A1 Expression 중립

nie rozumieć

not to understand

Lacking comprehension of something.

🌍

문화적 배경

Poles are generally very patient with learners. Saying 'Nie rozumiem' will usually prompt them to speak slower or use simpler words rather than switching to English immediately. In the Silesian ethnolect, you might hear 'nie kapuja' instead of 'nie rozumiem'. It's a regional variation that is widely understood. In universities, students often say 'Nie rozumiem' to challenge a professor's logic politely. It's seen as an invitation for a deeper explanation. Using 'nie ogarniam' is almost a badge of honor among students during exam season, signifying the overwhelming amount of material.

💡

The 'M' Rule

Always pronounce the final 'm' in 'rozumiem'. If you drop it, you sound like you're saying 'rozumie' (he understands).

⚠️

Case Alert

Remember: Nie rozumiem + Genitive. It's 'tego', not 'to'!

Lacking comprehension of something.

💡

The 'M' Rule

Always pronounce the final 'm' in 'rozumiem'. If you drop it, you sound like you're saying 'rozumie' (he understands).

⚠️

Case Alert

Remember: Nie rozumiem + Genitive. It's 'tego', not 'to'!

🎯

Polite Clarification

Add 'Przepraszam' (Excuse me) before 'nie rozumiem' to sound much more natural and polite to strangers.

셀프 테스트

Fill in the correct form of 'rozumieć'.

Ja nie _______ po angielsku.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: rozumiem

The first person singular ('ja') always ends in '-em' for this verb.

Which sentence is grammatically correct?

Select the correct negation:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Nie rozumiem tego.

Negation triggers the Genitive case. 'Tego' is the genitive form of 'to'.

Match the Polish phrase with its English equivalent.

Match the following:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: a-1, b-2, c-3

Distinguishing between knowing, understanding, and slang is key.

Complete the dialogue.

A: Czy mówisz po polsku? B: Trochę, ale teraz nic nie _______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: rozumiem

The context implies a lack of comprehension of the current speech.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the correct form of 'rozumieć'. Fill Blank A1

Ja nie _______ po angielsku.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: rozumiem

The first person singular ('ja') always ends in '-em' for this verb.

Which sentence is grammatically correct? Choose A2

Select the correct negation:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Nie rozumiem tego.

Negation triggers the Genitive case. 'Tego' is the genitive form of 'to'.

Match the Polish phrase with its English equivalent. Match A1

왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: a-1, b-2, c-3

Distinguishing between knowing, understanding, and slang is key.

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

A: Czy mówisz po polsku? B: Trochę, ale teraz nic nie _______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: rozumiem

The context implies a lack of comprehension of the current speech.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

5 질문

No, it is a neutral and honest way to express confusion. Adding 'przepraszam' makes it very polite.

Sometimes, but it's indirect. It implies you don't understand the logic of the person you disagree with.

'Nie rozumiem' is neutral/standard. 'Nie kumam' is informal slang used with friends.

Because in Polish, negating a verb changes the required case from Accusative to Genitive.

Say 'Nie rozumiem cię' (informal) or 'Nie rozumiem pana/pani' (formal).

관련 표현

🔗

zrozumieć

specialized form

To understand (perfective/completed)

🔗

nie wiedzieć

similar

To not know

🔄

nie ogarniać

synonym

To not handle/get (slang)

🔄

pojmować

synonym

To conceive/grasp

🔗

wyrozumiały

builds on

Understanding/forgiving (adjective)

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!