C1 Proverb 격식체

Remédio santo é casa e tanto.

Holy remedy is home and much.

There's no place like home for comfort, safety, and healing; home is powerful.

🌍

문화적 배경

In Portugal, this phrase is often linked to the idea of 'convalescença' (convalescence) in rural areas, where the home was the primary place of care. Brazilians might use 'Remédio santo' more broadly to describe any effective solution, but the full proverb is recognized as a 'Portuguese' traditional saying. In Luanda, the proverb maintains its formal status and is used to emphasize the importance of family and domestic stability. The concept of 'Morabeza' (hospitality) complements this proverb, as the home is seen as a place of ultimate welcome and healing.

🎯

Use it for relief

This is the perfect phrase to say when you finally sit down after a stressful day. It shows great cultural fluency.

⚠️

Don't over-analyze 'tanto'

In this context, 'tanto' just means 'great' or 'excellent'. Don't try to translate it as 'so much'.

There's no place like home for comfort, safety, and healing; home is powerful.

🎯

Use it for relief

This is the perfect phrase to say when you finally sit down after a stressful day. It shows great cultural fluency.

⚠️

Don't over-analyze 'tanto'

In this context, 'tanto' just means 'great' or 'excellent'. Don't try to translate it as 'so much'.

셀프 테스트

Complete the proverb with the correct words.

Remédio ______ é casa e ______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: santo / tanto

The fixed form of the proverb uses 'santo' and 'tanto'.

Which situation best fits the proverb?

You just spent 12 hours in an airport and finally sat on your own sofa.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Remédio santo é casa e tanto.

This proverb is specifically about the relief and healing of being home.

Choose the most natural response.

Ana: 'Ainda te sentes mal da gripe?' Pedro: 'Um pouco, mas estar aqui no meu quarto ajuda muito...'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Remédio santo é casa e tanto.

Pedro is talking about how his room (home) helps him feel better from the flu.

🎉 점수: /3

시각 학습 자료

연습 문제 은행

3 연습 문제
Complete the proverb with the correct words. Fill Blank A2

Remédio ______ é casa e ______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: santo / tanto

The fixed form of the proverb uses 'santo' and 'tanto'.

Which situation best fits the proverb? situation_matching B1

You just spent 12 hours in an airport and finally sat on your own sofa.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Remédio santo é casa e tanto.

This proverb is specifically about the relief and healing of being home.

Choose the most natural response. dialogue_completion B2

Ana: 'Ainda te sentes mal da gripe?' Pedro: 'Um pouco, mas estar aqui no meu quarto ajuda muito...'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Remédio santo é casa e tanto.

Pedro is talking about how his room (home) helps him feel better from the flu.

🎉 점수: /3

자주 묻는 질문

3 질문

Yes, but it is less common than in Portugal. Brazilians are more likely to say 'Não há lugar como o nosso lar'.

Absolutely. It is very common to use it when seeking peace of mind after a breakup or a stressful period.

It's an idiom meaning 'of great quality'. For example, 'um carro e tanto' is 'quite a car'.

관련 표현

🔄

Em casa é que se está bem

synonym

At home is where one is well.

🔗

Remédio santo

specialized form

A miracle cure.

🔗

Casa roubada, trancas à porta

contrast

Locking the door after the house is robbed.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!