B1 Idiom 비격식체 5분 분량

descer atrás de

descer after

직역: to descend behind of

15초 만에

  • Chase someone who just left.
  • Implies urgency and immediate action.
  • Literal 'descend behind' origin.
  • Best for casual conversations.

방금 떠난 누군가나 무언가를 따라가거나, 쫓거나, 따라잡기 위해 특별히 내려가거나 나가는 것을 의미합니다. 친구가 열쇠를 잊어버린 것을 잡는 것처럼, 재미를 위해서든 필요해서든 미니 추격전이라고 생각하세요.

주요 예문

3 / 12
1

Texting a friend who left your house

Ei, você esqueceu seu celular aqui! Vou `descer atrás de você`.

Hey, you forgot your phone here! I'm coming down after you.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

Watching a pet run outside

Meu cachorro saiu correndo! Preciso `descer atrás dele` agora!

My dog ran off! I need to go down after him now!

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>
3

At a coffee shop, friend leaves quickly

Ele saiu apressado, acho que deixou a carteira. Vou `descer atrás dele`.

He left in a hurry, I think he forgot his wallet. I'll go down after him.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
🌍

문화적 배경

The phrase `descer atrás de` likely emerged from a time when physical spaces were more distinctly layered, like houses with multiple floors or balconies. The act of 'descending' to pursue someone who had already left a common area highlights a specific kind of immediate, reactive movement. It captures a relatable, everyday action of quickly following someone out of a place, emphasizing the chase.

🎯

Visualize the 'Descent'!

Remember the 'descer' part! Imagine you're literally coming down from somewhere (a floor, a chair, your room) to chase someone. This mental image helps nail the immediacy.

💬

The Sound of Urgency

This phrase adds a bit of dramatic flair to everyday actions. It's like saying 'Hold up! I'm coming right after you!' – it makes the chase sound more exciting, even if it's just for a forgotten umbrella.

15초 만에

  • Chase someone who just left.
  • Implies urgency and immediate action.
  • Literal 'descend behind' origin.
  • Best for casual conversations.

What It Means

Ever seen someone dash out the door? Descer atrás de is what you say when you're right behind them. It means to go down or head out to chase someone or something. It implies a bit of urgency. You're not just going somewhere; you're going *after* someone specific. It’s that sudden urge to catch up. It’s like your friend ran off with the last cookie. You’ve gotta descer atrás de them!

Origin Story

This phrase likely comes from a very literal image. Imagine someone leaving a higher place, like a balcony or a second floor (descer means to descend). They are going atrás de (behind) someone who is already below. Think of old movies where someone shouts from above, "Wait for me! I'm coming down after you!" It paints a vivid picture of pursuit. It’s a physical action turned into a common expression. It’s grounded in the simple act of following someone down.

How To Use It

Use descer atrás de when you need to pursue someone or something. The person or thing you're following has just departed. You are leaving your current spot to go after them. It works for people, pets, or even misplaced items. It’s a dynamic phrase, full of motion. You’re not just walking; you’re actively chasing. It’s a bit like saying "I'm on your tail!" The key is the immediate departure and the chase.

Real-Life Examples

  • Your friend leaves your apartment quickly. You yell, "Espera! Vou descer atrás de você!" (Wait! I'm coming down after you!).
  • The cat bolts out the door. You say, "O gato fugiu! Preciso descer atrás dele." (The cat escaped! I need to go down after it).
  • You see your bus pulling away. You might say, "Meu ônibus! Tenho que descer atrás dele!" (My bus! I have to go down after it!).
  • Your colleague left their presentation notes. You grab them and say, "Ele esqueceu as notas, vou descer atrás dele para entregar." (He forgot his notes, I'll go down after him to give them back).

When To Use It

Use this when someone or something has *just* left. The chase is immediate. It’s perfect for situations where you need to catch up quickly. Think of a runner leaving a starting line. You want to descer atrás de them. It’s great for informal chats with friends. It adds a sense of action. If your dog sees a squirrel, you’ll probably descer atrás dele. It’s also good for telling a quick story. "Ele saiu correndo, e eu tive que descer atrás dele."

When NOT To Use It

Avoid descer atrás de for planned departures. If you know you'll see someone later, it doesn't fit. It’s not for general travel or going places. You wouldn't say it if you're just going to the store. It’s specifically about *chasing* someone who just left. Don't use it for abstract pursuits, like chasing a dream. Stick to the literal chase. It’s also too informal for serious business meetings. Unless your boss just ran out with the company secrets, maybe skip it.

Common Mistakes

A common slip-up is using it when the chase isn't immediate. Or using it when you're not actually descending. Forgetting the 'chase' part is also an issue. It's not just 'going after' in a general sense. It’s a physical pursuit.

Eu vou descer atrás de você amanhã. Eu vou atrás de você amanhã. (This misses the immediacy and the 'descent' nuance).
Vou descer atrás da loja. Vou até a loja. (You aren't chasing the store itself!).

Similar Expressions

  • Ir atrás de: This is a more general "to go after". It lacks the specific 'descending' or immediate chase vibe.
  • Perseguir: This means "to pursue" or "to chase". It's stronger and more formal than descer atrás de.
  • Correr atrás de: This means "to run after". It emphasizes the running aspect more strongly.

Memory Trick

💡

Picture someone literally *descending* stairs (descer) right behind someone else (atrás de). Imagine a chase scene in an old house. They are going down, down, down after their target! It's a very visual phrase. Think of it as a mini-escape followed by a quick pursuit. Like when your little sibling grabs a toy and runs, and you have to descer atrás deles!

Quick FAQ

  • Is it always about going downstairs? Not strictly. It implies moving from a higher point or position, but often just means leaving your current spot quickly to follow someone.
  • Can I use it for objects? Yes! If your keys fall and roll away, you might descer atrás delas.
  • Is it formal? Definitely not. It's best for casual conversations with friends and family.

사용 참고사항

This phrase is firmly in the informal register, best suited for casual conversations among friends or family. Avoid using it in professional or formal settings. The key is the immediate action of chasing someone or something that has just departed from your location.

🎯

Visualize the 'Descent'!

Remember the 'descer' part! Imagine you're literally coming down from somewhere (a floor, a chair, your room) to chase someone. This mental image helps nail the immediacy.

💬

The Sound of Urgency

This phrase adds a bit of dramatic flair to everyday actions. It's like saying 'Hold up! I'm coming right after you!' – it makes the chase sound more exciting, even if it's just for a forgotten umbrella.

⚠️

Don't Chase Abstract Ideas!

Avoid using `descer atrás de` for non-physical goals like dreams or ambitions. You might 'go after' (ir atrás de) a dream, but you don't 'descend after' it. Stick to chasing things or people in the real world!

💡

Combine with Time/Place

You can add context easily. 'Vou descer atrás dele *agora*' (I'm going down after him *now*) or '*na rua*' (down the street) makes the scenario even clearer.

예시

12
#1 Texting a friend who left your house
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Ei, você esqueceu seu celular aqui! Vou `descer atrás de você`.

Hey, you forgot your phone here! I'm coming down after you.

The speaker is leaving their current location (likely upstairs or inside) to quickly follow the friend who just departed.

#2 Watching a pet run outside
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

Meu cachorro saiu correndo! Preciso `descer atrás dele` agora!

My dog ran off! I need to go down after him now!

Expresses the urgency to immediately follow the dog that just escaped.

#3 At a coffee shop, friend leaves quickly
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Ele saiu apressado, acho que deixou a carteira. Vou `descer atrás dele`.

He left in a hurry, I think he forgot his wallet. I'll go down after him.

Implies moving from the current spot (maybe a table upstairs) to chase the friend who just exited.

#4 Social media comment about a funny chase
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Vi o vídeo! Que perseguição hilária, ele teve que `descer atrás do gato` pela rua toda! 😂

I saw the video! What a hilarious chase, he had to go down after the cat all the way down the street! 😂

Used humorously to describe a comical, real-life pursuit.

#5 Zoom meeting, colleague left abruptly
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

O João saiu da chamada. Vou `descer atrás dele` para ver se está tudo bem.

João left the call. I'll go down after him to see if everything's okay.

Used metaphorically, implying checking on someone who just left a virtual space.

#6 WhatsApp message to a friend
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Acabei de ver seu story! Você foi naquela festa nova? Vou `descer atrás de vocês` pra dar um oi!

Just saw your story! Did you go to that new party? I'm heading over to say hi!

Implies going to a location where the friends just arrived or are located, with a sense of immediacy.

#7 Trying to catch a bus
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

O ônibus já está saindo! Rápido, vamos `descer atrás dele`!

The bus is already leaving! Quick, let's go down after it!

Emphasizes the immediate need to pursue something (the bus) that is departing.

#8 Mistake: Using for general travel
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ Vou `descer atrás de Portugal` nas férias. → ✓ Vou `viajar para Portugal` nas férias.

✗ I'm going to go down after Portugal on vacation. → ✓ I'm going to travel to Portugal on vacation.

This phrase is about chasing someone/something specific that just left, not general travel plans.

#9 Mistake: Using without immediate chase
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ Ele me ligou ontem, então eu `desci atrás dele` para conversar. → ✓ Ele me ligou ontem, então eu `falei com ele` / `retornei a ligação dele`.

✗ He called me yesterday, so I went down after him to talk. → ✓ He called me yesterday, so I talked to him / returned his call.

The phrase requires the action of 'descending' and 'chasing' immediately after someone departs, not a delayed conversation.

#10 Instagram caption about a playful chase
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Quando o doguinho vê o carteiro! 😅 Tem que `descer atrás dele` antes que ele roube a correspondência! #doglife #chase

When the doggy sees the mailman! 😅 Gotta go down after him before he steals the mail! #doglife #chase

A lighthearted caption showing the dog's instinct to chase the mailman.

#11 Emotional moment: Chasing after a loved one
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

Ela saiu chorando, eu não podia deixar. Tive que `descer atrás dela`.

She left crying, I couldn't let her go. I had to go down after her.

Conveys a sense of urgent care and emotional pursuit.

#12 Job interview context (hypothetical)
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Se um documento importante for esquecido na sala de reunião após a saída de um cliente, o procedimento é `descer atrás dele` imediatamente.

If an important document is forgotten in the meeting room after a client leaves, the procedure is to go down after it immediately.

Used in a slightly more formal, procedural context to describe immediate retrieval.

셀프 테스트

Fill in the blank with the correct form of the phrase.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: descer atrás

The sentence describes chasing your brother who just ran off with the remote, fitting the meaning of 'descer atrás de'.

Find and fix the error in the sentence.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:

You don't 'descend after' food you ordered via an app; you typically 'go get' or 'pick up' (buscar) the food.

Choose the sentence that uses `descer atrás de` correctly.

Which sentence uses the phrase correctly?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: C

Option C correctly describes chasing someone who just left. Options A and D are about general travel/going somewhere, and B is an abstract pursuit.

Translate this sentence into Portuguese.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:

This translation captures the immediacy and the physical action implied by 'descer atrás de'.

Fill in the blank with the correct form of the phrase.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: descer atrás

The context is chasing the dog that just ran out, which perfectly matches the meaning of 'descer atrás de'.

Find and fix the error in the sentence.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:

The preposition 'atrás de' requires the object pronoun 'ela' (her) following 'de'. 'Atrás a' is grammatically incorrect in this context.

Put the words in the correct order to form a sentence.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:

This sentence translates to 'I'm going down after him', fitting the phrase's meaning.

Choose the sentence that uses `descer atrás de` correctly in a modern context.

Which sentence uses the phrase correctly in a modern context?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: D

Option D correctly uses the phrase for someone leaving a meeting. Option A is a bit awkward (you usually just 'get in the Uber'), B is abstract, and C implies waiting, not immediate chase.

🎉 점수: /8

시각 학습 자료

Formality Spectrum for `Descer Atrás De`

Very Informal

Casual chats with close friends, family, or in lighthearted situations.

Ele saiu correndo, vou descer atrás dele!

Informal

General everyday conversations, texting, social media comments.

Esqueci meu casaco, vou descer atrás dele.

Neutral

Rarely used in neutral contexts; leans informal.

O gato fugiu, precisamos descer atrás dele.

Formal

Not suitable for formal settings like business meetings or academic writing.

❌ O executivo precisou descer atrás do documento.

When Do You `Descer Atrás De`?

`Descer Atrás De`
📱

Friend leaves something behind

Você esqueceu o celular! Vou descer atrás de você!

🐕

Pet escapes

O cachorro fugiu! Preciso descer atrás dele!

🚌

Missing the bus/transport

O ônibus partiu! Vamos descer atrás dele!

🏃‍♀️

Child runs off

Ela correu para o parque, vou descer atrás dela.

🔑

Retrieving dropped items

A chave caiu, vou descer atrás dela.

🎾

Playful chase

Peguei a bola, agora ele vai descer atrás de mim!

Comparing `Descer Atrás De` with Similar Phrases

`Descer Atrás De`
Implica descida/saída Implies descending/leaving a spot
Urgência Urgency
Informal Informal
`Ir Atrás De`
Mais geral More general 'go after'
Menos urgência Less urgency
Neutro/Informal Neutral/Informal
`Perseguir`
Foco na perseguição Focus on the chase/pursuit
Pode ser formal Can be formal
Intensidade Intensity

Types of Pursuits with `Descer Atrás De`

🧑‍🤝‍🧑

People

  • Seguir um amigo
  • Pegar um filho
  • Avisar um colega
🐾

Animals

  • Pegar o gato
  • Seguir o cachorro
  • Achar o pássaro
📦

Objects

  • Recuperar chaves
  • Pegar a bola
  • Devolver o celular
🚗

Vehicles

  • Pegar o ônibus
  • Alcançar o táxi
  • Seguir o carro

연습 문제 은행

8 연습 문제
Fill in the blank with the correct form of the phrase. Fill Blank beginner

Meu irmão pegou o controle remoto e correu. Tenho que ___ dele!

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: descer atrás

The sentence describes chasing your brother who just ran off with the remote, fitting the meaning of 'descer atrás de'.

Find and fix the error in the sentence. Error Fix intermediate

실수를 찾아 수정하세요:

Eu vou descer atrás a comida que pedi no aplicativo.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Eu vou buscar a comida que pedi no aplicativo.

You don't 'descend after' food you ordered via an app; you typically 'go get' or 'pick up' (buscar) the food.

Choose the sentence that uses `descer atrás de` correctly. Choose intermediate

Which sentence uses the phrase correctly?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: C

Option C correctly describes chasing someone who just left. Options A and D are about general travel/going somewhere, and B is an abstract pursuit.

Translate this sentence into Portuguese. 번역 advanced

He just left the room, I'm going down after him!

힌트: Use 'acabar de' for 'just'., Remember the 'descend behind' structure.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Ele acabou de sair da sala, vou descer atrás dele!

This translation captures the immediacy and the physical action implied by 'descer atrás de'.

Fill in the blank with the correct form of the phrase. Fill Blank intermediate

O carteiro chegou e meu cachorro saiu latindo. Tive que ___ dele para ele não morder ninguém.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: descer atrás

The context is chasing the dog that just ran out, which perfectly matches the meaning of 'descer atrás de'.

Find and fix the error in the sentence. Error Fix advanced

실수를 찾아 수정하세요:

A criança correu para a rua, e o pai desceu atrás a ela rapidamente.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: A criança correu para a rua, e o pai desceu atrás dela rapidamente.

The preposition 'atrás de' requires the object pronoun 'ela' (her) following 'de'. 'Atrás a' is grammatically incorrect in this context.

Put the words in the correct order to form a sentence. Reorder beginner

올바른 순서로 단어를 배열하세요:

위의 단어를 클릭하여 문장을 만드세요

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Vou descer atrás dele.

This sentence translates to 'I'm going down after him', fitting the phrase's meaning.

Choose the sentence that uses `descer atrás de` correctly in a modern context. Choose advanced

Which sentence uses the phrase correctly in a modern context?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: D

Option D correctly uses the phrase for someone leaving a meeting. Option A is a bit awkward (you usually just 'get in the Uber'), B is abstract, and C implies waiting, not immediate chase.

🎉 점수: /8

자주 묻는 질문

18 질문

It means to go down or leave your current location specifically to chase or follow someone or something that has just departed. It implies urgency and immediate action, like quickly following a friend who just ran out of the room.

This phrase is definitely informal. You'd use it with friends, family, or in casual settings like texting or social media. It's not appropriate for formal situations like job interviews or official reports, where 'ir atrás de' or 'recuperar' might be better.

Yes, absolutely! If an object has just fallen or been misplaced and someone is moving to retrieve it immediately, you can use descer atrás de. For example, if your keys fall down the stairs, you might say 'Vou descer atrás delas'.

Descer atrás de implies a more immediate, often physical pursuit, possibly involving a change in level (like going downstairs). Ir atrás de is more general and simply means 'to go after' something or someone, without the specific nuance of descent or the same level of urgency.

Not necessarily literally downstairs. 'Descer' can imply moving from a higher position or simply leaving your current spot with intent. The key is the act of departure and immediate pursuit, rather than strictly descending a staircase.

The exact origin is unclear, but it likely stems from the literal action of descending a physical space (like stairs) to pursue someone below. This visual imagery of pursuit from a higher vantage point became a common way to express immediate chasing.

No, the phrase strongly implies immediacy. It's for when someone or something *just* left, and you are reacting instantly to follow. Using it for a past event without that immediate chase context would be incorrect.

You conjugate the verb descer according to the subject and tense. For example: 'Eu vou descer atrás de você' (present continuous/future), 'Ele desceu atrás dela' (past tense), 'Nós descemos atrás do cachorro' (past tense).

While the core meaning is consistent, the frequency of use might vary. In some regions or social circles, ir atrás de or correr atrás de might be more common. However, descer atrás de is widely understood across Portuguese-speaking countries.

A frequent error is using it for general travel or planned activities, like 'Vou descer atrás de Paris'. It should only be used for immediate pursuit of someone or something that has just departed, not for general destinations.

Yes, it can definitely be used humorously! Imagine a funny chase scene, like a pet running away or a playful pursuit among friends. Adding an emoji or a laughing tone in text messages enhances the humor.

If the person is already far away and the chase isn't immediate or direct, descer atrás de might not be the best fit. You might simply say ir atrás de (go after) or procurar (look for) them instead.

It's perfect for captions or comments about funny pet videos, chase scenes, or friends leaving a party. For example: 'Vi o vídeo! Ele teve que descer atrás do gato pela casa toda! 😹'.

Occasionally, it can be used metaphorically, but it still retains a sense of immediate action. For instance, 'Ele saiu da reunião apressado, vou descer atrás dele para pegar o feedback' implies a quick, reactive follow-up.

There isn't a direct antonym that captures the exact opposite action. However, actions like 'esperar' (to wait), 'ficar' (to stay), or 'ir embora' (to leave in the opposite direction) represent scenarios where you are *not* pursuing someone.

Yes, you can adapt it for a group. If your friends just left together, you could say 'Vou descer atrás deles' (I'm going down after them). The pronoun changes to match the group.

If you need a more formal alternative, consider using 'ir atrás de' (to go after), 'seguir' (to follow), or 'recuperar' (to retrieve), depending on the specific context. Avoid descer atrás de in professional or academic settings.

While the origin might be literal, the 'descent' often just signifies leaving your current position or location quickly. It emphasizes the movement away from where you were to pursue someone or something that just departed.

관련 표현

🔗

ir atrás de

related topic

to go after

This is a more general phrase for pursuing something or someone, lacking the specific 'descent' nuance of `descer atrás de`.

🔗

correr atrás de

related topic

to run after

This phrase emphasizes the physical act of running in pursuit, which is often implied but not explicit in `descer atrás de`.

🔗

perseguir

related topic

to pursue, to chase

This is a more direct term for 'chase' or 'pursue' and can be used in both formal and informal contexts, unlike the distinctly informal `descer atrás de`.

🔗

buscar

related topic

to look for, to fetch, to get

While you might `buscar` something you dropped, `descer atrás de` specifically implies chasing someone or something that just left your vicinity.

🔗

seguir

related topic

to follow

This phrase means 'to follow' in a general sense, lacking the urgency and immediate departure context inherent in `descer atrás de`.

↔️

dar no pé

antonym

to flee, to run away

This phrase describes the action of someone leaving quickly, which is the prerequisite for someone else to use `descer atrás de`.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!