C1 Expression 격식체

Em nenhum momento

At no point, Never

To emphasize that something did not happen at any time.

🌍

문화적 배경

In Brazil, this phrase is the 'nuclear option' in relationship arguments (DRs). Using it implies you are 100% certain of your innocence regarding a specific accusation. Portuguese speakers in Portugal tend to use 'Em momento algum' slightly more frequently in formal writing than Brazilians, who favor 'Em nenhum momento'. Luso-Brazilian journalism uses this phrase to avoid libel. By saying 'Em nenhum momento o acusado foi ouvido', they state a verifiable fact about the timeline of events. In both Brazil and Portugal, legal 'petições' (petitions) rely on this phrase to create an absolute defense, leaving no gaps for the prosecution to exploit.

🎯

The 'Não' Rule

If you start the sentence with 'Em nenhum momento', you don't need 'não'. If you put it at the end, you DO need 'não'.

⚠️

Don't overdo it

Using this for small things (like not finding your socks) makes you sound like a drama queen.

To emphasize that something did not happen at any time.

🎯

The 'Não' Rule

If you start the sentence with 'Em nenhum momento', you don't need 'não'. If you put it at the end, you DO need 'não'.

⚠️

Don't overdo it

Using this for small things (like not finding your socks) makes you sound like a drama queen.

💬

Legal Shield

Use this in emails if you need to formally deny a mistake or a misunderstanding.

셀프 테스트

Preencha a lacuna com a forma correta da expressão.

O suspeito afirmou que, __________, entrou na residência da vítima.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: em nenhum momento

A expressão correta é 'em nenhum momento'. 'No nenhum' é gramaticalmente incorreto e 'nenhuma' não concorda com 'momento'.

Qual frase soa mais natural e enfática para um contexto formal?

A empresa quer negar que houve vazamento de dados.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Em nenhum momento houve vazamento de dados nesta empresa.

Colocar a expressão no início da frase é a forma mais comum e elegante de fazer uma negação enfática em contextos formais.

Complete o diálogo de forma que a negação seja absoluta.

Ana: 'Você sabia que eles iam fechar a fábrica?' Pedro: 'Não, __________.'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: eu não sabia em nenhum momento

Quando a expressão vem no final da frase, o uso do 'não' antes do verbo é obrigatório.

Combine a frase com o contexto mais provável.

Frase: 'Em nenhum momento a paciente apresentou febre.'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Um relatório médico

A precisão temporal de 'em nenhum momento' é ideal para registros clínicos e científicos.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

연습 문제 은행

4 연습 문제
Preencha a lacuna com a forma correta da expressão. Fill Blank B1

O suspeito afirmou que, __________, entrou na residência da vítima.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: em nenhum momento

A expressão correta é 'em nenhum momento'. 'No nenhum' é gramaticalmente incorreto e 'nenhuma' não concorda com 'momento'.

Qual frase soa mais natural e enfática para um contexto formal? Choose B2

A empresa quer negar que houve vazamento de dados.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Em nenhum momento houve vazamento de dados nesta empresa.

Colocar a expressão no início da frase é a forma mais comum e elegante de fazer uma negação enfática em contextos formais.

Complete o diálogo de forma que a negação seja absoluta. dialogue_completion B1

Ana: 'Você sabia que eles iam fechar a fábrica?' Pedro: 'Não, __________.'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: eu não sabia em nenhum momento

Quando a expressão vem no final da frase, o uso do 'não' antes do verbo é obrigatório.

Combine a frase com o contexto mais provável. situation_matching C1

Frase: 'Em nenhum momento a paciente apresentou febre.'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Um relatório médico

A precisão temporal de 'em nenhum momento' é ideal para registros clínicos e científicos.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

10 질문

Yes, it sounds more precise and is preferred in professional and legal contexts.

Yes, but it's less common. 'Em nenhum momento' is the standard idiomatic choice.

No, the phrase agrees with 'momento' (masculine), not with the speaker.

They are synonyms, but 'em momento algum' is slightly more emphatic in Brazil.

Rarely. It's almost always used for the past or a continuous present state.

Yes, it's used in both Brazil and Portugal with the same meaning.

If the phrase comes after the verb, the 'não' is required for the double negative rule.

Yes, if you are being serious or trying to emphasize a point strongly.

In this specific phrase, yes. If you flip it, it becomes 'momento nenhum', which is also possible but less common.

Not exactly, but 'nem a pau' or 'nunca nem vi' are informal ways to deny things.

관련 표현

🔄

Em momento algum

synonym

At no moment

🔗

Nunca mais

similar

Never again

🔗

Jamais

similar

Never/Ever

🔗

De jeito nenhum

similar

No way

🔗

Em tempo algum

specialized form

At no time

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!