adaptar
adaptar 30초 만에
- Adaptar is a regular -ar verb meaning to adjust or modify.
- It is frequently used reflexively (adaptar-se) for personal adjustment.
- The preposition 'a' is the most common companion for this verb.
- It is essential for discussing changes in work, life, and nature.
The Portuguese verb adaptar is a versatile and essential term that describes the process of modification, adjustment, or transformation to suit a new purpose, environment, or set of circumstances. At its core, it signifies the act of making something fit (tornar apto). Whether you are talking about a biological organism evolving to survive in a desert, a screenwriter turning a novel into a movie, or a person adjusting to a new culture, adaptar is the go-to word.
- Core Concept
- To modify something so that it functions effectively in a different context or for a different use.
- Reflexive Use
- When used as adaptar-se, it refers to the subject changing themselves to fit into a new situation, such as a new job or country.
O diretor decidiu adaptar o livro para o cinema, mudando o final para ser mais emocionante.
In a technical sense, it can refer to hardware or software adjustments. In a social sense, it carries a connotation of resilience and flexibility. It is not just about change; it is about functional change. To adapt is to ensure survival or success in a shifting landscape.
As plantas precisam se adaptar à falta de água no deserto.
- Etymology
- Derived from the Latin 'adaptare', from 'ad-' (to) + 'aptare' (to fit).
Using adaptar correctly requires understanding its transitivity. It can be a direct transitive verb, an indirect transitive verb, or a pronominal (reflexive) verb. This flexibility allows it to cover a wide range of scenarios from mechanical engineering to psychology.
- Transitive Direct
- When you modify an object: 'Vou adaptar este motor para funcionar com álcool.'
- Reflexive (Pronominal)
- When the subject changes themselves: 'Eu me adaptei rapidamente à nova rotina.'
Você deve adaptar o seu discurso ao público-alvo.
The preposition a (or its contraction ao/à) is almost always used after 'adaptar' to indicate the target of the adaptation. For example, 'adaptar-se ao clima' or 'adaptar o texto à realidade local'.
Nós precisamos nos adaptar às novas tecnologias para não ficarmos para trás.
You will encounter adaptar in various domains of Portuguese-speaking life. In the news, it's common when discussing climate change (adaptação climática) or economic shifts. In education, teachers talk about 'adaptar o currículo' for students with special needs.
O filme é uma adaptação fiel da obra original de Machado de Assis.
In workplace environments, managers often praise employees who 'se adaptam bem a mudanças'. In biology, it is the fundamental term for evolution. Even in daily conversation, if someone moves to a new city, friends will ask: 'Já se adaptou à cidade nova?'
- Context: Technology
- Adapting software for mobile devices (adaptar para dispositivos móveis).
The most frequent mistake learners make with adaptar is forgetting the reflexive pronoun when the subject is the one changing. Saying 'Eu adaptei à cidade' is incorrect; it must be 'Eu me adaptei à cidade'.
Errado: Ele adaptou bem ao emprego.
Correto: Ele se adaptou bem ao emprego.
Another common error is using the wrong preposition. While 'para' can be used in some contexts (adapting for a purpose), the most natural preposition for the environment or condition is 'a'.
- Preposition Pitfall
- Use 'a' for the target: 'Adaptar-se à situação' (not 'com a situação').
While adaptar is very common, several synonyms offer nuanced differences depending on the context.
- Ajustar
- More mechanical or precise. You adjust (ajustar) a screw or a budget, whereas you adapt (adaptar) a lifestyle.
- Acomodar
- Often implies settling in or finding a comfortable place. It can sometimes have a negative connotation of becoming too complacent.
- Moldar
- Literally 'to mold'. Used metaphorically for character or behavior influenced by surroundings.
Precisamos ajustar os detalhes, mas o plano geral já está adaptado.
How Formal Is It?
난이도
알아야 할 문법
Reflexive pronouns (me, te, se, nos, vos, se)
Prepositional contraction (a + o = ao, a + a = à)
Regular -ar verb conjugation
Passive voice with 'ser' + past participle
Subjunctive mood for hypothetical adaptation
수준별 예문
Eu adapto o meu plano.
I adapt my plan.
Simple present tense.
Você adapta a mesa?
Do you adapt the table?
Interrogative form.
Nós adaptamos o jogo.
We adapt the game.
First person plural.
Ela adapta a roupa.
She adapts the clothes.
Third person singular.
Eles adaptam o horário.
They adapt the schedule.
Third person plural.
Eu quero adaptar o quarto.
I want to adapt the room.
Infinitive after 'querer'.
Você pode adaptar a luz?
Can you adapt the light?
Modal verb 'poder'.
O menino adapta o brinquedo.
The boy adapts the toy.
Subject-verb agreement.
Eu me adapto ao novo país.
I adapt to the new country.
Reflexive 'me'.
Ela se adaptou à escola nova.
She adapted to the new school.
Preterite tense + reflexive.
Nós nos adaptamos ao frio.
We adapted to the cold.
Reflexive 'nos'.
Você se adapta rápido?
Do you adapt quickly?
Adverb 'rápido'.
Eles se adaptam à rotina.
They adapt to the routine.
Reflexive 'se'.
Vou me adaptar ao horário.
I will adapt to the schedule.
Future with 'ir'.
O gato se adaptou à casa.
The cat adapted to the house.
Animal as subject.
Você precisa se adaptar.
You need to adapt.
Reflexive infinitive.
É difícil se adaptar a uma cultura diferente.
It is difficult to adapt to a different culture.
Impersonal 'é difícil'.
O autor adaptou o roteiro para a televisão.
The author adapted the script for television.
Transitive use.
Nós precisamos adaptar o projeto ao orçamento.
We need to adapt the project to the budget.
Preposition 'ao'.
Ela se adaptou muito bem à nova equipe.
She adapted very well to the new team.
Adverbial phrase 'muito bem'.
Você consegue se adaptar a situações de estresse?
Can you adapt to stressful situations?
Verb 'conseguir'.
O professor adaptou a aula para os alunos.
The teacher adapted the class for the students.
Indirect object with 'para'.
Eles ainda estão se adaptando ao sistema.
They are still adapting to the system.
Present continuous.
Temos que adaptar o carro para a viagem longa.
We have to adapt the car for the long trip.
Periphrastic future.
A empresa deve adaptar-se às mudanças do mercado global.
The company must adapt to global market changes.
Formal reflexive placement.
O software foi adaptado para deficientes visuais.
The software was adapted for the visually impaired.
Passive voice.
É fundamental adaptar o discurso ao nível de escolaridade.
It is fundamental to adapt the speech to the education level.
Abstract noun 'discurso'.
Os animais se adaptam ao meio ambiente para sobreviver.
Animals adapt to the environment to survive.
Scientific context.
Se não nos adaptarmos, ficaremos obsoletos.
If we don't adapt, we will become obsolete.
Future subjunctive.
O arquiteto adaptou o prédio antigo em um museu.
The architect adapted the old building into a museum.
Preposition 'em'.
Ela tem uma grande capacidade de se adaptar.
She has a great capacity to adapt.
Noun + preposition + infinitive.
O governo adaptou as leis de trânsito recentemente.
The government adapted the traffic laws recently.
Legal context.
A plasticidade do cérebro permite que ele se adapte a traumas.
Brain plasticity allows it to adapt to traumas.
Present subjunctive after 'permite que'.
O romance foi magistralmente adaptado para as telas.
The novel was masterfully adapted for the screen.
Adverb 'magistralmente'.
É imperativo que as cidades se adaptem ao aquecimento global.
It is imperative that cities adapt to global warming.
Subjunctive mood.
Ele possui uma resiliência rara para se adaptar a perdas.
He possesses a rare resilience to adapt to losses.
Psychological context.
A obra de Shakespeare foi adaptada em inúmeras línguas.
Shakespeare's work has been adapted into numerous languages.
Past participle.
Devemos adaptar nossas expectativas à realidade factual.
We must adapt our expectations to factual reality.
Formal register.
O organismo se adaptou mediante mutações genéticas.
The organism adapted through genetic mutations.
Preposition 'mediante'.
A estratégia comercial foi adaptada às exigências locais.
The commercial strategy was adapted to local requirements.
Business terminology.
A dialética da história exige que as instituições se adaptem.
The dialectic of history demands that institutions adapt.
Philosophical register.
O bardo adaptou mitos ancestrais para a sensibilidade moderna.
The bard adapted ancestral myths for modern sensibility.
Literary vocabulary.
Subjaz à evolução a necessidade intrínseca de se adaptar.
Underlying evolution is the intrinsic need to adapt.
Inverted sentence structure.
A legislação vigente carece de ser adaptada ao paradigma digital.
Current legislation needs to be adapted to the digital paradigm.
Formal verb 'carecer'.
O ecossistema, embora frágil, logrou adaptar-se às intempéries.
The ecosystem, though fragile, managed to adapt to the storms.
Concessive clause 'embora'.
É mister que o indivíduo se adapte sem perder sua essência.
It is necessary that the individual adapts without losing their essence.
Archaic/Formal 'É mister'.
A narrativa foi adaptada de forma a contemplar múltiplas vozes.
The narrative was adapted so as to include multiple voices.
Connector 'de forma a'.
A empresa logrou adaptar seu modelo de negócios à crise.
The company succeeded in adapting its business model to the crisis.
Verb 'lograr'.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
자주 혼동되는 단어
관용어 및 표현
혼동하기 쉬운
문장 패턴
사용법
'A' is for the target; 'Para' is for the goal.
Use reflexive when the subject changes; transitive when the subject changes something else.
- Forgetting the reflexive pronoun: 'Eu adaptei ao clima' (Wrong) -> 'Eu me adaptei ao clima' (Right).
- Confusing with 'adotar': 'Eu adotei ao novo sistema' (Wrong) -> 'Eu me adaptei ao novo sistema' (Right).
- Wrong preposition: 'Adaptar-se com a vida' (Wrong) -> 'Adaptar-se à vida' (Right).
- Misspelling: 'Adapitar' (Wrong) -> 'Adaptar' (Right).
- Using 'ajustar' for cultural changes: 'Eu me ajustei ao Brasil' (Less natural) -> 'Eu me adaptei ao Brasil' (Better).
팁
Reflexive Check
Always ask: Who is changing? If it's the subject, add 'me', 'te', or 'se'.
Synonym Choice
Use 'adequar' for a more formal, bureaucratic tone instead of 'adaptar'.
The 'P' Sound
Keep the 'p' short and dry. Don't add a vowel after it unless you are in a specific regional Brazilian dialect.
Crase Alert
Remember that 'adaptar-se a' + 'a situação' = 'adaptar-se à situação'.
Social Context
Brazilians value 'adaptabilidade'. Mentioning you are 'se adaptando bem' is a great way to build rapport.
Movie Credits
Look for 'baseado na obra de...' which often implies an 'adaptação'.
Word Family
Learn 'adaptador' (the physical device) alongside the verb to expand your vocabulary.
News Context
Listen for 'adaptação' in news reports about the environment or the economy.
Soft Skills
Use 'capacidade de adaptação' in interviews to describe your flexibility.
Visual Link
Imagine a key being filed down to fit a new lock. That is 'adaptar'.
암기하기
기억법
Think of an ADAPTER plug. It ADAPTS (adaptar) the electricity so your device works.
어원
Latin
문화적 맥락
High emphasis on social flexibility and 'se adaptar' to informal rules.
Often used in the context of European Union standards and 'adaptar' laws to EU norms.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
대화 시작하기
"Foi difícil se adaptar à vida no exterior?"
"Como você se adapta a mudanças no trabalho?"
"Você acha que os animais vão se adaptar ao aquecimento global?"
"Qual livro você gostaria de ver adaptado para o cinema?"
"Você se adapta facilmente a novas rotinas?"
일기 주제
Descreva uma vez que você teve que se adaptar a uma situação difícil.
O que é mais difícil para você na adaptação a uma nova cultura?
Como a tecnologia nos obriga a adaptar nossa forma de viver?
Escreva sobre um filme que foi adaptado de um livro que você leu.
Quais são as três qualidades de uma pessoa que se adapta bem?
자주 묻는 질문
10 질문Yes, it follows the standard -ar conjugation rules in all tenses.
Use 'se' (reflexive) when a person or animal is adjusting themselves to a situation.
It is not standard. Usually, we use 'adaptar a' or 'adaptar-se a'.
The most common noun form is 'adaptação'.
In Portuguese, it is 'roteiro adaptado'.
It depends on the noun. If the noun is feminine (a escola), use 'à'. If masculine (o clima), use 'ao'.
Yes, very commonly, especially in the reflexive form 'adaptar-se'.
The most common opposite is 'desadaptar', though 'manter' (to maintain) is often used in context.
Yes, it is an adjective meaning 'adaptable', often used in job descriptions.
They are similar, but 'ajustar' is usually for small, precise, or mechanical changes.
셀프 테스트 87 질문
Write a sentence about moving to a new city using 'adaptar-se'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Check for reflexive pronoun and 'à'.
Check for reflexive pronoun and 'à'.
Say: 'Eu me adapto rápido.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice reflexive pronunciation.
Translate: 'The company needs to adapt to the market.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Check for 'se' and 'ao'.
Check for 'se' and 'ao'.
Write 'I adapt the light' in Portuguese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Simple translation.
Simple translation.
Translate: 'He is adapting to the new rules.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Check for 'se' and 'às'.
Check for 'se' and 'às'.
Write: 'We adapt to the heat.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Check for 'nos' and 'ao'.
Check for 'nos' and 'ao'.
Translate: 'Can you adapt the schedule?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Interrogative with modal.
Interrogative with modal.
Write: 'They adapt the engine.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Technical transitive.
Technical transitive.
Translate: 'I am not adapted yet.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Using 'estar' + adjective.
Using 'estar' + adjective.
Write: 'Adapt the car.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Imperative.
Imperative.
/ 87 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'adaptar' is your primary tool for describing change and flexibility. Whether you are adjusting a tool or adjusting to a new culture, remember to use the reflexive 'se' when you are the one changing. Example: 'Eu me adaptei ao Brasil.'
- Adaptar is a regular -ar verb meaning to adjust or modify.
- It is frequently used reflexively (adaptar-se) for personal adjustment.
- The preposition 'a' is the most common companion for this verb.
- It is essential for discussing changes in work, life, and nature.
Reflexive Check
Always ask: Who is changing? If it's the subject, add 'me', 'te', or 'se'.
Synonym Choice
Use 'adequar' for a more formal, bureaucratic tone instead of 'adaptar'.
The 'P' Sound
Keep the 'p' short and dry. Don't add a vowel after it unless you are in a specific regional Brazilian dialect.
Crase Alert
Remember that 'adaptar-se a' + 'a situação' = 'adaptar-se à situação'.
관련 콘텐츠
이 단어를 다른 언어로
general 관련 단어
a cerca de
B1거리나 미래의 시간에 대해 '약' 또는 '대략'을 의미합니다.
à direita
A2오른쪽으로 또는 오른쪽에. 방향이나 위치를 나타낼 때 사용됩니다.
à esquerda
A2왼쪽에. 방향을 제시하거나 위치를 설명할 때 사용됩니다.
a fim de
A2~하기 위해서, ~하고 싶다. '합격하기 위해서 공부한다.' / '피자가 먹고 싶다.'
à frente
A2앞에 (Ape). '그는 내 앞에 있다.'
a frente
A2앞에; 앞으로
À frente de
A2~의 앞에, 또는 ~의 선두에. '집 앞에 차가 있습니다'.
a tempo
A2제시간에, 늦지 않게. 어떤 일이 마감 시간이나 특정 사건 전에 일어남을 나타냅니다.
à volta de
A2~ 주변에. 장소(테이블 주변)나 추정치(약 10유로)에 사용됩니다.
abaixo
A1~의 아래에; 밑에.