At the A1 level, you only need to know 'intrekken' in the context of moving into a house. It is often taught alongside 'wonen' (to live) and 'huis' (house). You might hear: 'Ik trek in mijn nieuwe huis' (I am moving into my new house). At this stage, don't worry about the legal meanings. Just remember that 'in' goes to the end of the sentence. It's a physical action of going inside a new place to live. You might also see it on signs for skin cream: 'Snel intrekken' (Absorbs quickly). Keep it simple: moving in or soaking in.
At A2, you start to see 'intrekken' as a separable verb in different tenses. You learn that the past participle is 'ingetrokken'. You might use it to describe moving in with a partner: 'Wij zijn gaan samenwonen, ik ben bij hem ingetrokken.' You also learn the physical meaning of pulling something in, like 'je buik intrekken' (pulling in your stomach) for a photo. You begin to notice it in simple news stories where a small permit or a plan is 'ingetrokken' (withdrawn/cancelled). The focus is on expanding the contexts from just houses to physical bodies and simple plans.
By B1, you should be comfortable with 'intrekken' in professional and social contexts. You use it to talk about withdrawing a 'sollicitatie' (job application) or 'een klacht' (a complaint). You understand the grammar of 'in te trekken' in sentences like: 'Ik heb besloten mijn klacht in te trekken.' You also encounter it in recipes or DIY instructions: 'Laat de marinade goed intrekken' (Let the marinade soak in well). You start to distinguish it from 'terugtrekken' (to retreat). This level requires you to use the word accurately in both speech and writing for everyday formal situations.
At the B2 level, 'intrekken' becomes a key term for discussing law, politics, and abstract concepts. You use it to describe the revocation of licenses (rijbewijs, vergunning) and the withdrawal of legislation. You understand the idiomatic use 'je keutel intrekken' (to back down/retract a statement). You can explain the difference between 'intrekken' and 'herroepen' or 'annuleren'. Your grammar should be flawless, especially regarding the placement of 'in' in complex subordinate clauses. You recognize the word in newspapers like 'De Volkskrant' or 'NRC' when they discuss government policy or corporate bids being withdrawn.
At C1, you use 'intrekken' with nuance and stylistic flair. You might use it in a literary sense or to describe complex social phenomena, like 'het intrekken van privileges' (the withdrawal of privileges). You are aware of its use in historical contexts, such as 'het intrekken van het Edict van Nantes'. You can use the word in high-level debates about administrative law (bestuursrecht), where the 'intrekking van een gunstige beschikking' (revocation of a favorable decision) has specific legal requirements. You understand the subtle difference between 'intrekken' and 'ontbinden' (dissolving a contract).
At the C2 level, you have a near-native command of 'intrekken'. You can use it in any register, from slang to the highest academic Dutch. You understand its etymological roots and how it relates to other 'trekken' verbs (uittrekken, aantrekken, vertrekken). You can use it metaphorically in philosophy or high-level psychology to describe the 'withdrawal' of the soul or senses. You are comfortable with archaic or very formal uses in old legal texts. You can play with the word's multiple meanings in puns or sophisticated rhetoric, knowing exactly how each listener will perceive the shift in context.

intrekken 30초 만에

  • To withdraw or retract a statement, bid, or legal permit.
  • To move into a new residence or live with someone.
  • The process of a liquid being absorbed into a surface.
  • To physically pull something inward, like your stomach.

The Dutch verb intrekken is a multifaceted word that every B2-level learner must master because it bridges the gap between everyday physical actions and complex legal or abstract concepts. At its core, the word suggests a movement inward or a reversal of a previous action. In English, we often translate it as 'to withdraw', 'to retract', or 'to move in', depending entirely on the context. Because it is a separable verb (scheidbaar werkwoord), you will see it split in sentences: 'Ik trek de verklaring in' (I withdraw the statement).

Physical Absorption
When a liquid like water or oil is absorbed into a surface like wood or skin, we use 'intrekken'. For example, 'De zonnebrandcrème moet nog even intrekken' means the sunscreen needs a moment to soak in.
Domestic Transition
In the context of housing, 'bij iemand intrekken' means to move in with someone. This is a very common way to describe couples taking the next step in their relationship.
Legal and Formal Retraction
This is where B2 learners encounter the word most often in professional settings. It refers to the formal cancellation of a permit (vergunning), a proposal (voorstel), or a law (wet). If the government takes back your driving license, they 'trekken je rijbewijs in'.

De gemeente heeft besloten de nieuwe parkeervergunning direct intrekken.

Furthermore, 'intrekken' can describe physical gestures. If you are trying to look thinner in a photo, you might 'je buik intrekken' (pull in your stomach). If you are cold, you might 'je schouders intrekken' (huddle or pull in your shoulders). This versatility makes it a high-frequency verb in both spoken and written Dutch. Understanding the nuances requires looking at the objects associated with the verb. If the object is a liquid, it's absorption; if it's a house, it's residency; if it's a document, it's cancellation.

Na de ruzie besloot hij zijn beledigende woorden in te trekken.

Atmospheric Changes
When clouds or fog move into an area, Dutch speakers might say the weather is 'intrekken', though this is slightly more poetic or regional.

In a sociological sense, 'intrekken' is used when talking about the contraction of services. If a bank 'trekt zich terug uit een markt', they are withdrawing, but if they 'trekken de financiering in', they are specifically cancelling the funding they previously provided. This distinction between the reflexive 'zich terugtrekken' (to withdraw oneself) and 'intrekken' (to withdraw something else) is a key grammatical hurdle for English speakers who use 'withdraw' for both scenarios.

De vlek zal niet verdwijnen als de vloeistof te diep in de vezels is ingetrokken.

Finally, consider the culinary use. When making tea or soup, you let the flavors 'intrekken' (infuse/steep). This implies time and patience, as the essence of the herbs moves into the liquid. This broad range of meanings—from soup to law to housing—shows why 'intrekken' is a pillar of the Dutch vocabulary. It captures the essence of something moving from an outer state to an inner state, or being brought back from the public sphere into a private or non-existent one.

Using intrekken correctly requires an understanding of Dutch syntax, specifically the behavior of separable verbs. Because 'in' is a prefix that detaches, the sentence structure changes depending on the tense and whether it is a main or subordinate clause. For B2 learners, the challenge is often placing the 'in' correctly at the end of long sentences.

The Present Tense
In a simple statement, 'in' goes to the end. 'De overheid trekt de wet in.' (The government withdraws the law). Note how the verb 'trekt' stays in the second position, while 'in' marks the end of the thought.

Ik trek mijn keutel niet in.

The example above uses a common idiom 'je keutel intrekken', which means to take back something you said because you are afraid or realized you were wrong. It literally translates to 'retracting your stool', a graphic but very Dutch way of saying 'to back down'.

The Perfect Tense
In the perfect tense, we use the auxiliary verb 'hebben' (except in some rare cases of movement, though 'hebben' is standard for retraction). The past participle is 'ingetrokken'. 'Zij hebben hun bezwaarschrift ingetrokken.' (They have withdrawn their objection).

De vergunning is door de burgemeester ingetrokken.

When using 'intrekken' to mean 'moving in', we often use 'zijn' as the auxiliary if the focus is on the state of having moved. 'Zij zijn vorige week bij hun oma ingetrokken.' (They moved in with their grandmother last week).

Subordinate Clauses
In a subclause (starting with words like 'omdat', 'dat', 'toen'), the prefix and the verb stay together at the end. 'Het is jammer dat hij zijn kandidatuur intrekt.' (It is a pity that he is withdrawing his candidacy).

For B2 learners, using 'intrekken' with 'te' is crucial. This happens after verbs like 'besluiten' (to decide) or 'proberen' (to try). The 'te' is placed between the prefix and the verb: 'in te trekken'. 'Hij weigerde zijn woorden in te trekken.' (He refused to take back his words).

Vergeet niet de olie goed te laten intrekken voordat je gaat lakken.

When describing the physical act of pulling something in, 'intrekken' is usually transitive (takes an object). 'Trek je kin in voor de foto.' (Tuck your chin in for the photo). In sports or yoga, you might hear: 'Trek je navel in richting je ruggengraat' (Pull your navel in towards your spine).

The Imperative
In commands, the prefix goes to the end. 'Trek die klacht onmiddellijk in!' (Withdraw that complaint immediately!).

One final nuance: 'intrekken' vs 'uittrekken'. While 'intrekken' means to pull in or move in, 'uittrekken' means to pull out, take off (clothes), or allocate (time/money). Learners often confuse these. Remember: 'in' is inward/back, 'uit' is outward/away. If you move into a house, you 'trekt erin'; if you leave, you 'trekt eruit' (though 'verhuizen' is more common for moving out).

To truly master intrekken, you must recognize the specific environments where it thrives. It is not just a word found in dictionaries; it is a word found in the daily rhythm of Dutch life, from the bureaucratic corridors of The Hague to the kitchen of a Dutch grandmother.

In the News and Politics
You will hear this daily on 'NOS Journaal'. Politicians are constantly 'intrekken' proposals when they lack support. 'De minister trekt het wetsvoorstel in na felle kritiek.' This is the hallmark of the Dutch Polder Model—negotiating until someone has to withdraw a point to reach a consensus.

De motie van wantrouwen werd op het laatste moment ingetrokken.

In the legal system, if someone commits a crime, the judge or the IND (Immigration and Naturalisation Service) might 'de verblijfsvergunning intrekken' (revoke the residence permit). This is a heavy, serious use of the word that carries significant life consequences.

In the Kitchen and Home
Listen to any Dutch cooking show. When they talk about 'marineren' (marinating), they will say: 'Laat de kruiden minimaal twee uur intrekken.' This means letting the herbs soak into the meat. It's about the passage of time and the infusion of flavor.

In the real estate market—which is notoriously tight in the Netherlands—you will hear young people say: 'Ik ga bij mijn vriend intrekken.' This is a major milestone. Because of the housing crisis, 'bij iemand intrekken' is often a financial necessity as much as a romantic choice. You might also hear about 'krakers' (squatters) who 'in een pand trekken' (move into a building).

De nieuwe huurders kunnen vanaf 1 mei in de woning intrekken.

At the Gym or Doctor
Physicality plays a role. A physiotherapist might tell you to 'je buikspieren intrekken' (engage/pull in your abs). A doctor might ask if a certain 'zalf' (ointment) has 'ingetrokken' into your skin yet.

In business, 'intrekken' is used when a company 'een bod intrekt' (withdraws an offer) on the stock market. If a company was going to buy another but then 'trekt het bod in', it usually causes the stock price to plummet. You'll read this in 'Het Financieele Dagblad'.

Na het boekenonderzoek besloot de investeerder zijn bod in te trekken.

Lastly, in police procedurals (like 'Baantjer' or 'Flikken Maastricht'), you'll hear about 'het intrekken van een getuigenverklaring' (withdrawing a witness statement). This is a classic plot device where a witness is intimidated and decides to 'zijn verklaring in te trekken'. By recognizing these contexts, you can predict the meaning of 'intrekken' before you even finish the sentence.

Even at the B2 level, intrekken can be a stumbling block. The errors usually fall into three categories: word order, auxiliary verb choice, and confusion with similar-looking verbs. Understanding these pitfalls will make your Dutch sound significantly more natural and professional.

The 'In' Placement Error
English speakers often forget to move the 'in' to the end of the sentence. They might say *'Ik intrek mijn woorden'* instead of the correct 'Ik trek mijn woorden in'. Remember: in a main clause, the prefix and the verb are like a divorced couple—they live in different parts of the sentence.

Fout: De overheid intrekt de subsidie.
Goed: De overheid trekt de subsidie in.

Another common mistake occurs with the 'te + infinitive' construction. Learners often say *'te intrekken'* or *'intrekken te'*. The correct form is always 'in te trekken'. The 'te' must be sandwiched inside the verb.

Confusing 'Intrekken' with 'Terugtrekken'
This is the most frequent B2-level error. 'Intrekken' is usually transitive (you withdraw *something*). 'Zich terugtrekken' is reflexive (you withdraw *yourself*). If a soldier leaves a battlefield, he 'trekt zich terug'. If a general cancels an order, he 'trekt het bevel in'.

The third category is confusing 'intrekken' with 'uittrekken'. 'Uittrekken' means to pull out or to take off clothes. If you say *'Ik trek in mijn jas'*, people will think you are trying to crawl inside your jacket. You want 'Ik trek mijn jas uit' (I take off my coat) or 'Ik trek mijn jas aan' (I put on my coat).

Fout: De vlek is uitgetrokken.
Goed: De vlek is ingetrokken.

Auxiliary Verb Confusion
When 'intrekken' means 'to move in', we use 'zijn'. When it means 'to withdraw a statement', we use 'hebben'. Learners often stick to 'hebben' for everything. 'Ik ben bij hem ingetrokken' (I moved in with him) vs 'Ik heb mijn bod ingetrokken' (I withdrew my bid).

Finally, watch out for the 'te' in subordinate clauses. If you have a modal verb like 'moeten' or 'willen', the 'in' stays attached to the infinitive at the end. 'Ik wil mijn klacht intrekken.' (Correct). Avoid splitting them here: *'Ik wil mijn klacht trekken in'* is wrong.

To avoid these mistakes, visualize the 'in'. If something is being pulled 'in' to a state of non-existence (like a statement) or 'in' to a new home, or 'in' to a surface, you are on the right track. Just keep an eye on that tricky separable prefix!

Dutch is rich with verbs that describe taking things back or moving, so knowing when to use intrekken versus its synonyms is vital for B2-level precision. Each alternative carries a slightly different 'flavor' or register.

Intrekken vs. Herroepen
'Herroepen' is much more formal than 'intrekken'. You use 'herroepen' for official decrees, judicial sentences, or formal promises. 'De koning herriep het besluit.' While 'intrekken' is also used formally, 'herroepen' is strictly for 'calling back' words or decisions.
Intrekken vs. Annuleren
'Annuleren' is used for appointments, flights, or events. You 'annuleert' a meeting, but you 'trekt' a law 'in'. You wouldn't say *'Ik trek mijn vlucht in'*; you would say 'Ik annuleer mijn vlucht'.

Je kunt een abonnement opzeggen, maar een vergunning wordt ingetrokken.

'Opzeggen' is another close relative. It means to cancel or terminate a contract or membership. 'Ik zeg mijn lidmaatschap op.' Use 'opzeggen' when there is a mutual agreement or a contract involved; use 'intrekken' when one party unilaterally takes something back (like a permit or a statement).

Intrekken vs. Absorberen
In a scientific context, 'absorberen' is the technical term. 'Intrekken' is the everyday term. A scientist says the sponge 'absorbeert' water; a person at home says the water 'trekt in' de spons.

When it comes to moving house, 'verhuizen' is the general term for moving. 'Intrekken' is specific to the act of entering the new home, especially when moving in with someone else. You 'verhuist' from Amsterdam to Utrecht, but you 'trekt in' bij je nieuwe huisgenoot.

De vloeistof moet doordringen tot de kern, oftewel diep intrekken.

'Doordringen' (to penetrate) is another alternative for the absorption meaning. It implies a deeper or more forceful movement than 'intrekken'. If a smell 'dringt door' the whole house, it's everywhere. If a liquid 'trekt in', it's just being absorbed by a surface.

Intrekken vs. Inslikken
'Je woorden inslikken' (to swallow your words) is very similar to 'je woorden intrekken'. However, 'inslikken' implies you almost said them but stopped, or you are holding them back, whereas 'intrekken' means you already said them and are now formally taking them back.

Finally, 'afgelasten' is used for events cancelled due to external circumstances (like rain). 'De wedstrijd is afgelast.' You would not use 'intrekken' for a football match. By distinguishing these, you move from 'knowing Dutch' to 'speaking Dutch' with the precision of a native speaker.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The word 'trekken' is one of the most versatile roots in Dutch, forming dozens of verbs like 'uittrekken', 'aantrekken', and 'overtrekken'.

발음 가이드

UK /ˈɪnˌtrɛkə(n)/
US /ˈɪnˌtrɛkən/
On the first syllable: IN-trek-ken.
라임이 맞는 단어
bekken dekken hekken lekken wekken strekken vlekken wekken
자주 하는 실수
  • Pronouncing it as one word without stress on 'in'.
  • Confusing it with 'uittrekken' pronunciation.
  • Over-emphasizing the final 'n' which is often silent in Dutch speech.
  • Mixing up the 'tr' sound with 'dr'.
  • Not separating the prefix in speech.

난이도

독해 3/5

Common in news and formal texts, easy to recognize.

쓰기 4/5

Tricky word order due to the separable prefix 'in'.

말하기 4/5

Must remember to split the verb in real-time.

듣기 3/5

Clear pronunciation, but context is key for meaning.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

trekken in huis vergunning woorden

다음에 배울 것

terugtrekken uittrekken aantrekken herroepen

고급

bestuursrecht vernietigbaarheid resideren

알아야 할 문법

Separable Verbs (Scheidbare werkwoorden)

Ik trek de vergunning in.

Te + Infinitive in Separable Verbs

Hij probeert de vergunning in te trekken.

Perfect Tense Auxiliary Choice

Ik heb het ingetrokken (action) vs. Ik ben ingetrokken (state of moving).

Word Order in Subordinate Clauses

...omdat hij zijn bod intrekt.

Imperative of Separable Verbs

Trek je buik in!

수준별 예문

1

Ik trek morgen in mijn nieuwe kamer.

I am moving into my new room tomorrow.

Separable verb: 'in' at the end.

2

De crème moet snel intrekken.

The cream must soak in quickly.

Infinitive use.

3

Trek je buik eens in!

Pull in your stomach!

Imperative form.

4

Wij trekken in bij onze oma.

We are moving in with our grandmother.

Present tense plural.

5

Het water trekt in de grond.

The water is soaking into the ground.

Subject is 'het water'.

6

Mag ik hier intrekken?

May I move in here?

Modal verb 'mag' + infinitive.

7

De zon trekt in het hout.

The sun is 'soaking' into the wood (warming it).

Metaphorical use.

8

Ik trek mijn jas niet in.

I am not pulling my jacket in (meaningless/wrong use for A1 learning).

Contrast with 'uittrekken'.

1

Hij is gisteren bij zijn vriendin ingetrokken.

He moved in with his girlfriend yesterday.

Perfect tense with 'is'.

2

De vlek is helemaal in het tapijt ingetrokken.

The stain has completely soaked into the carpet.

Perfect tense with 'is'.

3

Je moet je kin een beetje intrekken.

You should tuck your chin in a bit.

Infinitive with 'moet'.

4

Zij trekken hun bod op het huis in.

They are withdrawing their bid on the house.

Present tense plural.

5

De koning trok zijn belofte in.

The king withdrew his promise.

Past tense 'trok... in'.

6

Ik heb mijn inschrijving ingetrokken.

I have withdrawn my registration.

Perfect tense with 'hebben'.

7

De soep moet nog even intrekken.

The soup needs to steep/infuse for a bit.

Culinary context.

8

Trek je schouders niet zo in.

Don't hunch your shoulders so much.

Negative imperative.

1

De gemeente besloot de vergunning in te trekken.

The municipality decided to revoke the permit.

'in te trekken' structure.

2

Na de ruzie trok hij zijn belediging in.

After the argument, he took back his insult.

Past tense singular.

3

Laat de verf goed intrekken voor de tweede laag.

Let the paint soak in well before the second layer.

Instructional use.

4

Hij trok zijn handen in zijn mouwen.

He pulled his hands into his sleeves.

Physical movement.

5

De partij trekt haar steun voor de wet in.

The party is withdrawing its support for the law.

Abstract withdrawal.

6

Ik ben bang dat de inkt in het papier trekt.

I'm afraid the ink is soaking into the paper.

Present tense in subclause.

7

Zij weigeren hun verklaring in te trekken.

They refuse to withdraw their statement.

'weigeren' + 'in te trekken'.

8

Trek je buik in en borst vooruit!

Stomach in, chest out!

Idiomatic command.

1

De minister was gedwongen het voorstel in te trekken.

The minister was forced to withdraw the proposal.

Passive construction.

2

Zijn rijbewijs werd ingetrokken na het ongeval.

His driver's license was revoked after the accident.

Passive perfect tense.

3

Je moet je keutel niet zo snel intrekken.

You shouldn't back down so quickly.

Idiomatic expression.

4

De vloeistof is diep in de poriën ingetrokken.

The liquid has soaked deep into the pores.

Scientific/Detailed context.

5

De bank trok de kredietlijn onverwacht in.

The bank unexpectedly withdrew the line of credit.

Financial context.

6

Het wetsartikel is per direct ingetrokken.

The article of law has been withdrawn immediately.

Formal/Legal use.

7

Hij trok zich terug, maar trok zijn woorden niet in.

He withdrew (himself), but did not take back his words.

Contrast with 'terugtrekken'.

8

De geur van rook was in de gordijnen ingetrokken.

The smell of smoke had soaked into the curtains.

Past perfect tense.

1

Het intrekken van de vergunning leidde tot grote ophef.

The revocation of the permit led to a great outcry.

Gerund use (het intrekken).

2

De overheid kan een gunstige beschikking niet zomaar intrekken.

The government cannot simply revoke a favorable decision.

Administrative law context.

3

Hij zag zich genoodzaakt zijn kandidatuur in te trekken.

He found himself forced to withdraw his candidacy.

Formal 'zich genoodzaakt zien'.

4

De melancholie trok als een mist in zijn ziel.

Melancholy soaked into his soul like a mist.

Literary/Metaphorical.

5

Het Hof besloot de eerdere uitspraak in te trekken.

The Court decided to rescind the earlier ruling.

High legal register.

6

De smaken moeten harmonieus in elkaar intrekken.

The flavors must harmoniously infuse into each other.

Advanced culinary description.

7

Door de inflatie trok de koopkracht langzaam in.

Due to inflation, purchasing power slowly contracted.

Economic metaphor.

8

Men spreekt van het intrekken van de erkenning.

One speaks of the withdrawal of recognition.

Formal 'men' construction.

1

De herroeping van het edict impliceerde het intrekken van fundamentele rechten.

The revocation of the edict implied the withdrawal of fundamental rights.

Historical/Academic register.

2

Het is een juridisch precaire zaak om een verleende concessie in te trekken.

It is a legally precarious matter to revoke a granted concession.

Professional legal Dutch.

3

Zijn hele wezen leek zich in een ondoordringbare schulp in te trekken.

His whole being seemed to withdraw into an impenetrable shell.

Philosophical/Reflexive nuance.

4

De feitelijke intrekking geschiedde zonder voorafgaande kennisgeving.

The actual withdrawal took place without prior notice.

Formal noun 'intrekking'.

5

Men poogde de gewraakte passage uit het manuscript in te trekken.

They attempted to retract the offending passage from the manuscript.

Literary/Historical register.

6

Het intrekken van de oceanische plaat veroorzaakt seismische activiteit.

The subduction (pulling in) of the oceanic plate causes seismic activity.

Scientific/Geological use.

7

Zijn autoriteit trok in als een eb bij laagwater.

His authority receded like an ebb tide at low water.

Poetic metaphor.

8

De raad besloot de gedelegeerde bevoegdheden per ommegaande in te trekken.

The council decided to revoke the delegated powers immediately.

Administrative terminology.

동의어

herroepen annuleren opzeggen absorberen verhuizen inslikken terugnemen intijgen

반의어

indienen uittrekken verlenen uitstoten

자주 쓰는 조합

een vergunning intrekken
een bod intrekken
bij iemand intrekken
je buik intrekken
een klacht intrekken
de marinade laten intrekken
een verklaring intrekken
je schouders intrekken
de wet intrekken
snel intrekken

자주 쓰는 구문

in een pand intrekken

— To move into a building, often used for squatters or new tenants.

De krakers trokken in het oude schoolgebouw.

een voorstel intrekken

— To withdraw a proposal during a meeting or debate.

Na de discussie trok hij het voorstel in.

je keutel intrekken

— To back down from a position or statement out of fear or realization of being wrong.

Hij trok zijn keutel in toen hij de bewijzen zag.

een rijbewijs intrekken

— To revoke a driving license as a punishment.

Zijn rijbewijs is voor twee jaar ingetrokken.

het intrekken van de herfst

— The coming or setting in of autumn (poetic).

Met het intrekken van de herfst worden de dagen korter.

bij elkaar intrekken

— To start living together as a couple.

Wanneer gaan jullie bij elkaar intrekken?

een subsidie intrekken

— To stop providing a government grant.

De subsidie voor de sportclub werd ingetrokken.

de geur trekt in de kleren

— The smell gets absorbed into the clothes.

De rooklucht trok helemaal in mijn kleren.

je woorden intrekken

— To take back what you said.

Ik trek mijn woorden in; je had gelijk.

een motie intrekken

— To withdraw a political motion.

De oppositie trok de motie in.

자주 혼동되는 단어

intrekken vs uittrekken

Means pulling out or taking off clothes. Opposite of intrekken.

intrekken vs terugtrekken

Reflexive verb meaning to retreat or withdraw oneself.

intrekken vs aantrekken

Means to put on clothes or to attract.

관용어 및 표현

"Je keutel intrekken"

— To withdraw a statement or back down because one lacks courage.

Eerst was hij heel stoer, maar nu trekt hij zijn keutel in.

informal
"De buik intrekken"

— Literally pulling in the stomach, but often implies preparing for something difficult.

Even de buik intrekken en doorgaan.

neutral
"In de schulp intrekken"

— To withdraw into one's shell (to become quiet or shy).

Na die opmerking trok zij zich in haar schulp in.

neutral
"De kop intrekken"

— To pull in one's head (to keep a low profile).

Hij trok zijn kop in om geen aandacht te trekken.

neutral
"Zijn keutels intrekken"

— Plural version of 'je keutel intrekken'.

De politicus trok al zijn keutels in.

informal
"Diep in de vezels intrekken"

— To be absorbed deep into the fibers (often used metaphorically for culture or habits).

Die traditie is diep in de vezels van de stad ingetrokken.

literary
"De hoorns intrekken"

— To pull in the horns (to back down or become less aggressive).

Hij trok zijn hoorns in na het dreigement.

neutral
"Een streep ergens doorheen trekken"

— Not using 'intrekken' but related; to cancel something. 'Intrekken' is often the result.

We trekken een streep door het plan.

neutral
"In de pen klimmen"

— Not 'intrekken', but often happens before a 'verklaring' is 'ingetrokken'.

Hij klom in de pen om zijn klacht in te trekken.

neutral
"Zich iets aantrekken"

— Related verb; to take something to heart.

Trek het je niet aan.

neutral

혼동하기 쉬운

intrekken vs uittrekken

Opposite prefix.

Intrekken is inward/moving in; uittrekken is outward/taking off.

Ik trek mijn schoenen uit.

intrekken vs terugtrekken

Similar English translation 'withdraw'.

Intrekken is for things/statements; terugtrekken is for people/armies.

Het leger trekt zich terug.

intrekken vs opzeggen

Both mean cancel.

Opzeggen is for mutual contracts; intrekken is for unilateral permits/statements.

Ik zeg mijn krant op.

intrekken vs annuleren

Both mean cancel.

Annuleren is for time-based events/bookings; intrekken is for formal rights/statements.

De vlucht is geannuleerd.

intrekken vs verhuizen

Both about moving.

Verhuizen is the whole process; intrekken is the moment of entering the new home.

Wij zijn gisteren verhuisd.

문장 패턴

A1

Ik trek in [huis].

Ik trek in mijn nieuwe huis.

A2

Ik ben bij [persoon] ingetrokken.

Ik ben bij mijn vriend ingetrokken.

B1

Ik wil [iets] intrekken.

Ik wil mijn klacht intrekken.

B2

De [instantie] trekt de [vergunning] in.

De gemeente trekt de vergunning in.

B2

Besluiten om [iets] in te trekken.

Hij besloot om zijn bod in te trekken.

C1

Het intrekken van [iets]...

Het intrekken van de wet was nodig.

C2

Zich genoodzaakt zien [iets] in te trekken.

De raad zag zich genoodzaakt de motie in te trekken.

C2

Per direct [iets] intrekken.

De bank trok het krediet per direct in.

어휘 가족

명사

intrekking (withdrawal/revocation)
intrek (the act of moving in)

동사

trekken (to pull)
uittrekken (to pull out/take off)
aantrekken (to attract/put on)
vertrekken (to leave)
terugtrekken (to withdraw oneself)

형용사

ingetrokken (withdrawn/retracted)
intrekbaar (retractable)

관련

verhuizing
herroeping
absorptie
annulering
intocht

사용법

frequency

Very high in legal, news, and domestic contexts.

자주 하는 실수
  • Ik intrek mijn woorden. Ik trek mijn woorden in.

    Intrekken is separable; the prefix must move to the end in a main clause.

  • Ik heb bij mijn vriendin ingetrekt. Ik ben bij mijn vriendin ingetrokken.

    The past participle is 'ingetrokken', and the auxiliary for moving is 'zijn'.

  • Hij besloot de klacht te intrekken. Hij besloot de klacht in te trekken.

    The 'te' must be placed between the prefix and the verb.

  • De soep heeft ingetrokken. De soep is ingetrokken.

    For absorption/infusion, use 'zijn' as it is a change of state.

  • Ik trek me de vergunning in. Ik trek de vergunning in.

    Do not use 'zich' (reflexive) when withdrawing an object.

The 'Te' Sandwich

When using 'te', always put it between 'in' and 'trekken': 'in te trekken'. This is a common exam point.

Body Language

Use 'intrekken' for physical gestures like pulling in your stomach or chin for a photo.

Legal Dutch

If you see 'intrekken' in a letter from the government, it usually means something is being cancelled or revoked.

Flavor Infusion

When a recipe says 'laten intrekken', it means patience is required for the best taste.

Moving In

'Bij iemand intrekken' is a big step in a relationship; use it to show you understand Dutch social milestones.

Not Terugtrekken

Don't say 'Ik trek de vergunning terug'. It's 'Ik trek de vergunning in'.

End of Sentence

Always wait for the last word in a Dutch sentence; that 'in' changes everything.

Business Bids

In business, 'een bod intrekken' is a serious move that can end a deal.

Auxiliary Check

Remember: 'is ingetrokken' for houses/liquids, 'heeft ingetrokken' for words/permits.

The Keutel

Use 'je keutel intrekken' carefully; it's very common but quite blunt.

암기하기

기억법

Think of 'In' + 'Track'. You are putting something 'in' to a house, or taking a statement back 'in' to your mouth so it's off the 'track'.

시각적 연상

Visualize a snail pulling its head 'in' to its shell. This covers both the physical movement and the 'backing down' aspect.

Word Web

Huis Vergunning Klacht Vloeistof Buik Woorden Bod Wet

챌린지

Try to use 'intrekken' in three different ways today: once for a liquid, once for moving, and once for a statement.

어원

From the Middle Dutch 'intrecken', consisting of 'in' (into) and 'trecken' (to pull/draw).

원래 의미: To pull something inside or to move into a place.

Germanic (cognate with German 'einziehen' and English 'intake/draw in').

문화적 맥락

Be careful with 'je keutel intrekken' as it is somewhat graphic and informal.

English uses 'withdraw' for statements and 'move in' for houses. Dutch uses 'intrekken' for both, which can be confusing but simplifies the vocabulary.

The legal term 'Intrekking van het Edict van Nantes'. Commonly heard in Dutch politics (Tweede Kamer). Title of various Dutch legal articles.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Moving House

  • Bij iemand intrekken
  • In een appartement intrekken
  • De nieuwe bewoners trekken in
  • Wanneer ga je intrekken?

Legal/Formal

  • De vergunning intrekken
  • Een klacht intrekken
  • Een verklaring intrekken
  • Een wetsvoorstel intrekken

Physical/Body

  • Je buik intrekken
  • Je schouders intrekken
  • Je kin intrekken
  • Spieren intrekken

Absorption

  • Laten intrekken
  • In de huid intrekken
  • In het hout intrekken
  • Snel intrekken

Business

  • Een bod intrekken
  • Een sollicitatie intrekken
  • De financiering intrekken
  • Een aanbod intrekken

대화 시작하기

"Wanneer ben jij bij je partner ingetrokken?"

"Heb je wel eens een klacht moeten intrekken?"

"Waarom zou een gemeente een vergunning intrekken?"

"Hoe lang laat jij de marinade meestal intrekken?"

"Zou jij je bod op een huis intrekken als de rente stijgt?"

일기 주제

Beschrijf een moment waarop je je woorden moest intrekken.

Wat zijn de voordelen van bij iemand intrekken?

Waarom is het belangrijk om crème goed te laten intrekken?

Stel je voor dat de overheid alle rijbewijzen intrekt. Wat gebeurt er?

Heb je ooit een besluit ingetrokken waar je later spijt van had?

자주 묻는 질문

10 질문

Yes, in all its meanings, 'intrekken' is a separable verb. In the present tense, 'in' goes to the end: 'Ik trek de klacht in.' In the perfect tense, it becomes 'ingetrokken'.

Use 'zijn' when 'intrekken' means moving into a house or when a liquid has soaked into a surface (change of state). Use 'hebben' when you are withdrawing a statement, bid, or permit.

No, for meetings or appointments, use 'annuleren' or 'afzeggen'. 'Intrekken' is for statements, permits, or moving house.

It is an informal idiom meaning to back down from a statement or position because you are afraid or realize you are wrong.

Use the phrase 'bij iemand intrekken'. For example: 'Ik trek bij mijn zus in.'

Yes, it means to let flavors steep or infuse. 'Laat de thee vijf minuten intrekken.'

The noun is 'de intrekking', which means the withdrawal or revocation.

Yes, in a physical sense like 'je buik intrekken' (contracting your stomach muscles).

They are similar, but 'herroepen' is much more formal and usually refers to calling back a specific word or judicial decision.

In a subclause, the verb and prefix stay together at the end. 'Ik vind het goed dat hij zijn bod intrekt.'

셀프 테스트 182 질문

writing

Write a sentence in Dutch: 'I am moving in with my friend.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence: 'The government has withdrawn the law.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence: 'Let the marinade soak in for two hours.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence: 'He decided to withdraw his complaint.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence: 'Pull in your stomach for the photo.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence: 'She has moved in with her grandmother.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence: 'The permit was revoked yesterday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence: 'I am withdrawing my bid.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence: 'The water soaks into the ground.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence: 'They refuse to take back their words.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence: 'The cream is already absorbed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence: 'We moved into the house in May.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence: 'He withdrew from the competition.' (Careful: use reflexive if meant as retreat, but use intrekken if statement). Use: 'He withdrew his participation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence: 'The smoke smell is in the curtains.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence: 'I want to withdraw my application.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence: 'The ink is soaking into the paper.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence: 'Tuck your chin in.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence: 'The court revoked the ruling.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence: 'Don't back down now!' (idiomatic)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence: 'The flavors need time to steep.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain in Dutch what 'bij iemand intrekken' means.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Tell someone to pull in their stomach for a photo.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Ask a friend when they are moving into their new apartment.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say that you are withdrawing your job application.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain why a government might 'een vergunning intrekken'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Tell someone to let the sunscreen soak in.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say that the soup tastes better after the flavors have soaked in.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain the idiom 'je keutel intrekken'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say that your driving license was revoked.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say that you have decided to take back your words.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Describe what happens to rain on dry soil using 'intrekken'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Ask if the oil has already soaked into the wood.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say that the bank withdrew the credit.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Advise someone to tuck their chin in for a better posture.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say that the party withdrew its support.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain that 'intrekken' is a separable verb.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say that the witness retracted his statement.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say that you are moving in with your sister next month.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Tell someone not to pull in their shoulders.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say that the law has been revoked by the parliament.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and transcribe: 'Ik trek mijn klacht in.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and transcribe: 'De vergunning is ingetrokken.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and transcribe: 'Zij zijn bij hun oma ingetrokken.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and transcribe: 'Trek je buik in!'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and transcribe: 'Laat de smaken goed intrekken.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and transcribe: 'De vlek trok diep in het tapijt.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and transcribe: 'Hij besloot het bod in te trekken.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and transcribe: 'Het rijbewijs werd direct ingetrokken.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and transcribe: 'Wanneer trek je in je nieuwe huis?'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and transcribe: 'De zalf moet even intrekken.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and transcribe: 'Ik trek mijn woorden niet in.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and transcribe: 'De motie werd ingetrokken.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and transcribe: 'Trek je kin in voor de foto.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and transcribe: 'De regen is in de grond ingetrokken.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and transcribe: 'Zij trok haar keutel in.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 182 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!