: Dutch has several words that can be similar in meaning, such as 'pad' (path), 'weg' (road/way), or 'corridor'. While these can sometimes be interchangeable, they often carry different connotations or are used in specific contexts. Incorrectly substituting 'doorgang' for these can alter the intended meaning. 7. Idiomatic Expressions: 'Doorgang' appears in certain idiomatic expressions (e.g., 'vrije doorgang' - free passage). Not understanding these specific phrases can lead to misinterpretation or awkward phrasing. 8. Lack of Vocalic Length Distinction: Dutch distinguishes between long and short vowels. The 'oo' in 'doorgang' is a long vowel. Not maintaining this length can make the word sound unnatural or even change its meaning if mistaken for a different word. 9. Separable Verbs: While not directly 'doorgang' itself, related verbs might involve 'door' as a separable prefix (e.g., 'doorgeven' - to pass on). Learners might struggle with the placement of the separable prefix in different sentence structures, which is an advanced grammatical point that can be tangentially related to words starting with 'door-'. 10. False Cognates/Near Cognates: While 'doorgang' isn't a direct false cognate with an English word, its components ('door' and 'gang') can mislead learners into assuming a more direct or identical meaning to their English counterparts, which isn't always the case for the compound word. 11. Stress Placement: The stress in 'doorgang' falls on the first syllable ('door'). Incorrect stress placement is a common pronunciation mistake that can affect intelligibility. 12. Prefix Meaning: The prefix 'door-' often implies 'through' or 'completion'. Not fully grasping the consistent meaning of this prefix can lead to confusion when encountering other 'door-' words. 13. Formal vs. Informal Contexts: While 'doorgang' is generally neutral, some contexts might prefer more formal or informal alternatives. Using 'doorgang' in a very casual setting when another word might be more appropriate could sound stiff. 14. Prepositional Usage: The prepositions used with 'doorgang' (e.g., 'toegang tot de doorgang' - access to the passage) can be tricky. Learners often struggle with which prepositions to use with specific nouns. 15. Lack of Exposure: Ultimately, a lack of consistent exposure to 'doorgang' in various contexts can lead to many of these mistakes. Regular practice in reading, listening, speaking, and writing is essential for mastering its use.

💡

Synonyms

Synonyms for 'doorgang' include 'passage', 'toegang' (access), 'weg' (way), 'corridor', 'oversteekplaats' (crossing), and 'gleuf' (slot).
💡

Common Pitfalls

While 'doorgang' generally means a passage or way through, it can sometimes be confused with 'doorgangshuis' which means a halfway house or transit home. Context is key to distinguishing these.
💡

Example Sentences

1. 'De doorgang was te smal voor de auto.' (The passage was too narrow for the car.) 2. 'Er is geen doorgang door deze straat.' (There is no thoroughfare through this street.) 3. 'Wij vroegen om vrije doorgang.' (We asked for free passage.)

어원

The Dutch word 'doorgang' is a compound word formed from 'door' and 'gang'. 'Door' is a prefix meaning 'through' or ''across'. It originates from the Proto-Germanic '*thurhw', which itself comes from the Proto-Indo-European '*tr̥h₂wó' or '*terh₂-wo-', meaning 'through' or 'over'. This root is also found in English 'through', German 'durch', and Latin 'trans-'. 'Gang' refers to a 'passage', 'walk', or 'way'. It comes from the Proto-Germanic '*gangaz', meaning 'a going, a walk'. This in turn derives from the Proto-Indo-European root '*ǵhengh-', meaning 'to step, to walk'. This root is also the source of English 'gang' (in the sense of a group going together), 'go', and German 'Gang'. Therefore, 'doorgang' literally translates to 'through-passage' or 'through-way', perfectly reflecting its meaning of 'a passage or way through'. The word has been in use in Dutch for centuries, and its structure and meaning have remained consistent over time, demonstrating the enduring nature of its Germanic and Indo-European roots.

문화적 맥락

The Dutch word 'doorgang' primarily refers to a 'passage' or 'way through,' and its cultural context is deeply rooted in everyday practicalities and historical infrastructure. In the Netherlands, a country with a rich history of urban planning, waterways, and fortifications, the concept of a 'doorgang' is often associated with physical structures. Think of the narrow alleys ('steegjes') in historic city centers, the passages through large buildings, or even the navigable sections of canals. The word can evoke a sense of movement, connectivity, and sometimes, a shortcut or a secret route. It's less about abstract philosophical 'passages' and more about tangible pathways that facilitate movement from one point to another. In a broader sense, it can also refer to the 'passage' of time or a 'stage' in a process, but its most immediate cultural resonance is with physical thoroughfares.

암기 팁

Visualize a 'door gang' or a hallway with many doors, emphasizing the idea of a way through. Think of 'door' as in 'doorway' and 'gang' as in 'gangway'.

자주 묻는 질문

4 질문
'Doorgang' is a Dutch word that translates to 'passage' or 'way through' in English. It refers to a physical path, opening, or channel that allows movement from one point to another. This could be a hallway, an archway, a tunnel, or even a metaphorical path or process that allows something to continue or progress. The term emphasizes the act or possibility of passing through something.
Certainly! Here are a few examples: 1. 'De smalle doorgang leidde naar de tuin.' (The narrow passage led to the garden.) 2. 'Er is geen doorgang voor auto's op deze weg.' (There is no passage for cars on this road.) 3. 'We moesten een doorgang creëren door de menigte.' (We had to create a way through the crowd.) These examples illustrate both literal and slightly more figurative uses of the word.
Yes, there are several synonyms for 'doorgang' depending on the specific context. Some common ones include: - 'Passage' (often used interchangeably) - 'Toegang' (access, entrance) - 'Opening' (opening) - 'Route' (route) - 'Weg' (way, road) The best synonym to use would depend on the nuance you wish to convey, whether it's an entrance, a path, or simply the ability to pass through.
While its primary meaning is related to physical passage, 'doorgang' can also be used in more abstract senses. For instance, 'doorgang verlenen' means to grant passage or allow something to proceed. It can also refer to the continuation or progress of an event or process. There aren't many widely recognized idioms specifically built around 'doorgang,' but its usage often implies unimpeded movement or progress, or the lack thereof.

셀프 테스트

fill blank

De smalle ____ leidde naar de oude binnenplaats.

정답! 아쉬워요. 정답:
fill blank

Er was geen ____ meer nadat de rotsen naar beneden waren gevallen.

정답! 아쉬워요. 정답:
fill blank

De geheime ____ werd ontdekt achter de boekenkast.

정답! 아쉬워요. 정답:

점수: /3

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!