At the A1 level, the word 'batom' is a simple concrete noun you learn when studying parts of the body or daily items. You should know that 'batom' means lipstick and that it is a masculine word: 'o batom'. At this stage, you use it in very simple sentences like 'Eu tenho um batom' (I have a lipstick) or 'O batom é vermelho' (The lipstick is red). You don't need to worry about complex grammar, just focus on the basic vocabulary and the fact that you 'pass' (passar) lipstick rather than 'putting' it on. You might also learn that it's something people keep in their 'bolsa' (bag). It's an easy word to remember because it sounds a bit like 'baton' in English, although the meaning is different. Just remember the 'm' at the end and don't pronounce it too strongly; it should be a nasal sound. This is one of the first words you might encounter in a dialogue about getting ready for a party or going to a store. It's a high-frequency word in the context of personal care, which is a common A1 topic. You should also recognize the plural 'batons', even if you don't use it often yet. Simple colors like 'rosa', 'vermelho', and 'claro' are good adjectives to pair with it at this level. Practice saying 'Eu gosto de batom rosa' to get used to the structure.
At the A2 level, you begin to expand your use of 'batom' by adding more descriptive adjectives and using it in slightly more complex daily routines. You can talk about buying lipstick: 'Eu comprei um batom novo na loja' (I bought a new lipstick at the store). You also start to use verbs like 'gostar' (to like) or 'querer' (to want) with 'batom'. You should be comfortable with the plural 'batons' and the rule that words ending in 'm' change to 'ns'. For example, 'Ela tem muitos batons em casa'. At this level, you might also start to specify the brand or the price, using adjectives like 'caro' (expensive) or 'barato' (cheap). You are moving beyond just naming the object to describing actions related to it in the past or future: 'Ontem eu usei um batom escuro' (Yesterday I wore a dark lipstick). You should also be able to understand simple instructions or questions in a store, such as 'Qual cor de batom você prefere?' (Which lipstick color do you prefer?). This is also the stage where you might learn related words like 'espelho' (mirror) because people usually look in a mirror to 'passar batom'. Your sentences are becoming more connected, allowing you to say things like 'Eu vou passar batom e depois nós podemos sair' (I'll put on lipstick and then we can leave).
At the B1 level, you can use 'batom' in a variety of social and practical contexts with greater confidence. You can describe textures and specific types of products, such as 'batom mate' (matte) or 'batom hidratante' (moisturizing). You can also use the word in the context of giving opinions or advice: 'Eu acho que esse batom não combina com seu vestido' (I think this lipstick doesn't match your dress). You are now able to handle more complex sentence structures, including the use of relative clauses: 'O batom que eu te emprestei era muito caro' (The lipstick I lent you was very expensive). At this stage, you should also be aware of the cultural importance of makeup in Lusophone countries, particularly Brazil, and how 'batom' is a staple in many people's lives. You can talk about trends or personal preferences in more detail: 'Ultimamente, eu prefiro usar batons de cores mais naturais durante o dia'. You might also encounter the word in more idiomatic or metaphorical contexts, such as 'marca de batom' (lipstick mark). Your vocabulary is growing to include related items like 'demaquilante' (makeup remover), which you use to 'tirar o batom'. You can also narrate small incidents, like 'Eu borrei meu batom enquanto comia um sanduíche' (I smudged my lipstick while eating a sandwich).
At the B2 level, which is the target level for this entry, you have a nuanced understanding of 'batom'. you can discuss the word in technical, social, and even economic contexts. You are familiar with the 'efeito batom' (lipstick effect) and can explain how consumers behave during economic shifts. You use a wide range of verbs beyond just 'passar', such as 'retocar' (touch up), 'realçar' (enhance), or 'contrastar' (contrast). Your descriptions are precise: 'O batom tem um acabamento aveludado e uma pigmentação intensa' (The lipstick has a velvety finish and intense pigmentation). You understand the difference between 'batom', 'brilho labial', and 'lip tint' and can advise others on which to use for specific occasions. You are also comfortable with the grammar of compound colors, knowing that 'batons vermelho-escuros' is different from 'batons rosa-choque'. You can engage in detailed conversations about beauty standards or the history of cosmetics. In writing, you can use 'batom' as a descriptive element in a story to set a mood or characterize a person: 'Ela usava um batom vermelho vibrante que denunciava sua personalidade audaciosa'. You also recognize the word in various registers, from informal slang among friends to the formal language used in marketing and dermatological advice. Your ability to use 'batom' correctly in gender, number, and context is now almost automatic.
At the C1 level, your use of 'batom' is sophisticated and flexible. You can use the word in abstract discussions about identity, feminism, or the semiotics of fashion. You might analyze how the choice of 'batom' has evolved historically as a symbol of women's liberation or social status. Your vocabulary includes very specific terms like 'fórmula hipoalergênica' or 'componentes emolientes'. You can understand and produce complex texts where 'batom' might be used as a literary device. For example, 'A mancha de batom na taça de vinho era a única evidência de sua passagem fugaz pelo salão'. You are also aware of the subtle regional differences in how makeup terms might be used across the Lusophone world. You can debate the ethics of the cosmetic industry, discussing animal testing or the environmental impact of 'embalagens de batom'. Your command of the language allows you to use 'batom' in sophisticated wordplay or puns. You can also interpret the nuances of tone when someone mentions 'batom' in a sarcastic or admiring way. At this level, the word is no longer just a vocabulary item; it's a tool for cultural and social analysis. You can effortlessly switch between discussing the chemical properties of a 'batom de longa duração' and its aesthetic impact in a high-fashion photography session.
At the C2 level, you possess a native-like mastery of the word 'batom' and all its connotations. You can use it with complete precision in any professional or creative context. In literature, you might use 'batom' to create vivid, sensory imagery: 'O rastro carmim do batom na porcelana fria evocava uma melancolia indizível'. You are familiar with the most obscure technical terms related to its production and marketing. You can write persuasive essays on the sociology of beauty, using 'batom' as a key example of how personal grooming intersects with public persona. You understand all possible idioms, cultural references, and historical anecdotes involving the word. You can effortlessly navigate professional environments in the cosmetic industry, from product development to high-level marketing strategy. Your use of the word is indistinguishable from that of an educated native speaker, including the perfect application of all grammatical rules, even in the most complex and rare constructions. You can also appreciate and create humor or poetry that relies on the phonetic or symbolic qualities of the word 'batom'. At this stage, the word is fully integrated into your vast linguistic repertoire, allowing for total expressive freedom.

batom 30초 만에

  • Batom is the Portuguese word for lipstick, used to add color and texture to the lips.
  • It is a masculine noun (o batom) and follows the 'm' to 'ns' plural rule (batons).
  • The most common verb used with batom is 'passar' (to apply/pass) rather than 'put on'.
  • It is a central item in the vast Brazilian and Portuguese beauty markets, with many varieties available.

The word batom is a fundamental noun in the Portuguese vocabulary, specifically within the realm of cosmetics and personal care. At its core, it refers to a stick of colored cosmetic material designed for application to the lips. While the English equivalent is 'lipstick', the Portuguese term carries a slightly more specific phonetic weight, derived from the French word 'bâton', which means 'stick'. This etymological root explains why the word refers specifically to the solid stick form rather than liquid glosses, although in modern everyday speech, batom is often used as a generic term for any lip coloring product.

Daily Routine
In Brazil and Portugal, applying batom is a standard part of the morning 'maquiagem' (makeup) routine for many. It is common to hear people asking, 'Você viu meu batom?' (Have you seen my lipstick?) before leaving the house.
Social Context
The choice of batom color can signal social cues. A 'batom vermelho' (red lipstick) is often associated with formal events, parties, or a bold fashion statement, whereas a 'batom nude' is preferred for professional environments or casual outings.

Ela sempre retoca o batom depois do almoço para manter a aparência impecável.

Beyond the physical object, batom appears in various cultural expressions. For instance, the phrase 'marca de batom' (lipstick mark) is a classic trope in romantic movies or songs, symbolizing a kiss or a secret. In the beauty industry, Portuguese speakers will distinguish between textures: 'batom mate' (matte lipstick), 'batom cremoso' (creamy lipstick), and 'batom cintilante' (shimmery lipstick). Understanding these nuances is key for anyone visiting a 'perfumaria' (beauty store) or 'farmácia' in a Lusophone country.

A criança pegou o batom da mãe e desenhou na parede do quarto.

Market Trends
The 'efeito batom' (lipstick effect) is a term used in economics to describe the phenomenon where consumers still buy small luxuries like lipstick even during an economic crisis.

In Brazil specifically, the beauty market is massive, and batom is one of the top-selling items. You will find it everywhere from high-end boutiques in São Paulo to street markets in small towns. The word is masculine (o batom), so always use masculine articles and adjectives. For example, 'o batom novo' (the new lipstick) or 'este batom' (this lipstick). Using it correctly shows a level of comfort with gendered nouns that is essential at the B2 level.

Comprei um batom de longa duração que não sai nem depois de comer.

O batom rosa chiclete era muito popular entre as adolescentes nos anos oitenta.

Não se esqueça de tirar o batom antes de dormir para não sujar o travesseiro.

Using batom effectively requires knowledge of the verbs that typically accompany it. The most common verb is passar (to pass/to apply). While in English we 'put on' lipstick, in Portuguese we 'pass' it: 'Eu vou passar batom'. Another common verb is usar (to use/to wear), as in 'Ela usa batom todos os dias'. To remove it, we use tirar or remover.

Action Verbs
Passar (Apply), Retocar (Touch up), Limpar (Clean off), Borrar (Smudge), Escolher (Choose).

Cuidado para não borrar o batom enquanto você bebe o café.

Adjectives are crucial for describing the specific type of batom. Since the word is masculine, the adjectives must agree in gender. Common descriptors include 'escuro' (dark), 'claro' (light), 'brilhante' (shiny), and 'fosco' (matte - though 'mate' is more common in cosmetics). You might also specify the brand or the price: 'um batom caro' (an expensive lipstick) versus 'um batom baratinho' (a cheap little lipstick).

Ela prefere batons de tons terrosos porque combinam com sua pele.

In more complex sentences, batom can be the subject or the object. For B2 learners, it's important to use it in passive constructions or with relative clauses. For example: 'O batom que eu comprei ontem já quebrou' (The lipstick I bought yesterday already broke). Or, 'Foi encontrado um rastro de batom no colarinho da camisa' (A trace of lipstick was found on the shirt collar).

Prepositional Phrases
Com batom (with lipstick), Sem batom (without lipstick), De batom (wearing lipstick).

Ela fica muito diferente quando está sem batom.

Finally, consider the context of giving gifts. 'Dar um batom de presente' is a common phrase. In a store, you might ask the salesperson: 'Você tem algum batom que seja hidratante?' (Do you have any lipstick that is moisturizing?). This level of specificity is what separates a B2 learner from a beginner. You aren't just identifying the object; you are discussing its properties and your preferences.

A vendedora me sugeriu um batom que dura vinte e quatro horas.

Preciso comprar um batom novo para o casamento da minha irmã.

The word batom is ubiquitous in Brazilian and Portuguese life. One of the most common places to hear it is in the media, specifically in 'telenovelas' and commercials. Makeup brands like Natura, O Boticário, and Avon spend millions on advertising 'o batom perfeito'. In these ads, you'll hear poetic descriptions of how the batom 'desliza nos lábios' (slides on the lips) or provides 'cobertura total' (full coverage).

In the Salon
At a 'salão de beleza', you'll hear professional makeup artists discussing 'tons de batom' that match a client's 'subtom de pele' (skin undertone).

A maquiadora disse que esse batom valoriza o sorriso.

In social settings, batom is a frequent topic of conversation among friends. It's common to hear: 'Que batom lindo! Qual é a cor?' (What a beautiful lipstick! What color is it?). This is a great icebreaker in Portuguese-speaking social circles. You might also hear it in a more frustrated tone when someone realizes they've made a mess: 'Ai não, manchei minha blusa de batom!' (Oh no, I stained my blouse with lipstick!).

Ouvi uma música no rádio que falava sobre um batom de cereja.

In retail environments, from 'shoppings' to 'farmácias de manipulação', the word is a staple. You will see signs for 'promoção de batons' or 'lançamento de batom'. Salespeople will often approach you asking if you want to 'testar o batom' (test the lipstick) on the back of your hand, which is a common practice in Brazil to check the pigment and texture.

Social Media
Digital influencers and 'blogueiras de maquiagem' use the word constantly in tutorials, often using hashtags like #batomdodia (lipstick of the day).

Ela fez um vídeo mostrando a coleção dela com mais de cem batons.

O batom que ela usou no Oscar esgotou em todas as lojas.

One of the most frequent mistakes English speakers make with batom is confusing its gender. Because many cosmetic items in other languages might be feminine, students often say 'a batom'. Remember: it is O batom. Always pair it with masculine articles ('o', 'um', 'este') and masculine adjective endings ('bonito', 'vermelho', 'longo').

False Cognate Alert
In English, a 'baton' is a stick used by a conductor or a police officer. In Portuguese, these are 'batuta' and 'cassetete' respectively. Don't use 'batom' to describe a conductor's tool!

Errado: Eu gosto desta batom. Correto: Eu gosto deste batom.

Another common error is the plural form. Beginners often try to say 'batoms' (adding just an 's') or 'batomes'. The correct plural is batons. This 'm' to 'ns' transition is a hallmark of Portuguese grammar that requires conscious practice. Forgetting this can make your speech sound significantly less fluent.

Ela comprou vários batons na liquidação da semana passada.

Misusing the verb 'to put on' is also frequent. English speakers often translate 'put' directly to 'pôr' or 'colocar'. While 'colocar batom' is technically understood, it sounds very unnatural. Native speakers almost exclusively use passar batom. If you say 'eu pus batom', a native speaker might think you literally placed a tube of lipstick somewhere, rather than applying it to your lips.

Spelling Errors
Avoid spelling it 'baton' (the French/English way). In Portuguese, it must end with 'm' in the singular.

Sempre que ela passa batom, ela se sente mais confiante.

Não confunda o batom com o brilho labial; as texturas são diferentes.

While batom is the primary word for lipstick, several related terms are important for a B2 learner to distinguish. Each has a specific use case and subtle differences in meaning. Understanding these will help you navigate a beauty aisle or a conversation about makeup with much more precision.

Batom vs. Brilho Labial
Batom is solid and highly pigmented. Brilho labial (lip gloss) is usually liquid, translucent, and shiny. You 'pass' both, but they create very different looks.
Batom vs. Protetor Labial
Protetor labial or manteiga de cacau is lip balm. Its primary purpose is hydration and protection (especially in winter), not color. In Brazil, 'manteiga de cacau' is a very common, cheap alternative to fancy balms.

No inverno, prefiro usar protetor em vez de batom para não rachar os lábios.

Another term you might encounter is tinta labial or the modern lip tint. These are liquid products that stain the lips for a more natural, 'flushed' look. While batom sits on top of the skin, a lip tint is absorbed. For professional contexts, you might hear lápis de boca (lip liner), which is used to outline the lips before applying the batom to prevent it from bleeding.

Ela usou um lápis de boca da mesma cor do batom.

In literary or very formal Portuguese, you might see the word rubor used metaphorically for lip color, but this is rare and usually refers to the natural redness of the lips. For almost all practical purposes, batom is the word you need. If you are describing a stick-shaped object that isn't lipstick, remember to use 'bastão' (like 'bastão de cola' for a glue stick).

O brilho labial dá um aspecto molhado, enquanto o batom mate é bem seco.

Minha avó sempre dizia que uma mulher nunca deve sair de casa sem batom.

수준별 예문

1

Eu tenho um batom rosa.

I have a pink lipstick.

Simple use of 'ter' (to have) and a color adjective.

2

O batom é vermelho.

The lipstick is red.

Use of the verb 'ser' (to be) for a permanent quality.

3

Ela passa batom todo dia.

She puts on lipstick every day.

The verb 'passar' is the standard way to say 'to put on' lipstick.

4

Onde está meu batom?

Where is my lipstick?

Question structure with 'onde' (where).

5

Eu gosto deste batom.

I like this lipstick.

Demonstrative pronoun 'deste' (de + este) agreeing with masculine 'batom'.

6

É um batom barato.

It is a cheap lipstick.

Adjective 'barato' following the noun.

7

Você quer um batom?

Do you want a lipstick?

Simple question with 'querer' (to want).

8

O batom está na bolsa.

The lipstick is in the bag.

Prepositional phrase 'na bolsa' (em + a).

1

Eu comprei dois batons novos ontem.

I bought two new lipsticks yesterday.

Plural form 'batons' and past tense 'comprei'.

2

Ela não gosta de usar batom escuro.

She doesn't like to wear dark lipstick.

Negation and the verb 'usar' (to wear/use).

3

Este batom é muito caro para mim.

This lipstick is too expensive for me.

Adverb 'muito' modifying the adjective 'caro'.

4

Preciso de um batom para a festa.

I need a lipstick for the party.

The verb 'precisar' always requires the preposition 'de'.

5

Minha irmã me deu um batom de presente.

My sister gave me a lipstick as a gift.

Indirect object 'me' and past tense 'deu'.

6

O batom dela é da mesma cor que o meu.

Her lipstick is the same color as mine.

Possessive pronouns 'dela' and 'meu'.

7

Você pode me emprestar seu batom?

Can you lend me your lipstick?

Modal verb 'pode' and 'emprestar' (to lend).

8

Eu esqueci meu batom no banheiro.

I forgot my lipstick in the bathroom.

Past tense 'esqueci' and location 'no banheiro'.

1

Prefiro batom mate porque dura mais tempo.

I prefer matte lipstick because it lasts longer.

Using 'porque' to give a reason and 'dura' (lasts).

2

Ela sempre retoca o batom depois de comer.

She always touches up her lipstick after eating.

The verb 'retocar' (to touch up).

3

Se eu fosse você, escolheria um batom mais claro.

If I were you, I would choose a lighter lipstick.

Conditional structure 'se eu fosse... escolheria'.

4

O batom que você está usando é lindo.

The lipstick you are wearing is beautiful.

Relative clause 'que você está usando'.

5

Não saia sem passar pelo menos um batom.

Don't leave without putting on at least some lipstick.

Imperative 'não saia' and 'pelo menos' (at least).

6

Ela comprou um batom que não mancha o copo.

She bought a lipstick that doesn't stain the glass.

Relative clause and the verb 'manchar' (to stain).

7

A cor do batom deve combinar com a sombra.

The color of the lipstick should match the eyeshadow.

Modal verb 'deve' and 'combinar com' (to match).

8

Achei um batom antigo no fundo da gaveta.

I found an old lipstick at the bottom of the drawer.

Adjective 'antigo' and prepositional phrase 'no fundo de'.

1

O batom vermelho é um clássico que nunca sai de moda.

Red lipstick is a classic that never goes out of style.

Idiomatic expression 'sair de moda' (to go out of style).

2

Dizem que o 'efeito batom' aumenta as vendas em tempos de crise.

They say the 'lipstick effect' increases sales during times of crisis.

Economic term 'efeito batom' used as a noun phrase.

3

Ela aplicou o batom com tanta precisão que parecia uma pintura.

She applied the lipstick with such precision that it looked like a painting.

Consecutive clause 'tanta... que'.

4

A indústria de cosméticos lançou uma nova linha de batons veganos.

The cosmetic industry launched a new line of vegan lipsticks.

Collective noun 'indústria' and specific adjective 'veganos'.

5

O batom mate pode deixar os lábios ressecados se não houver hidratação.

Matte lipstick can leave lips dry if there is no hydration.

Conditional 'se não houver' (future subjunctive of haver).

6

Apesar de ser caro, o batom vale cada centavo pela sua durabilidade.

Despite being expensive, the lipstick is worth every penny for its durability.

Concessive 'apesar de' followed by infinitive.

7

Havia vestígios de batom no guardanapo de papel.

There were traces of lipstick on the paper napkin.

Formal verb 'haver' and noun 'vestígios'.

8

A maquiadora sugeriu um batom nude para equilibrar o olhar carregado.

The makeup artist suggested a nude lipstick to balance the heavy eye look.

Infinitive 'equilibrar' and 'olhar carregado' (heavy look).

1

O batom, outrora símbolo de rebeldia, tornou-se um item indispensável.

Lipstick, once a symbol of rebellion, has become an indispensable item.

Use of 'outrora' (formerly) and 'tornou-se' (became).

2

A tonalidade do batom realçava a palidez aristocrática de seu rosto.

The shade of the lipstick enhanced the aristocratic paleness of her face.

Literary vocabulary like 'tonalidade' and 'palidez aristocrática'.

3

A marca de batom no espelho era uma mensagem silenciosa de despedida.

The lipstick mark on the mirror was a silent message of farewell.

Metaphorical use of 'mensagem silenciosa'.

4

É fascinante como a composição química do batom evoluiu para garantir fixação.

It is fascinating how the chemical composition of lipstick has evolved to ensure staying power.

Complex subject 'composição química' and purpose clause 'para garantir'.

5

O batom carmim contrastava violentamente com o preto do seu luto.

The crimson lipstick contrasted violently with the black of her mourning.

Strong adverb 'violentamente' and noun 'luto'.

6

Muitas marcas agora optam por embalagens de batom recarregáveis e sustentáveis.

Many brands now opt for refillable and sustainable lipstick packaging.

Verb 'optar por' and modern environmental vocabulary.

7

A publicidade de batons frequentemente explora arquétipos de feminilidade e poder.

Lipstick advertising frequently explores archetypes of femininity and power.

Academic terms like 'arquétipos' and 'feminilidade'.

8

O rastro de batom na gola da camisa foi o estopim para a discussão.

The lipstick trail on the shirt collar was the spark for the argument.

Idiomatic use of 'estopim' (trigger/spark).

1

A sutileza do batom malva conferia-lhe uma aura de sofisticação discreta.

The subtlety of the mauve lipstick gave her an aura of discreet sophistication.

Use of 'conferia-lhe' (gave her) and 'aura'.

2

O batom, em sua essência, é um artefato de semiótica social e estética.

Lipstick, in its essence, is an artifact of social and aesthetic semiotics.

Highly academic and philosophical sentence structure.

3

Sob a luz estroboscópica, o batom cintilante adquiria matizes psicodélicos.

Under the stroboscopic light, the shimmering lipstick took on psychedelic hues.

Technical vocabulary like 'estroboscópica' and 'matizes'.

4

A aplicação do batom era um ritual quase meditativo para a protagonista.

The application of lipstick was an almost meditative ritual for the protagonist.

Descriptive and psychological narrative style.

5

Não se pode subestimar o poder de um batom bem escolhido em uma negociação.

One cannot underestimate the power of a well-chosen lipstick in a negotiation.

Impersonal 'se' and sophisticated 'subestimar'.

6

O batom escorria-lhe pelos cantos da boca, denunciando o seu desespero.

The lipstick was running down the corners of her mouth, betraying her despair.

Pronominal use 'escorria-lhe' and evocative verb 'denunciando'.

7

A indústria busca mimetizar a textura natural dos lábios em seus novos batons.

The industry seeks to mimic the natural texture of the lips in its new lipsticks.

Sophisticated verb 'mimetizar' (to mimic).

8

O batom vermelho-sangue evocava imagens de glamour hollywoodiano dos anos 40.

The blood-red lipstick evoked images of 1940s Hollywood glamour.

Compound adjective 'vermelho-sangue' and 'evocava'.

자주 쓰는 조합

passar batom
batom vermelho
batom mate
retocar o batom
marca de batom
cor de batom
batom de longa duração
tira
도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!