Berühren describes both physical contact and emotional impact.
30초 단어
- To make physical contact with something or someone.
- To move someone emotionally or spiritually.
- To briefly mention or address a specific topic.
Überblick
'Berühren' ist ein grundlegendes Verb der deutschen Sprache, das sowohl physische als auch abstrakte Zustände beschreibt. Es ist ein schwaches, regelmäßiges Verb (berührt, berührte, hat berührt). 2) Nutzungsmuster: In der physischen Form verlangt das Verb ein Akkusativobjekt (Ich berühre den Tisch). In der übertragenen Form wird es oft verwendet, um auszudrücken, dass eine Geschichte oder eine Geste jemanden tief im Inneren erreicht hat. 3) Häufige Kontexte: Körperlicher Kontakt (im Sport oder Alltag), metaphorische Erschütterung (durch Musik oder Nachrichten) oder thematische Bezugnahme (ein Thema kurz anschneiden). 4) Vergleich: Während 'anfassen' eher das bewusste Greifen oder Untersuchen eines Objekts beschreibt, ist 'berühren' oft flüchtiger oder sanfter. 'Fühlen' hingegen bezieht sich auf die Wahrnehmung von Texturen oder Temperaturen.
예시
Er berührte sie sanft an der Schulter.
everydayHe touched her gently on the shoulder.
Die Rede hat das Publikum tief berührt.
formalThe speech deeply touched the audience.
Berühre das nicht, es ist zerbrechlich!
informalDon't touch that, it's fragile!
Der Bericht berührt auch ökologische Aspekte.
academicThe report also touches upon ecological aspects.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
in Berührung kommen
to come into contact
das berührt mich nicht
that doesn't affect/bother me
keine Berührungsängste haben
to have no reservations/inhibitions
자주 혼동되는 단어
Anfassen implies a more deliberate, active grip or handling of an object. Berühren is often lighter or incidental.
Fühlen refers to the sensory perception of texture or temperature. Berühren is the physical action of making contact.
문법 패턴
How to Use It
사용 참고사항
Berühren is a neutral verb used in both physical and emotional contexts. In formal writing, it is often used to mean 'mentioning' a topic. Be careful not to use it when you actually mean 'holding' or 'grasping', for which you should use 'anfassen' or 'halten'.
자주 하는 실수
Learners often use 'berühren' when they mean 'feeling' (sensory). Another mistake is using it for 'holding' an object firmly. Remember that 'berühren' is usually a fleeting or gentle contact.
Tips
Think of it as light contact
Use 'berühren' for light or accidental contact. If you are grabbing something firmly, use 'anfassen' instead.
Do not confuse with 'fühlen'
While 'fühlen' is about the sense of touch, 'berühren' is the action of making contact. You feel the texture, but you touch the surface.
Emotional depth in German culture
Germans use 'berührt' to express being touched by art or tragedy. It shows a level of emotional vulnerability.
어원
Derived from the Middle High German 'berüeren', related to the prefix 'be-' and 'rühren' (to stir/move). It captures the sense of moving something by contact.
문화적 맥락
In Germany, physical touch is generally more reserved than in some Mediterranean cultures. Using 'berühren' to describe emotional impact is a very common way to show empathy.
암기 팁
Think of a 'touch' screen on your phone. You have to 'berühren' it to make it work.
자주 묻는 질문
4 질문Nicht ganz. 'Anfassen' impliziert meist eine aktive Absicht, etwas zu greifen oder zu prüfen, während 'berühren' oft einen eher zufälligen oder sanften Kontakt beschreibt.
Ja, absolut. Wenn man sagt 'Das hat mich tief berührt', bedeutet es, dass man emotional sehr ergriffen oder bewegt ist.
Das Partizip Perfekt lautet 'berührt'. In einem Satz klingt es so: 'Er hat den Ball leicht berührt'.
Ja, es ist ein neutrales Wort, das sowohl in alltäglichen Gesprächen als auch in gehobener Sprache oder Zeitungsartikeln verwendet wird.
셀프 테스트
Bitte ___ die heiße Herdplatte nicht!
Imperativ Singular für eine Aufforderung.
Welche Aussage ist korrekt?
Hier wird die metaphorische Bedeutung genutzt.
die Blumen / er / vorsichtig / berührte
Subjekt-Verb-Objekt Struktur im Hauptsatz.
점수: /3
Summary
Berühren describes both physical contact and emotional impact.
- To make physical contact with something or someone.
- To move someone emotionally or spiritually.
- To briefly mention or address a specific topic.
Think of it as light contact
Use 'berühren' for light or accidental contact. If you are grabbing something firmly, use 'anfassen' instead.
Do not confuse with 'fühlen'
While 'fühlen' is about the sense of touch, 'berühren' is the action of making contact. You feel the texture, but you touch the surface.
Emotional depth in German culture
Germans use 'berührt' to express being touched by art or tragedy. It shows a level of emotional vulnerability.
예시
4 / 4Er berührte sie sanft an der Schulter.
He touched her gently on the shoulder.
Die Rede hat das Publikum tief berührt.
The speech deeply touched the audience.
Berühre das nicht, es ist zerbrechlich!
Don't touch that, it's fragile!
Der Bericht berührt auch ökologische Aspekte.
The report also touches upon ecological aspects.
Related Content
관련 문법 규칙
general 관련 단어
ab
A1출발점이나 분리를 나타내는 전치사야.
abends
A2in the evening
aber
A1'aber'는 방금 말한 내용과 대조되는 내용을 도입할 때 사용합니다.
abgelegen
B1remote
ablehnen
A2제안이나 요청을 거절하거나 아니라고 말하는 거야.
abschließen
A2일을 완전히 끝내거나, 문을 열쇠로 잠그는 것을 의미해.
abseits
A2abseits는 주요 장소나 평소 다니는 길에서 떨어진 곳에 있다는 뜻이에요.
acht
A17 다음에 오는 숫자야.
Achte
A1일곱 번째 다음에 오는 순서를 나타내는 말이에요. 순서에서 8번째를 의미합니다.
achten
A2어떤 것에 주의를 기울이는 거예요. 실수를 하지 않도록 세심하게 살피는 거죠.