Use 'até mesmo' to emphasize that something surprising or extreme is included in a situation.
30초 단어
- Used to emphasize something unexpected or surprising.
- Functions as an intensifier for inclusion.
- Commonly used to highlight extreme cases.
Visão Geral
'Até mesmo' é uma locução adverbial de inclusão e ênfase. Ela serve para adicionar um elemento a uma lista ou situação, sugerindo que esse elemento é o mais improvável ou notável de todos. 2) Padrões de Uso: Geralmente posicionada antes do elemento que se deseja destacar. Pode ser substituída por 'até' em muitos contextos, mas 'até mesmo' confere um tom mais enfático e claro. É comum em frases afirmativas e negativas. 3) Contextos Comuns: Utilizada para descrever comportamentos surpreendentes, eventos inesperados ou para reforçar argumentos em diálogos cotidianos e textos formais. Por exemplo, pode ser usada para dizer que alguém realizou uma tarefa difícil ou que um fenômeno atingiu níveis incomuns. 4) Comparação com Palavras Similares: 'Até' é a forma mais simples e direta. 'Inclusive' tem um caráter mais formal e burocrático de adição. 'Mesmo' sozinho pode ter outros significados (como 'verdadeiro' ou 'próprio'), enquanto 'até mesmo' foca exclusivamente na gradação de inclusão enfatizada.
예시
Ele trabalha até mesmo aos domingos.
everydayHe works even on Sundays.
Até mesmo os especialistas ficaram surpresos.
formalEven the experts were surprised.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
até mesmo eu
even I
até mesmo agora
even now
자주 혼동되는 단어
Inclusive is more formal and often used in lists or business contexts. Até mesmo is more emotional and emphatic.
문법 패턴
How to Use It
사용 참고사항
It is a versatile expression used in all registers. It is highly effective for adding emotional weight to a statement. Always place it immediately before the noun or phrase you want to emphasize.
자주 하는 실수
Learners often put it in the wrong order or confuse it with 'mesmo' used as an adjective. Remember it must be used as a unit to convey the meaning of 'even'.
Tips
Use for dramatic effect in speech
When telling a story, use 'até mesmo' to highlight the most surprising part of the event. It helps capture the listener's attention.
Do not confuse with 'mesmo' alone
The word 'mesmo' can mean 'self' or 'same'. Always use 'até mesmo' together when you intend to mean 'even'.
Common in Brazilian persuasive speech
Brazilians often use this to make arguments sound more convincing. It adds a layer of 'unbelievable but true' to the statement.
어원
Derived from the preposition 'até' (until) and the adjective 'mesmo' (same/self). It evolved to function as a compound intensifier in Portuguese.
문화적 맥락
It is a standard tool in Portuguese rhetoric to emphasize points. It reflects the tendency of speakers to use intensifiers to ensure their message is understood.
암기 팁
Think of it as 'up to the very same point'. If you can replace it with 'even' in English, you are using it correctly.
자주 묻는 질문
3 질문Sim, em muitos casos são intercambiáveis. 'Até mesmo' apenas adiciona um pouco mais de ênfase e clareza à frase.
Não, ela continua funcionando como um intensificador. Ela reforça a ideia de que nem mesmo o caso mais improvável foi poupado.
É considerada neutra. Pode ser utilizada tanto na fala cotidiana quanto em textos escritos formais sem problemas.
셀프 테스트
Ele não comeu nada, ___ a sobremesa que ele mais gosta.
A frase enfatiza que, apesar de ser a sobremesa favorita, ele não a comeu, sendo 'até mesmo' o intensificador correto.
점수: /1
Summary
Use 'até mesmo' to emphasize that something surprising or extreme is included in a situation.
- Used to emphasize something unexpected or surprising.
- Functions as an intensifier for inclusion.
- Commonly used to highlight extreme cases.
Use for dramatic effect in speech
When telling a story, use 'até mesmo' to highlight the most surprising part of the event. It helps capture the listener's attention.
Do not confuse with 'mesmo' alone
The word 'mesmo' can mean 'self' or 'same'. Always use 'até mesmo' together when you intend to mean 'even'.
Common in Brazilian persuasive speech
Brazilians often use this to make arguments sound more convincing. It adds a layer of 'unbelievable but true' to the statement.
예시
2 / 2Ele trabalha até mesmo aos domingos.
He works even on Sundays.
Até mesmo os especialistas ficaram surpresos.
Even the experts were surprised.
Related Content
관련 어휘
work 관련 단어
abdicar
A2To give up, to abdicate; to renounce or relinquish a throne, right, power, or claim.
acessível
B1Available, accessible; easy to approach or use.
acidente de trabalho
A2An unforeseen and undesired event occurring in the course of work, causing injury.
a curto prazo
A2Over a short period of time; short-term.
adaptabilidade
A2The quality of being able to adjust to new conditions.
adaptavelmente
A2Adaptably, in an adaptable manner; with flexibility.
adequado
A2Adequate; satisfactory or acceptable in quality or quantity.
adicional
A2additional; added, extra, or supplementary.
administração
B1Administration; the management of any office, business, or organization.
administrativo
B1Administrative; relating to the running of a business or organization.