A1 Expression 중립

Vær så snill.

Please.

Used to make a request politely.

🌍

문화적 배경

Norwegians value directness. While 'Vær så snill' is polite, overusing it can make you sound like you are begging or that you are not confident. Use it once per request, not every three words. In English-speaking cultures, 'Please' is almost mandatory for every request. In Norway, the 'politeness' is often built into the 'Takk' at the end of the transaction. In Norwegian offices, hierarchy is flat. A boss will use 'Vær så snill' to a subordinate to emphasize that they are asking for cooperation, not just giving an order. On Norwegian social media (like 'Hjelp til alt mulig' groups), 'Vær så snill' is often used in the title of a post to signal a genuine need for help from the community.

💡

The 'Takk' Rule

If you forget 'Vær så snill', just use 'Takk' at the end of your sentence. It's often more natural in Norway.

⚠️

Avoid 'Please' as 'Pardon'

In English, we say 'Please?' if we didn't hear someone. In Norwegian, use 'Hva sa du?' or 'Unnskyld?'

Used to make a request politely.

💡

The 'Takk' Rule

If you forget 'Vær så snill', just use 'Takk' at the end of your sentence. It's often more natural in Norway.

⚠️

Avoid 'Please' as 'Pardon'

In English, we say 'Please?' if we didn't hear someone. In Norwegian, use 'Hva sa du?' or 'Unnskyld?'

🎯

The Pleading Tone

To sound more like a native when pleading, stretch out the 'snill'—'Vær så sniiiiill!'

💬

Body Language

A small nod when saying 'Vær så snill' goes a long way in Norwegian culture.

셀프 테스트

Fill in the missing word to make the request polite.

En kaffe, ___ så snill.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Vær

'Vær' is the imperative form of 'å være' (to be), which is required for this phrase.

Which of these is the correct way to respond to 'Takk'?

Person A: Takk for hjelpen! Person B: ______

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Vær så god

You should never use 'Vær så snill' to mean 'You're welcome.' 'Vær så god' is the correct response.

Complete the dialogue in a restaurant.

Kunde: Kan jeg få menyen, ______? Servitør: Selvfølgelig, vær så god.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: vær så snill

'Vær så snill' is the most natural way to ask for the menu politely.

Match the phrase to the correct situation.

You are writing a formal sign for a library asking people to be quiet.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Vennligst vær stille.

'Vennligst' is the appropriate formal register for signs and notices.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

Vær så snill vs. Vær så god

Vær så snill
Asking for coffee Requesting
Vær så god
Giving coffee Providing

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the missing word to make the request polite. Fill Blank A1

En kaffe, ___ så snill.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Vær

'Vær' is the imperative form of 'å være' (to be), which is required for this phrase.

Which of these is the correct way to respond to 'Takk'? Choose A1

Person A: Takk for hjelpen! Person B: ______

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Vær så god

You should never use 'Vær så snill' to mean 'You're welcome.' 'Vær så god' is the correct response.

Complete the dialogue in a restaurant. dialogue_completion A1

Kunde: Kan jeg få menyen, ______? Servitør: Selvfølgelig, vær så god.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: vær så snill

'Vær så snill' is the most natural way to ask for the menu politely.

Match the phrase to the correct situation. situation_matching A2

You are writing a formal sign for a library asking people to be quiet.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Vennligst vær stille.

'Vennligst' is the appropriate formal register for signs and notices.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

12 질문

Yes, you can! 'Vær så snill, hjelp meg' is just as correct as 'Hjelp meg, vær så snill.'

Not necessarily. If you use a polite tone and say 'takk' afterwards, you are fine. But using it makes you sound extra polite.

'Snill' is singular, 'snille' is plural or definite. In this phrase, 'snill' is almost always used.

Say 'Vær så snill, ikke...' followed by the action. For example: 'Vær så snill, ikke rør den.'

Yes, 'Vennligst' is better for formal business emails, while 'Vær så snill' is better for colleagues you know well.

Yes! 'En kaffe, vær så snill, takk' is very polite, though a bit repetitive.

The words stay the same, but the melody (intonation) changes significantly from Oslo to Bergen or Tromsø.

It's a cultural preference for expressing gratitude for the interaction rather than asking for a favor.

No, use 'Unnskyld' (Excuse me) for that. Use 'Vær så snill' only once you are making the request.

Yes, but 'Er du snill' or just 'takk' is often more common among close friends.

Three words: Vær (v-æ-r), så (s-å), snill (s-n-i-l-l).

Not really, but in texting, some might just use 'snill' or a praying hands emoji 🙏.

관련 표현

🔗

Vær så god

contrast

Here you go / You're welcome

🔗

Vennligst

specialized form

Please (formal)

🔗

Er du snill

similar

If you'd be so kind

🔗

Takk

builds on

Thanks

🔗

Hvis du vil

similar

If you want

🔗

Gjerne

similar

Gladly / I'd like

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!