B1 verb #15,000 가장 일반적인 10분 분량
At the A1 level, 'erklimmen' is quite advanced. You usually learn 'gehen' (to go) or 'steigen' (to step/climb) first. Think of 'erklimmen' as a special word for reaching the very top of a big mountain. You won't need to use it in daily life yet, but you might see it in a picture book about a hero climbing a mountain. Just remember: it means 'to reach the top.' It's like 'climb' but more difficult. You use it with 'den Berg' (the mountain). It is a strong verb, which means it changes its heart when we talk about the past. But for now, just know that 'ich erklimme' means 'I am climbing to the top.' Focus on the idea of reaching a goal at a high place.
By A2, you are starting to learn more specific verbs. While 'klettern' is the general word for climbing (like a cat in a tree), 'erklimmen' is for when you reach the summit of a mountain. It's a 'result' word. You use it when the climbing was hard and you finally got there. It takes an object in the Accusative case: 'Ich erklimme den Hügel' (I climb the hill). You might also hear it in stories. The most important thing to notice is the prefix 'er-'. In German, 'er-' often means you finished something or achieved a goal. So, 'erklimmen' is the achievement of climbing. Don't worry about the past tense yet, just recognize it as a 'fancy' way to say someone reached the top.
At the B1 level, 'erklimmen' becomes an important word for describing personal achievements and outdoor activities. You should know its full conjugation: erklimmen, erklomm, hat erklommen. Notice it's an irregular (strong) verb. This is the level where you start using metaphorical meanings. The most common one is 'die Karriereleiter erklimmen' (to climb the career ladder). If you are writing a letter about your goals, you could use this word to sound more professional. Remember that it always takes 'haben' in the perfect tense because it has a direct object. Use it when you want to emphasize that an ascent was a significant effort. It's a great word to use in the 'Reisen' (Travel) or 'Arbeitswelt' (Work World) modules of your B1 exam.
For B2 learners, 'erklimmen' is a stylistic tool. You should use it to vary your vocabulary and avoid repeating 'gehen' or 'steigen.' It belongs to a higher register (gehobene Sprache). You will see it frequently in news articles about the stock market ('Der Kurs erklomm ein neues Hoch') or in political reporting. You should be comfortable using it in the passive voice: 'Der Gipfel wurde trotz schlechten Wetters erklommen.' Pay attention to the nuance: 'besteigen' is neutral, but 'erklimmen' implies a struggle against gravity or obstacles. In your writing, use it to add drama or to highlight the difficulty of a task. It's also worth noting synonyms like 'ersteigen' and 'erklettern' and knowing when to choose 'erklimmen' for its result-oriented focus.
At the C1 level, you should master the poetic and literary nuances of 'erklimmen.' It is used to describe reaching the 'Olymp' or the 'Parnass' of a field. You should be able to distinguish it from 'ersteigen' (more formal/official) and 'erklettern' (technical climbing). C1 speakers use 'erklimmen' to discuss social mobility and historical milestones. You might analyze a text where 'erklimmen' is used to symbolize human ambition. Your usage should be flawless, including the correct strong verb forms in all tenses, including the Konjunktiv II ('Wenn ich den Gipfel erklömme...'). You should also recognize it in complex compound structures and understand how it functions in nominalized forms like 'das Erklimmen des Throns' (the ascending of the throne).
At the C2 level, 'erklimmen' is a word you use with precision to achieve specific rhetorical effects. You understand its etymological roots and its place in the history of the German language. You can use it ironically or hyperbolically. You are aware of its frequency in different corpora—appearing more in 19th-century literature and modern financial journalism. You can discuss the subtle difference between 'den Gipfel erklimmen' and 'den Gipfel bezwingen' (to conquer the summit), where 'erklimmen' focuses on the movement and 'bezwingen' on the victory over the mountain. Your mastery allows you to use the word in high-level academic discussions about sociology (social climbing) or literary analysis, appreciating the aesthetic value it brings to a sentence.

erklimmen 30초 만에

  • To scale or climb to the summit of a steep object.
  • A strong verb (erklimmen, erklomm, erklommen) focusing on achievement.
  • Commonly used metaphorically for career or social success.
  • Higher register word, often found in literature and journalism.

The German verb erklimmen is a sophisticated and evocative term that translates primarily to 'to climb to the top of' or 'to scale.' While the basic English verb 'to climb' can be translated as klettern or steigen, erklimmen carries a specific weight of achievement. It is not merely about the physical act of moving upward; it is about the successful completion of a difficult ascent and the eventual arrival at the summit. The prefix er- in German is often a resultative prefix, indicating that an action has reached its intended goal or completion. Therefore, you don't just 'erklimmen' a mountain for the sake of moving your legs; you 'erklimmen' it because you have conquered the height and reached the peak.

Physical Usage
In its most literal sense, it refers to scaling mountains, steep cliffs, or tall buildings. It implies a degree of effort and often the use of hands or specialized equipment, though not strictly required by the definition.

Nach stundenlangem Kampf gegen den Wind konnten die Bergsteiger endlich den Gipfel des Mount Everest erklimmen.

Metaphorically, erklimmen is frequently used in professional and social contexts. One might 'erklimmen' the career ladder (die Karriereleiter erklimmen) or reach the 'Olymp' of their profession. This usage suggests that the path to success was steep, required stamina, and involved overcoming numerous obstacles. It is a word of triumph. When a journalist writes that a politician has 'erklommen' the highest office, they are emphasizing the struggle and the ultimate success of the journey. It is far more formal than simply saying someone 'became' something.

Metaphorical Achievement
Refers to rising through social ranks, reaching the top of a corporate hierarchy, or achieving a high level of mastery in a specific skill or field of study.

In literature and poetry, the word is used to create a sense of grandeur. It evokes images of vast landscapes and the human spirit's desire to transcend limitations. It is rarely used in casual, everyday conversation about mundane tasks. You wouldn't typically say you 'erklimmen' a chair to change a lightbulb unless you were being humorous or hyperbolic. The word demands a certain level of majesty or difficulty from the object being climbed.

Sie hat mit unermüdlichem Fleiß die obersten Stufen der sozialen Leiter erklommen.

Register and Tone
The word belongs to a higher register (gehobene Sprache). It is common in literature, journalism, and formal speeches, adding a layer of respect and gravity to the achievement being described.

Nur wenige Abenteurer wagen es, diese steilen Klippen zu erklimmen.

In der Morgendämmerung erklommen wir den Aussichtsturm, um den Sonnenaufgang zu sehen.

Grammatically, erklimmen is a transitive verb, which means it always requires a direct object in the accusative case. You climb 'something.' This 'something' is usually a mountain (den Berg), a summit (den Gipfel), or a metaphorical ladder (die Leiter). Unlike the verb klettern, which is often used with prepositions like auf or über, erklimmen directly acts upon its object. This directness reinforces the sense of total conquest over the obstacle.

Direct Object Requirement
Always use the accusative case for the thing being climbed. Example: Ich erklimme den steilen Pfad (not 'auf dem Pfad').

Die Forscher wollen den unberührten Gipfel erklimmen.

The verb is strong (irregular), which is a key feature for B1 and B2 learners to master. The principal parts are erklimmen (present), erklomm (simple past), and hat erklommen (present perfect). The vowel shift from 'i' to 'o' is characteristic of Class 3 strong verbs. Using the weak form *erklimmte is a common mistake and should be avoided in formal writing. The past participle erklommen is frequently used as an attributive adjective to describe something that has already been conquered.

Conjugation Focus
Präsens: er erklimmt; Präteritum: er erklomm; Perfekt: er hat erklommen. Note the double 'm' remains throughout.

In passive constructions, erklimmen highlights the object's status. 'Der Berg wurde erklommen' (The mountain was climbed) shifts the focus to the mountain's history of being conquered. This is common in historical accounts of mountaineering expeditions. In metaphorical contexts, you might hear about 'the heights of power' being scaled: Die Höhen der Macht wurden von ihm mühsam erklommen.

Trotz seiner Verletzung erklomm er die letzte Stufe zum Erfolg.

Common Collocations
Den Thron erklimmen (to ascend the throne), die Karriereleiter erklimmen (to climb the career ladder), den Gipfel erklimmen (to reach the summit).

Nachdem sie die Hürden der Ausbildung erklommen hatte, stand ihr die Welt offen.

Es ist schwer, den Olymp der Kunst zu erklimmen.

You are most likely to encounter erklimmen in contexts that involve storytelling, reporting on achievements, or describing nature. It is a staple of German mountaineering literature (Bergliteratur). Germany, Austria, and Switzerland have a deep cultural connection to the Alps, and the vocabulary of climbing is rich and nuanced. In a documentary about the first ascent of the Eiger North Face, the narrator will almost certainly use erklimmen to describe the final, triumphant moments of the climbers reaching the top.

News and Media
Journalists use it to describe business success. A headline might read: 'Jungunternehmer erklimmt die Spitze des Marktes' (Young entrepreneur reaches the top of the market).

Der DAX erklomm heute ein neues Rekordhoch.

In the business world, the phrase die Karriereleiter erklimmen is ubiquitous. It’s used in career coaching, LinkedIn articles, and performance reviews. It implies that the person didn't just 'get promoted' by chance but worked their way up through effort and persistence. Similarly, in political commentary, reaching a high office is often described as 'erklimmen,' emphasizing the arduous campaign and the political 'climb' involved.

Literary Contexts
In fantasy novels or historical fiction, heroes often have to 'erklimmen' the walls of a fortress or a forbidden mountain to reach their goal. It adds a sense of epic struggle.

Interestingly, you might also find it in architectural descriptions. A guide might describe how visitors can 'erklimmen' the 500 steps of a cathedral tower to see the city view. Here, the word elevates the mundane act of walking up stairs into an experience of discovery and reward. It suggests that the view from the top is a prize for the physical effort exerted.

Um die Aussichtsplattform zu erklimmen, muss man schwindelfrei sein.

Sports Commentary
Used when an athlete reaches a new personal best or moves to the top of a ranking list. 'Er erklimmt den ersten Platz der Weltrangliste.'

Die Mannschaft will in dieser Saison den Thron der Bundesliga erklimmen.

Junge Talente versuchen, den Gipfel des Ruhms zu erklimmen.

One of the most frequent errors for English speakers is confusing erklimmen with its simpler relatives klettern and steigen. While English uses 'climb' for almost everything, German is precise. If you say 'Ich erklimme die Leiter' to change a bulb, it sounds like you are embarking on a heroic quest to reach the ceiling. Use steigen (to step up) or klettern (to climb using hands/feet) for everyday tasks. Erklimmen is reserved for the finality of reaching the top after a challenge.

Conjugation Errors
Many learners treat it as a weak verb and say 'er erklimmte' or 'hat erklimmt.' Remember the strong forms: erklomm and erklommen. This is a classic B1/B2 level test point.

Falsch: Wir haben den Hügel erklimmt.
Richtig: Wir haben den Hügel erklommen.

Another mistake involves prepositions. As mentioned, erklimmen is transitive. You do not 'erklimmen auf einen Berg.' You simply 'erklimmen den Berg.' The object must be in the accusative case without a preposition. If you find yourself wanting to use a preposition, you probably should be using klettern (e.g., 'Ich klettere auf den Baum').

Auxiliary Verb Confusion
Verbs of movement usually take 'sein' (e.g., 'ich bin gegangen'). However, because 'erklimmen' focuses on the object being scaled (transitive), it takes 'haben.' Say 'Ich habe den Berg erklommen,' not 'Ich bin den Berg erklommen.'

Finally, avoid using erklimmen for downward movement. It is strictly an ascending verb. For descending, use absteigen or herunterklettern. You can never 'erklimmen' down a mountain. The 'er-' prefix implies an upward, achieving motion that terminates at a high point.

Man kann die Karriereleiter schnell erklimmen, aber man muss aufpassen, nicht tief zu fallen.

Spelling Note
Ensure you keep the double 'm'. Some learners write 'erklimen' with one 'm', which is incorrect and changes the vowel sound significantly.

Er wollte den Thron erklimmen, ohne die notwendigen Opfer zu bringen.

Nach dem Sieg erklomm der Kapitän das Podium.

German offers a variety of verbs for going up, and choosing the right one depends on the context and the 'feel' of the action. Erklimmen is your best choice for a difficult, successful ascent. Let's compare it with other common alternatives to help you refine your vocabulary.

Besteigen vs. Erklimmen
Besteigen is the standard term for climbing a mountain or boarding a vehicle (e.g., einen Berg besteigen, ein Flugzeug besteigen). It is more neutral. Erklimmen is more dramatic and emphasizes the struggle and the peak.

Ersteigen is another close synonym. It is very formal and often used in official reports or high literature. It is almost interchangeable with erklimmen, but erklimmen is more common in modern journalistic German. If you are writing a formal essay, ersteigen is a sophisticated choice, but erklimmen feels more active and vivid.

Klettern vs. Erklimmen
Klettern is the physical activity of climbing, often focusing on the technique (using hands and feet). It is intransitive (Ich klettere). Erklimmen focus on the result and the object (Ich erklimme den Gipfel).

For metaphorical 'climbing,' you might also use aufsteigen (to rise/ascend). While die Karriereleiter erklimmen is a fixed idiom, beruflich aufsteigen is a more common way to say someone is moving up in their career. Aufsteigen is less about the 'ladder' and more about the general upward trajectory.

Anstatt den Berg zu erklimmen, wählten sie den bequemen Weg mit der Seilbahn.

Erklettern
This is a hybrid. It means to reach the top specifically by 'klettern' (using hands/feet). It is more technical than 'erklimmen'.

Er hat die steilsten Wände der Alpen erklettert.

Sie erklomm die Stufen zum Altar mit zitternden Knien.

수준별 예문

1

Ich erklimme den kleinen Berg.

I am climbing the small mountain.

Present tense, first person singular.

2

Wir erklimmen den Turm.

We are climbing the tower.

Present tense, first person plural.

3

Er erklimmt die Treppe.

He climbs the stairs.

Present tense, third person singular.

4

Kannst du den Hügel erklimmen?

Can you climb the hill?

Modal verb construction with infinitive.

5

Sie erklimmen die Mauer.

They climb the wall.

Present tense, third person plural.

6

Ich möchte den Berg erklimmen.

I want to climb the mountain.

Infinitive with 'möchte'.

7

Der Hund erklimmt das Sofa.

The dog climbs the sofa.

Simple transitive use.

8

Wir erklimmen heute den Gipfel.

We are climbing the summit today.

Time adverb 'heute' included.

1

Gestern erklomm er den Hügel.

Yesterday he climbed the hill.

Simple past (Präteritum).

2

Hast du den Berg schon erklommen?

Have you already climbed the mountain?

Present perfect (Perfekt).

3

Sie will die Karriereleiter erklimmen.

She wants to climb the career ladder.

Metaphorical use with modal verb.

4

Es ist schwer, diese Wand zu erklimmen.

It is hard to scale this wall.

Infinitive with 'zu'.

5

Wir haben den Gipfel endlich erklommen.

We finally reached the summit.

Perfekt with 'endlich'.

6

Die Kinder erklimmen das Klettergerüst.

The children climb the climbing frame.

Transitive action.

7

Er erklomm die Stufen sehr langsam.

He climbed the steps very slowly.

Präteritum with adverb.

8

Wer hat diesen Berg zuerst erklommen?

Who climbed this mountain first?

Interrogative sentence in Perfekt.

1

Um erfolgreich zu sein, muss man die Karriereleiter erklimmen.

To be successful, one must climb the career ladder.

Conditional clause and modal verb.

2

Die Bergsteiger erklommen den Gipfel trotz des Sturms.

The climbers scaled the summit despite the storm.

Präteritum with preposition 'trotz'.

3

Es war ein langer Weg, bis sie den Thron erklimmen konnte.

It was a long road until she could ascend the throne.

Subordinate clause with 'bis'.

4

Nachdem wir den Berg erklommen hatten, machten wir eine Pause.

After we had climbed the mountain, we took a break.

Past perfect (Plusquamperfekt).

5

Viele junge Menschen träumen davon, den Olymp des Ruhms zu erklimmen.

Many young people dream of scaling the Olympus of fame.

Prepositional object 'davon' and infinitive.

6

Die Katze hat den hohen Baum mühelos erklommen.

The cat climbed the high tree effortlessly.

Perfekt with adverb 'mühelos'.

7

Jeder Schritt war mühsam, während wir den Steilhang erklommen.

Every step was arduous while we climbed the steep slope.

Subordinate clause with 'während'.

8

Sie hat die höchste Stufe der Ausbildung erklommen.

She has reached the highest level of education.

Metaphorical use of 'Stufe'.

1

Der Aktienkurs erklomm heute ein neues Allzeithoch.

The stock price reached a new all-time high today.

Journalistic use in Präteritum.

2

Es gilt als große Leistung, diesen Gipfel ohne Sauerstoff zu erklimmen.

It is considered a great achievement to scale this peak without oxygen.

Passive-like construction 'Es gilt als'.

3

In seinem neuen Roman beschreibt er, wie der Protagonist die Mauern der Stadt erklimmt.

In his new novel, he describes how the protagonist scales the city walls.

Indirect question/subordinate clause.

4

Die Spitze der Weltrangliste wurde von dem jungen Tennisspieler erklommen.

The top of the world rankings was reached by the young tennis player.

Passive voice (Vorgangspassiv).

5

Mühsam erklomm die Expedition den bisher unbenannten Pass.

With difficulty, the expedition scaled the previously unnamed pass.

Adverbial start and Präteritum.

6

Wer die Karriereleiter zu schnell erklimmt, vergisst oft seine Wurzeln.

Whoever climbs the career ladder too quickly often forgets their roots.

Relative clause with 'Wer'.

7

Trotz der Hitze erklommen die Touristen die Stufen der Pyramide.

Despite the heat, the tourists climbed the steps of the pyramid.

Präteritum with genitive preposition.

8

Das Ziel ist es, den Gipfel vor Sonnenuntergang zu erklimmen.

The goal is to scale the summit before sunset.

Infinitive clause as a subject complement.

1

Das mühsame Erklimmen des sozialen Gefüges erforderte diplomatisches Geschick.

The arduous scaling of the social fabric required diplomatic skill.

Nominalized verb (Gerund).

2

Ehe der Winter einbrach, hatten sie die gefährlichsten Pässe erklommen.

Before winter set in, they had scaled the most dangerous passes.

Plusquamperfekt in a temporal clause.

3

Die philosophischen Höhen, die er in seinem Werk erklimmt, sind beeindruckend.

The philosophical heights he scales in his work are impressive.

Metaphorical use in a relative clause.

4

Es bedarf großer Ausdauer, um den Olymp der Wissenschaft zu erklimmen.

It requires great perseverance to scale the Olympus of science.

Formal construction 'Es bedarf'.

5

Hätte er den Gipfel erklommen, wäre er heute eine Legende.

Had he scaled the peak, he would be a legend today.

Konjunktiv II (Irrealis of the past).

6

Die Dichter der Romantik ließen ihre Helden oft einsame Berggipfel erklimmen.

Romantic poets often had their heroes scale lonely mountain peaks.

AcI construction (Accusativus cum Infinitivo) with 'lassen'.

7

Jedes Mal, wenn er eine neue Hierarchiestufe erklomm, wuchs seine Verantwortung.

Every time he scaled a new hierarchical level, his responsibility grew.

Temporal clause with 'jedes Mal, wenn'.

8

Das Unternehmen strebt danach, die Marktführerschaft zu erklimmen.

The company strives to reach market leadership.

Verb 'streben' with 'danach' and 'zu'-infinitive.

1

In einer Zeit des Umbruchs galt es, die Trümmer der Vergangenheit zu erklimmen und Neues zu schaffen.

In a time of upheaval, it was necessary to scale the ruins of the past and create something new.

Highly metaphorical and formal.

2

Die Virtuosität, mit der sie die höchsten Töne erklimmt, ist beispiellos.

The virtuosity with which she scales the highest notes is unparalleled.

Musical metaphor.

3

Manch einer mag den Gipfel der Macht erklimmen, nur um festzustellen, dass die Luft dort oben dünn ist.

Some may scale the summit of power only to find that the air is thin up there.

Proverbial/idiomatic nuance.

4

Das Werk versucht, die steilen Wände der menschlichen Psyche zu erklimmen.

The work attempts to scale the steep walls of the human psyche.

Psychological metaphor.

5

Selbst wenn er die steilsten Klippen erklömme, fände er dort keinen Frieden.

Even if he were to scale the steepest cliffs, he would find no peace there.

Konjunktiv II with 'selbst wenn'.

6

Das Erklimmen der sozialen Leiter wird in diesem Roman als ein Akt des Verrats dargestellt.

The climbing of the social ladder is depicted as an act of betrayal in this novel.

Passive voice with nominalization.

7

Unbeirrt von Kritik erklomm sie die Position der Vorstandsvorsitzenden.

Undeterred by criticism, she reached the position of CEO.

Participial construction 'Unbeirrt von'.

8

Die Komplexität des Themas zu erklimmen, erfordert jahrelange Forschung.

Scaling the complexity of the subject requires years of research.

Abstract transitive use.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!