뜻
To begin a process.
문화적 배경
The phrase is immortalized in the song 'Najtrudniejszy pierwszy krok' by Anna Jantar. It's a classic of Polish pop music that every Pole knows, often sung at weddings or parties to encourage someone. In Polish corporate culture, 'zrobienie pierwszego kroku' is highly valued as a sign of 'proaktywność' (proactivity). Employees who take initiative are often described using this phrase in performance reviews. Traditional gender roles are still somewhat present in Poland, but they are changing. While many still expect the man to 'zrobić pierwszy krok,' it is increasingly common and socially accepted for women to do so. After 1989, 'taking the first step' became a metaphor for Poland's transition to a market economy and democracy. It symbolized the nation's collective courage to change its destiny.
The 'Anna Jantar' Rule
If you forget the phrase, just remember the song title 'Najtrudniejszy pierwszy krok'. It's a perfect grammatical template.
Watch the Negation
Remember that 'Nie zrobiłem pierwszy krok' is a very common mistake. Always use 'pierwszego kroku' when you say 'no'.
뜻
To begin a process.
The 'Anna Jantar' Rule
If you forget the phrase, just remember the song title 'Najtrudniejszy pierwszy krok'. It's a perfect grammatical template.
Watch the Negation
Remember that 'Nie zrobiłem pierwszy krok' is a very common mistake. Always use 'pierwszego kroku' when you say 'no'.
Use 'Podjąć' for Business
In a professional email, use 'Podjąć pierwszy krok' to sound more sophisticated and decisive.
셀프 테스트
Fill in the blank with the correct form of 'zrobić pierwszy krok'.
On jest bardzo nieśmiały, więc to ja musiałam __________.
We need the infinitive perfective form here to complete the phrase 'musiałam [verb]'.
Which sentence is grammatically correct in the negative?
Choose the correct negative sentence:
Negation requires the Genitive case: 'pierwszego kroku'.
Match the phrase variation to the context.
Which variation fits a formal government announcement?
'Uczynić' is the most formal and literary version of the verb 'to do/make'.
Complete the dialogue.
A: Chcę otworzyć restaurację, ale się boję. B: Nie martw się! Najtrudniejszy jest __________.
This completes the famous Polish proverb: 'Najtrudniejszy pierwszy krok'.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
Zrobić vs. Stawiać
연습 문제 은행
4 연습 문제On jest bardzo nieśmiały, więc to ja musiałam __________.
We need the infinitive perfective form here to complete the phrase 'musiałam [verb]'.
Choose the correct negative sentence:
Negation requires the Genitive case: 'pierwszego kroku'.
Which variation fits a formal government announcement?
'Uczynić' is the most formal and literary version of the verb 'to do/make'.
A: Chcę otworzyć restaurację, ale się boję. B: Nie martw się! Najtrudniejszy jest __________.
This completes the famous Polish proverb: 'Najtrudniejszy pierwszy krok'.
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
12 질문Yes, but it's mostly used for babies. For adults, we usually just say 'zacząć iść' (start walking).
Use 'zrobić' for a specific event. Use 'robić' for general statements like 'Robię pierwszy krok każdego ranka' (metaphorically).
'Krok' is a step you take with your feet. 'Stopień' is a step on a staircase or a degree/level.
Yes, it is perfectly polite and neutral. It can be used with anyone.
Yes, but it's much less common. Usually, after the first step, we say 'kontynuować' (continue).
Often, yes. It implies that there was some hesitation or difficulty to overcome.
Use 'Uczynić pierwszy krok'.
Yes, to describe a team starting a winning streak or scoring first.
Yes, e.g., 'Zrobił pierwszy krok w stronę nałogu' (He took the first step toward addiction).
There isn't one direct idiom, but 'wycofać się' (to withdraw) is the functional opposite.
Very common, especially when giving advice to friends: 'Zrób ten pierwszy krok!'
Only if you are talking to or about a baby, or being very cute/sarcastic.
관련 표현
stawiać pierwsze kroki
similarTo be a beginner in something.
pójść o krok dalej
builds onTo go one step further / to advance.
krok po kroku
similarStep by step / gradually.
wyjść przed szereg
specialized formTo take initiative (sometimes too much).
cofnąć się o krok
contrastTo take a step back.