A2 Collocation 중립

zrobić krok do przodu

to take a step forward

To make progress.

🌍

문화적 배경

In Polish business culture, 'zrobić krok do przodu' is often used in annual reviews to show that an employee is ready for more responsibility. The phrase is a staple of 'corporate speak' globally, but in Poland, it's also used very sincerely in personal development circles. News headlines frequently use 'milowy krok' (milestone step) to describe scientific discoveries or political changes. Younger generations might use it ironically when they do something very basic, like finally doing the laundry.

💡

Use with Adjectives

Make your Polish sound more natural by adding 'mały' (small) or 'duży' (big) before 'krok'.

⚠️

Avoid 'Wziąć'

Never say 'wziąć krok'. It's the most common mistake for English speakers.

To make progress.

💡

Use with Adjectives

Make your Polish sound more natural by adding 'mały' (small) or 'duży' (big) before 'krok'.

⚠️

Avoid 'Wziąć'

Never say 'wziąć krok'. It's the most common mistake for English speakers.

🎯

The 'Milowy' Trick

Use 'milowy krok' in business presentations to sound like a high-level professional.

💬

Modesty

Poles often use 'mały krok do przodu' to be modest about their achievements.

셀프 테스트

Uzupełnij zdanie odpowiednią formą czasownika 'zrobić'.

Wczoraj ______ (ja) wielki krok do przodu w nauce języka.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: zrobiłem

We use the past tense 'zrobiłem' because the action happened 'wczoraj' (yesterday).

Wybierz poprawne wyrażenie.

Podpisanie kontraktu to dla nas...

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: zrobienie kroku do przodu

The correct collocation uses 'zrobienie' and 'krok'.

Dopasuj sytuację do zdania.

Sytuacja: Ktoś wyleczył się z choroby i idzie na pierwszy spacer.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: To krok do przodu.

Improving health and returning to activity is progress.

Uzupełnij dialog.

A: Jak idzie praca? B: Dobrze, w końcu ______ krok do przodu.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: zrobiliśmy

'Zrobiliśmy krok' is the standard way to say 'we made a step'.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

Zrobić vs. Robić

Zrobić (Perfective)
One big success Milestone
Robić (Imperfective)
Ongoing effort Process

연습 문제 은행

4 연습 문제
Uzupełnij zdanie odpowiednią formą czasownika 'zrobić'. Fill Blank A2

Wczoraj ______ (ja) wielki krok do przodu w nauce języka.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: zrobiłem

We use the past tense 'zrobiłem' because the action happened 'wczoraj' (yesterday).

Wybierz poprawne wyrażenie. Choose A2

Podpisanie kontraktu to dla nas...

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: zrobienie kroku do przodu

The correct collocation uses 'zrobienie' and 'krok'.

Dopasuj sytuację do zdania. situation_matching A2

Sytuacja: Ktoś wyleczył się z choroby i idzie na pierwszy spacer.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: To krok do przodu.

Improving health and returning to activity is progress.

Uzupełnij dialog. dialogue_completion A2

A: Jak idzie praca? B: Dobrze, w końcu ______ krok do przodu.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: zrobiliśmy

'Zrobiliśmy krok' is the standard way to say 'we made a step'.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

10 질문

Yes, but it's less common than the figurative meaning. For physical steps, people often just say 'idź do przodu'.

'Uczynić' is very formal and literary. Stick to 'zrobić' for daily life and business.

The opposite is 'zrobić krok w tył' (to take a step back) or 'cofnąć się'.

Yes, 'podjąć kroki' (to take steps/measures) is a common related phrase for starting a process.

Yes, 'To krok do przodu dla nas obojga' (It's a step forward for both of us) is a common, albeit sad, usage.

You can say 'krok w dobrym kierunku'. It's very similar to 'krok do przodu'.

Yes, 'zrobić krok naprzód' is a perfect synonym, just slightly more formal.

Absolutely. It's the standard way to describe breakthroughs in Polish science news.

It can be, especially in motivational speaking, but in regular conversation, it sounds natural.

The preposition 'do' always takes the Genitive (Dopełniacz) case, hence 'przodu' (from 'przód').

관련 표현

🔗

milowy krok

specialized form

A giant leap/milestone.

🔄

pójść do przodu

synonym

To move forward.

🔗

cofnąć się

contrast

To move backward.

🔗

stać w miejscu

contrast

To stand still/stagnate.

🔗

krok po kroku

builds on

Step by step.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!