A2 preposition

apesar de

When you want to express a contrast or a concession, "apesar de" is your go-to preposition in Portuguese. It's used to indicate that something happens or is true even though there's an obstacle or contrary circumstance. Think of it as a direct equivalent to "in spite of" or "despite" in English. You'll often see it followed by a noun, a pronoun, or an infinitive verb.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Expressing a contrast or unexpected outcome:

  • Apesar de ter chovido, fomos à praia.
  • Despite it having rained, we went to the beach.

Acknowledging a difficulty but proceeding anyway:

  • Apesar das dificuldades, ele continuou a estudar.
  • Despite the difficulties, he continued to study.

Referring to someone's actions despite a characteristic:

  • Apesar de ser tímido, ele falou em público.
  • Despite being shy, he spoke in public.

Describing something that happens contrary to expectations:

  • A comida estava ótima, apesar do restaurante ser simples.
  • The food was great, despite the restaurant being simple.

Making a concession:

  • Apesar de estar cansado, vou te ajudar.
  • Despite being tired, I will help you.

대화 시작하기

"Qual é a coisa mais difícil que você já fez, apesar de ter tido medo?"

"Você já mudou de ideia sobre algo, apesar de ter tido uma opinião forte antes?"

"O que você gosta de fazer no seu tempo livre, apesar de ter uma agenda cheia?"

"Existe algo que você continua tentando fazer, apesar de ter falhado várias vezes?"

"Qual é o seu maior desafio ao aprender português, apesar de todo o seu esforço?"

일기 주제

Escreva sobre um momento em que você fez algo corajoso, apesar do medo.

Descreva uma situação em que você superou um obstáculo, apesar das dificuldades.

Reflita sobre uma vez em que você se sentiu grato por algo, apesar de uma situação difícil.

Pense em um objetivo que você perseguiu, apesar de ter enfrentado muitas resistências.

Anote sobre como você mantém o otimismo, apesar dos desafios diários.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!