adaptar
To adapt, to adjust to new conditions.
Adaptar is the process of modifying or adjusting to fit a new context effectively.
الكلمة في 30 ثانية
- To change something to suit a new purpose or situation.
- To adjust oneself to new environmental or social conditions.
- Commonly used when discussing personal growth and technical modifications.
Summary
Adaptar is the process of modifying or adjusting to fit a new context effectively.
- To change something to suit a new purpose or situation.
- To adjust oneself to new environmental or social conditions.
- Commonly used when discussing personal growth and technical modifications.
Use with the preposition 'a'
Always remember that when you adapt yourself to something, you must use 'a' (to). For example: 'adaptar-se ao novo emprego'.
Do not confuse with 'adotar'
Be careful not to mix up 'adaptar' (to adjust) with 'adotar' (to adopt/take on). They sound similar but have very different meanings.
Adaptation in Brazilian culture
Brazilians often use the term 'jeitinho' to describe a creative way to adapt to difficult situations. It is a cultural nuance of the word.
أمثلة
4 من 4Eu preciso me adaptar ao novo horário de trabalho.
I need to adapt to the new work schedule.
A empresa adaptou suas políticas internas.
The company adapted its internal policies.
Vamos nos adaptar conforme a necessidade.
We will adapt according to the need.
O autor adaptou o conto para o teatro.
The author adapted the short story for the theater.
عائلة الكلمة
نصيحة للحفظ
Think of the word 'Adapt' in English, which is a cognate. If you can adapt to a new situation, you are being flexible.
Visão Geral
O verbo 'adaptar' é fundamental na língua portuguesa, indicando a capacidade de flexibilidade e ajuste. Ele deriva do latim 'adaptare' e expressa a transição de um estado original para um novo estado que se encaixa melhor em um contexto específico. Seja no sentido biológico, social ou técnico, ele implica transformação positiva.
Padrões de Uso
O verbo pode ser transitivo direto (adaptar algo) ou pronominal (adaptar-se a algo). Quando usado como pronominal, exige a preposição 'a'. Exemplo: 'Ele adaptou o projeto' (transitivo) vs. 'Ele adaptou-se à nova rotina' (pronominal).
Contextos Comuns
É amplamente utilizado no ambiente de trabalho (adaptar-se a uma nova função), na vida acadêmica (adaptar um texto para um público específico) e em contextos de imigração ou mudança de vida, onde a adaptação cultural é essencial. Também é comum em engenharia e design, referindo-se a ajustes mecânicos ou estruturais.
Comparação com Palavras Similares
'Ajustar' foca mais na correção ou calibração de algo para que funcione bem, enquanto 'adaptar' sugere uma mudança mais profunda para se adequar a uma nova realidade. 'Adequar' é um sinônimo muito próximo, porém 'adaptar' carrega uma conotação de processo e esforço contínuo de mudança.
ملاحظات الاستخدام
Adaptar is a versatile verb used in both formal and informal registers. When used pronominally, always ensure the reflexive pronoun matches the subject. It is very common in professional settings to discuss flexibility.
أخطاء شائعة
A common mistake is omitting the preposition 'a' when using the reflexive form. Another is confusing the spelling with 'adotar'. Always remember the 'p' in 'adaptar'.
نصيحة للحفظ
Think of the word 'Adapt' in English, which is a cognate. If you can adapt to a new situation, you are being flexible.
أصل الكلمة
Derived from the Latin 'adaptare', which means to fit or adjust. It combines 'ad' (to) and 'aptare' (to join/fit).
السياق الثقافي
The concept of adaptation is highly valued in modern Brazilian corporate culture, where resilience is a key trait. It reflects the ability to survive and thrive in a constantly changing economy.
أمثلة
Eu preciso me adaptar ao novo horário de trabalho.
everydayI need to adapt to the new work schedule.
A empresa adaptou suas políticas internas.
formalThe company adapted its internal policies.
Vamos nos adaptar conforme a necessidade.
informalWe will adapt according to the need.
O autor adaptou o conto para o teatro.
academicThe author adapted the short story for the theater.
عائلة الكلمة
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
Adaptar-se bem
To adapt well
Capacidade de adaptação
Adaptability
Adaptar-se às circunstâncias
To adapt to circumstances
يُخلط عادةً مع
Adotar means to adopt or take something as your own. Adaptar means to change something to fit.
Ajustar is more about fine-tuning or correcting small details, while adaptar implies a more significant structural or behavioral change.
أنماط نحوية
Use with the preposition 'a'
Always remember that when you adapt yourself to something, you must use 'a' (to). For example: 'adaptar-se ao novo emprego'.
Do not confuse with 'adotar'
Be careful not to mix up 'adaptar' (to adjust) with 'adotar' (to adopt/take on). They sound similar but have very different meanings.
Adaptation in Brazilian culture
Brazilians often use the term 'jeitinho' to describe a creative way to adapt to difficult situations. It is a cultural nuance of the word.
اختبر نفسك
Complete a frase com a forma correta do verbo.
Eles precisam se ___ à nova cultura do país.
O verbo deve estar no infinitivo após a locução verbal 'precisam se'.
Escolha o significado correto.
O que significa 'adaptar um texto'?
Adaptar um texto implica alterá-lo para que seja compreendido ou adequado a um novo contexto.
Ordene a frase corretamente.
rotina / se / à / adaptou / nova / ela
A ordem direta em português segue Sujeito + Verbo + Complemento.
النتيجة: /3
الأسئلة الشائعة
4 أسئلةAdaptar envolve uma mudança mais ampla para se encaixar em um ambiente ou situação nova. Ajustar é geralmente pontual, como corrigir um erro ou alinhar algo para que funcione corretamente.
Deve-se usar 'adaptar-se' seguido da preposição 'a'. Por exemplo: 'Eu me adaptei à cidade'.
Sim, adaptar segue a conjugação regular dos verbos terminados em -ar. Ele não sofre alterações no radical durante a conjugação.
Com certeza. Podemos adaptar uma peça de um carro ou adaptar um livro para o cinema.
هذه الكلمة بلغات أخرى
قواعد ذات صلة
مفردات ذات صلة
مزيد من كلمات general
abaixo
A1At a lower level or layer than; below.
abandonar
B1To abandon, to give up.
abarcar
B2To include or comprise; to encompass or embrace.
Aberta
A1Open (feminine)
Aberto
A1Open (masculine)
Aberto/a
A1Open (not closed).
abrangentemente
B2In a comprehensive or extensive manner; broadly.
abusivo
B2Extremely offensive or insulting.
acaba
B1Finishes, ends (third person singular of 'acabar').
Acabar
A1To finish; To end