뜻
To make progress.
문화적 배경
In Polish business culture, 'zrobić krok do przodu' is often used in annual reviews to show that an employee is ready for more responsibility. The phrase is a staple of 'corporate speak' globally, but in Poland, it's also used very sincerely in personal development circles. News headlines frequently use 'milowy krok' (milestone step) to describe scientific discoveries or political changes. Younger generations might use it ironically when they do something very basic, like finally doing the laundry.
Use with Adjectives
Make your Polish sound more natural by adding 'mały' (small) or 'duży' (big) before 'krok'.
Avoid 'Wziąć'
Never say 'wziąć krok'. It's the most common mistake for English speakers.
뜻
To make progress.
Use with Adjectives
Make your Polish sound more natural by adding 'mały' (small) or 'duży' (big) before 'krok'.
Avoid 'Wziąć'
Never say 'wziąć krok'. It's the most common mistake for English speakers.
The 'Milowy' Trick
Use 'milowy krok' in business presentations to sound like a high-level professional.
Modesty
Poles often use 'mały krok do przodu' to be modest about their achievements.
셀프 테스트
Uzupełnij zdanie odpowiednią formą czasownika 'zrobić'.
Wczoraj ______ (ja) wielki krok do przodu w nauce języka.
We use the past tense 'zrobiłem' because the action happened 'wczoraj' (yesterday).
Wybierz poprawne wyrażenie.
Podpisanie kontraktu to dla nas...
The correct collocation uses 'zrobienie' and 'krok'.
Dopasuj sytuację do zdania.
Sytuacja: Ktoś wyleczył się z choroby i idzie na pierwszy spacer.
Improving health and returning to activity is progress.
Uzupełnij dialog.
A: Jak idzie praca? B: Dobrze, w końcu ______ krok do przodu.
'Zrobiliśmy krok' is the standard way to say 'we made a step'.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
Zrobić vs. Robić
연습 문제 은행
4 연습 문제Wczoraj ______ (ja) wielki krok do przodu w nauce języka.
We use the past tense 'zrobiłem' because the action happened 'wczoraj' (yesterday).
Podpisanie kontraktu to dla nas...
The correct collocation uses 'zrobienie' and 'krok'.
Sytuacja: Ktoś wyleczył się z choroby i idzie na pierwszy spacer.
Improving health and returning to activity is progress.
A: Jak idzie praca? B: Dobrze, w końcu ______ krok do przodu.
'Zrobiliśmy krok' is the standard way to say 'we made a step'.
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
10 질문Yes, but it's less common than the figurative meaning. For physical steps, people often just say 'idź do przodu'.
'Uczynić' is very formal and literary. Stick to 'zrobić' for daily life and business.
The opposite is 'zrobić krok w tył' (to take a step back) or 'cofnąć się'.
Yes, 'podjąć kroki' (to take steps/measures) is a common related phrase for starting a process.
Yes, 'To krok do przodu dla nas obojga' (It's a step forward for both of us) is a common, albeit sad, usage.
You can say 'krok w dobrym kierunku'. It's very similar to 'krok do przodu'.
Yes, 'zrobić krok naprzód' is a perfect synonym, just slightly more formal.
Absolutely. It's the standard way to describe breakthroughs in Polish science news.
It can be, especially in motivational speaking, but in regular conversation, it sounds natural.
The preposition 'do' always takes the Genitive (Dopełniacz) case, hence 'przodu' (from 'przód').
관련 표현
milowy krok
specialized formA giant leap/milestone.
pójść do przodu
synonymTo move forward.
cofnąć się
contrastTo move backward.
stać w miejscu
contrastTo stand still/stagnate.
krok po kroku
builds onStep by step.