A2 Collocation 중립

Ir ao mercado.

Go to the market.

To visit a place for shopping.

🌍

문화적 배경

In Brazil, 'mercado' often refers to a local grocery store, while 'supermercado' is a larger chain. Many people also visit the 'feira' for fresh produce. In Portugal, 'mercado' often refers to the traditional municipal market buildings where vendors sell fresh fish and produce. Markets are central to daily life and are often vibrant, bustling places with a wide variety of goods. Local markets are essential for daily food shopping and are key social spaces in urban and rural areas.

💡

Use 'ao'

Always remember that 'mercado' is masculine. 'Ao' is the correct preposition.

⚠️

Don't use 'no'

While Brazilians say 'no mercado', it's better to learn 'ao mercado' for formal writing.

To visit a place for shopping.

💡

Use 'ao'

Always remember that 'mercado' is masculine. 'Ao' is the correct preposition.

⚠️

Don't use 'no'

While Brazilians say 'no mercado', it's better to learn 'ao mercado' for formal writing.

🎯

Add context

Add 'fazer compras' to clarify your intent: 'Vou ao mercado fazer compras'.

셀프 테스트

Complete the sentence with the correct preposition.

Eu preciso ir ____ mercado.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ao

Because 'mercado' is masculine, 'a' + 'o' becomes 'ao'.

Which sentence is grammatically correct?

Choose the correct option:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Vou ao mercado.

'Ao' is the standard contraction for 'a' + 'o'.

Match the phrase with its English equivalent.

Match: Ir ao mercado

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: To go to the market

Direct translation.

Complete the dialogue.

A: Você vai sair? B: Sim, ____.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: vou ao mercado

Requires the correct preposition and article combination.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

연습 문제 은행

4 연습 문제
Complete the sentence with the correct preposition. Fill Blank A1

Eu preciso ir ____ mercado.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ao

Because 'mercado' is masculine, 'a' + 'o' becomes 'ao'.

Which sentence is grammatically correct? Choose A2

Choose the correct option:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Vou ao mercado.

'Ao' is the standard contraction for 'a' + 'o'.

Match the phrase with its English equivalent. Match A1

왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: To go to the market

Direct translation.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: Você vai sair? B: Sim, ____.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: vou ao mercado

Requires the correct preposition and article combination.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

10 질문

Yes, it is very common in spoken Brazilian Portuguese, but 'ao' is the standard form.

They are often used interchangeably, but 'supermercado' is specifically for large stores.

In Portuguese, 'a' + 'o' must contract to 'ao'.

No, for a pharmacy you would say 'Ir à farmácia'.

It is neutral and suitable for all situations.

The phrase remains the same: 'Vou ao mercado'.

Use the past tense: 'Eu fui ao mercado'.

You would say 'Vou aos mercados', but that is rare.

'Ir' is to go away, 'vir' is to come here.

Yes, it is perfectly natural in texting.

관련 표현

🔗

Fazer compras

similar

To do shopping

🔗

Ir à feira

specialized form

To go to the open-air market

🔄

Ir ao supermercado

synonym

To go to the supermarket

🔗

Dar um pulo no mercado

specialized form

To pop into the market

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!