뜻
To become aware or conscious of something, to understand.
문화적 배경
In Brazil, 'se dar conta' is ubiquitous but often competes with the idiom 'cair a ficha'. Using 'se dar conta' in a social setting makes you sound articulate and thoughtful. Portuguese speakers in Europe use 'dar-se conta' or 'aperceber-se'. The placement of the pronoun 'se' after the verb is a point of national pride and linguistic identity. In Angolan Portuguese, the expression is used similarly to Portugal but often with a unique rhythmic cadence. It appears frequently in contemporary Angolan literature to describe social awakenings. In Mozambique, the phrase is often used in educational and formal contexts to encourage students to 'become aware' of their history and environment.
The 'De' Rule
Always check if there is a 'de' after 'conta'. If you are realizing 'something' (a noun) or 'that something happened' (a clause), the 'de' is your best friend.
False Friend Alert
Don't use 'realizar' for mental realizations. It's the #1 mistake for English speakers. Stick to 'dar-se conta' or 'perceber'.
뜻
To become aware or conscious of something, to understand.
The 'De' Rule
Always check if there is a 'de' after 'conta'. If you are realizing 'something' (a noun) or 'that something happened' (a clause), the 'de' is your best friend.
False Friend Alert
Don't use 'realizar' for mental realizations. It's the #1 mistake for English speakers. Stick to 'dar-se conta' or 'perceber'.
Regional Pronouns
If you are in Brazil, say 'me dei conta'. If you are in Portugal, say 'dei-me conta'. You'll sound like a local immediately.
셀프 테스트
Preencha a lacuna com a forma correta de 'dar-se conta de' no Pretérito Perfeito.
Ontem, eu ________ que tinha esquecido o guarda-chuva.
For 'Eu', the reflexive pronoun is 'me'. 'Dei' is the past tense of 'dar'.
Qual frase está gramaticalmente correta?
Escolha a opção correta:
The phrase requires both the reflexive 'se' and the preposition 'de' before 'que'.
Combine a situação com a frase mais apropriada.
Situações e Frases:
Note the difference between 'dar conta' (handle) and 'dar-se conta' (realize).
Complete o diálogo de forma natural.
A: Você viu que o preço da gasolina subiu de novo? B: Nossa, nem ________!
In an informal response about oneself, 'me dei conta' is the natural choice.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
연습 문제 은행
4 연습 문제Ontem, eu ________ que tinha esquecido o guarda-chuva.
For 'Eu', the reflexive pronoun is 'me'. 'Dei' is the past tense of 'dar'.
Escolha a opção correta:
The phrase requires both the reflexive 'se' and the preposition 'de' before 'que'.
왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:
Note the difference between 'dar conta' (handle) and 'dar-se conta' (realize).
A: Você viu que o preço da gasolina subiu de novo? B: Nossa, nem ________!
In an informal response about oneself, 'me dei conta' is the natural choice.
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
4 질문Only if the thing you realized was already mentioned. Otherwise, you need 'de' + the object.
Slightly. 'Perceber' is more common in daily speech in Portugal, while 'dar-se conta' adds a bit more weight to the realization.
'Cair a ficha' is very informal/slang and used mostly in Brazil. 'Dar-se conta' is neutral and works everywhere.
Eu vou me dar conta / Eu me darei conta. It's less common in the future but perfectly correct.
관련 표현
Cair a ficha
synonymTo finally understand or realize something.
Dar conta de
contrastTo be able to do something or to handle a situation.
Aperceber-se de
similarTo notice or become aware of.
Tomar consciência de
builds onTo become conscious of a broader issue.