At the A1 level, the word 'abranger' might seem a bit difficult because it is a formal word. However, you can think of it as a fancy way to say 'to include' (incluir) or 'to have' (ter) in a big group. Imagine you have a big basket of fruit. If the basket 'abrange' apples and bananas, it means the basket is big enough to hold both. In simple Portuguese, we usually just say 'tem' (has). For example, 'O livro tem muitas histórias.' An A1 student can start to recognize 'abranger' in simple signs or documents. You might see it on a map of a bus route. The map 'abrange' the city center. This means the bus goes to all those places. Even if you don't use this word yet, knowing that it means 'to cover a range' will help you understand more formal Portuguese later. It's like the word 'encompass' in English. It's not a word you use when buying bread, but it's a word you see in books. Just remember: 'abranger' = big inclusion. It's about how far something goes. If you are talking about your family, you don't usually use 'abranger'. But if you talk about a school program, you might hear it. It's a 'Level 1' understanding of a 'Level C1' word. Focus on the idea of 'reach'. How far can your arms go? That is the 'abrangência' (the reach). This word helps you describe groups and areas. It is a very useful word to recognize early on because it appears in many official places in Brazil and Portugal, like at the doctor's office or in school rules. If you see 'Esta regra abrange todos os alunos', it means 'This rule is for all students'. It's an important word for following rules!
At the A2 level, you are starting to move beyond very basic sentences. You can begin to use 'abranger' in specific contexts, especially when talking about your studies or work. Instead of always saying 'inclui', try using 'abrange' to describe the scope of a project. For example, 'Meu trabalho abrange várias tarefas' (My work covers several tasks). This makes you sound more professional. At this level, you should also be aware of the basic conjugation. Remember that for 'eu' (I), the 'g' changes to 'j': 'Eu abranjo'. This happens to keep the sound correct. You will also see this word in the news or in more detailed descriptions of places. If you are describing a park, you could say 'O parque abrange uma área de 10 quilômetros'. This is a very common way to use the word. You are describing the 'size' or 'reach' of something. It's also useful for talking about time periods. 'A aula abrange duas horas de conteúdo'. Although 'dura' (lasts) might be more common, 'abrange' emphasizes the content covered in that time. As an A2 learner, you are building your vocabulary 'toolbox'. 'Abranger' is a tool you use when you want to be precise about 'what is included and what is not'. It's a step up from the basic verbs you learned in A1. Start looking for it in newspapers or on websites. You will notice it often appears when people are talking about laws, insurance, or geography. By recognizing it, you will feel more confident when reading 'real' Portuguese text, not just textbook examples. It's a great word to help you transition from basic to intermediate levels.
As a B1 learner, you are becoming an intermediate speaker. You should be able to use 'abranger' more naturally in your writing and speaking. At this level, you can use it to talk about abstract concepts. For instance, you can discuss the scope of a problem or a solution. 'A solução deve abranger todos os aspectos do problema.' This shows that you are thinking about complexity. You should also be comfortable with different tenses. Try using the future: 'O novo plano abrangerá mais pessoas'. Or the past: 'O estudo abrangeu três anos'. One important thing at B1 is to start distinguishing 'abranger' from its synonyms like 'englobar' or 'conter'. While they are similar, 'abranger' is specifically about the 'range' or 'limit'. You can use it to describe your skills: 'Minhas habilidades abrangem marketing e design.' This sounds much better than just saying 'Eu sei marketing e design.' It suggests a comprehensive professional profile. You will also encounter 'abranger' in more complex reading materials, like short stories or opinion pieces in newspapers. It's a word that adds 'flavor' and 'precision' to your Portuguese. You should also start using the adjective form 'abrangente'. If a plan is 'abrangente', it is 'comprehensive'. This is a very high-frequency word in business and academic Portuguese. 'Fizemos uma pesquisa abrangente.' (We did a comprehensive survey). This level is all about expanding your ability to describe the world with more detail, and 'abranger' is a key word for that. It allows you to group ideas together and define their boundaries clearly, which is essential for more advanced communication.
At the B2 level, you are expected to have a solid grasp of formal Portuguese. 'Abranger' should be a regular part of your vocabulary when discussing professional or academic topics. You should understand the nuances of its use in the passive voice: 'Muitos temas foram abrangidos pela conferência.' This level requires you to be precise. You should know that 'abranger' is perfect for defining the 'âmbito de aplicação' (scope of application) of a rule or a theory. You can use it to criticize something for being too narrow: 'O projeto não é suficientemente amplo; ele não abrange as necessidades da comunidade local.' Here, you are using the word to make a sophisticated argument. You should also be aware of the spelling changes in the subjunctive mood: 'É essencial que o novo contrato abranja todas as cláusulas de segurança.' If you use 'abrange' here instead of 'abranja', it's a clear B2-level error that you should aim to avoid. At this stage, you can also use 'abranger' to describe visual and geographic reaches in a more literary way. 'A vista do topo da montanha abrange todo o litoral.' This shows you can handle both abstract and concrete uses of the verb. You'll likely see this word in literature and more complex essays. It's also a common word in business presentations. If you're explaining a marketing strategy, you might say: 'Nossa campanha vai abranger as redes sociais e a televisão.' This level is about fluency and accuracy, and using 'abranger' correctly in various contexts is a great way to demonstrate your progress. You are now moving into the 'upper-intermediate' territory where word choice becomes a reflection of your deeper understanding of the language's structure and register.
At the C1 level, you are an advanced user of Portuguese. 'Abranger' is a word you should use with complete confidence and precision. You understand its etymological roots (from the idea of 'embracing' or 'reaching with arms') and how that informs its modern usage. You can use it to describe complex, multi-layered scopes. For example, in a legal or philosophical discussion, you might say: 'A teoria da justiça de Rawls abrange tanto a liberdade individual quanto a equidade social.' This shows you can integrate the word into high-level intellectual discourse. You are also sensitive to the 'register' of the word. You know that while 'abranger' is perfect for a report, it might be too formal for a casual chat with friends, where you might opt for 'pegar' or 'incluir'. You are also proficient in using its derived forms, like 'abrangência' (scope/reach) and 'abrangente' (comprehensive), and you can use them to vary your sentence structures. For instance, 'A abrangência deste estudo é sem precedentes.' You should also be able to distinguish 'abranger' from very similar verbs like 'compreender' (in the sense of comprising) or 'englobar' in subtle ways. You know that 'abranger' emphasizes the 'reach' or 'extension', while 'englobar' emphasizes the 'integration' of parts. This level of nuance is what defines a C1 speaker. You can also handle the verb in complex grammatical structures, like conditional sentences: 'Se a política de saúde abrangesse mais tratamentos preventivos, os custos a longo prazo seriam menores.' Your mastery of the 'soft g'/ 'j' transition in conjugation is flawless. At this point, 'abranger' is not just a word you know; it's a tool you use to shape your message with authority and elegance.
At the C2 level, your mastery of 'abranger' is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You use the word effortlessly in the most demanding contexts, from legal drafting to literary analysis. You can play with the word's connotations, perhaps using it ironically or in a very specific technical sense. You understand its historical evolution and how it fits into the broader family of Romance language terms for 'coverage'. In your writing, 'abranger' helps you create a sense of 'totalidade' and 'completude'. You might use it to describe the scope of an entire era: 'A obra de Camões abrange a transição do pensamento medieval para o humanismo renascentista.' This shows a profound ability to synthesize complex historical and cultural ideas. You are also aware of the most obscure collocations and idiomatic uses, if any, and you never confuse it with its 'false friends' or phonetic neighbors. Your use of 'abrangência' and 'abrangente' is perfectly timed to provide the right weight to your arguments. You can critique the 'abrangência' of a law with the same precision as a lawyer. Furthermore, you can use the verb in its most literal, physical sense in a poetic context without it sounding out of place, because you understand the underlying metaphor of 'embracing'. For a C2 speaker, 'abranger' is a vital part of a rich, nuanced vocabulary that allows for the expression of the finest shades of meaning. You don't just 'use' the word; you 'wield' it to provide clarity, scope, and authority to your communication in Portuguese. Whether you're writing a thesis, a novel, or a complex legal brief, 'abranger' is a reliable ally in your quest for linguistic excellence.

abranger 30초 만에

  • Abranger is a formal Portuguese verb meaning to encompass, cover, or include a wide range of elements within a specific scope.
  • It is commonly used in legal, academic, and professional contexts to define the boundaries of rules, studies, or projects.
  • The word can describe physical reach, like a panoramic view, or abstract reach, like the topics covered in a book.
  • Grammatically, it is a regular -er verb but requires a spelling change to 'j' (abranjo/abranja) before 'o' and 'a'.

The Portuguese verb abranger is a sophisticated and highly versatile term that primarily translates to "to encompass," "to cover," "to include," or "to reach." At its core, it describes the act of extending over a certain area, topic, or group of people. Unlike the simpler verb incluir (to include), abranger carries a connotation of breadth and scope, often used to define the boundaries of a concept, a law, or a physical view. When you use this word, you are often talking about the 'range' or 'reach' of something. It is a staple in formal writing, legal documents, academic research, and high-level journalism. For instance, if a new government policy is designed to help everyone from students to retirees, you would say the policy abrange all these groups. It suggests a comprehensive embrace of various elements under one umbrella.

Conceptual Scope
This refers to how many topics or ideas a project or study covers. A book might abrange the entire history of Brazil, meaning it doesn't leave any major period out.

A nova reforma tributária busca abranger todos os setores da economia nacional para garantir justiça fiscal.

In a physical sense, abranger can describe a panoramic view. If you stand on top of a mountain, your gaze might abranger the whole valley. This usage emphasizes the visual reach of the observer. It is also common in the context of time. An investigation might abranger a period of five years. In every case, the word implies that nothing within the specified limits is excluded. It is a word of totality and inclusion. Because of its formal tone, you won't often hear it in very casual street slang, but you will definitely hear it in a business meeting when discussing the target market or the scope of a project's responsibilities.

Legal Application
In law, this verb defines the 'âmbito de aplicação' (scope of application). It tells you exactly who is subject to a rule and who is not.

O seguro de saúde não costuma abranger procedimentos estéticos puramente eletivos.

Furthermore, abranger is essential when discussing academic disciplines. A curriculum might be criticized for not abrangendo enough practical skills, focusing too much on theory. Here, it acts as a measure of quality and thoroughness. If something is 'abrangente' (the adjective form), it is comprehensive and thorough. Using this verb shows a high level of proficiency in Portuguese because it moves beyond the basic 'ter' (to have) or 'incluir' (to include) to specify a structured, intentional scope. It is about the boundaries of influence and the limits of a system.

A pesquisa científica deve abranger uma amostra significativa da população para ser válida.

Geographic Reach
Used to describe the territory covered by a signal, a company, or a biological species.

O sinal de rádio consegue abranger até as comunidades mais remotas da Amazônia.

In summary, abranger is the verb of choice for defining scope, whether that scope is physical, temporal, or conceptual. It is a word that lends authority and precision to your speech, signaling that you are discussing the full extent of a subject. Whether you are talking about the range of a telescope or the variety of services a bank offers, abranger provides the perfect linguistic tool to describe that 'total coverage'.

Using abranger correctly requires understanding its role as a transitive verb. It connects a subject (the thing that has a scope) to an object (the things being covered). In sentences, it often appears in the third person singular or plural because we are frequently talking about laws, studies, or projects. For example, "Este livro abrange muitos temas." (This book covers many themes). Notice how there is no preposition between abrange and muitos temas. This is a common point of confusion for English speakers who might want to say "covers of" or something similar. In Portuguese, the action of encompassing falls directly onto the object.

Present Tense Usage
Used for stating facts about current scopes or ongoing situations. 'A lei abrange todos.'

O plano de saúde atual não abrange consultas com especialistas internacionais.

When talking about the past, abranger is often used in the pretérito perfeito to describe a finished scope or in the imperfeito to describe a scope that used to exist. "O império abrangia vastos territórios." (The empire encompassed vast territories). This helps paint a picture of historical boundaries. In the future tense, it is common in project proposals: "O novo software abrangerá todas as necessidades da empresa." (The new software will cover all the company's needs). It sounds professional and confident.

Subjunctive Mood
Used when expressing desires or conditions about scope. 'É importante que o estudo abranja diversas etnias.'

Caso o projeto abranja mais de uma cidade, o orçamento precisará ser revisado.

One interesting nuance is when abranger is used to describe a physical reach. "Seus braços não conseguiam abranger o tronco da árvore secular." (His arms couldn't encompass/reach around the trunk of the ancient tree). Here, it is literal, referring to the physical act of wrapping around something. This connects back to the word's etymology. However, 90% of the time, you will use it in abstract contexts. It is also used in the gerund form abrangendo to add detail to a primary action: "O governo lançou um programa de vacinação, abrangendo crianças e idosos." (The government launched a vaccination program, covering children and the elderly).

A vista do terraço abrange desde o Cristo Redentor até o Pão de Açúcar.

Conditional Usage
Used for hypothetical scenarios. 'O plano abrangeria mais pessoas se houvesse mais verba.'

Se a lei abrangesse estrangeiros, o processo seria diferente.

Finally, remember that abranger is a regular verb ending in -er, but it has a spelling change in the present indicative first person singular (eu abranjo) and throughout the present subjunctive (que eu abranja, que tu abrangas, etc.) to maintain the 'soft j' sound. This is a crucial grammatical detail for advanced learners. Without this change, the 'g' before 'o' or 'a' would sound hard like 'goat', which would break the phonetic consistency of the verb. Mastery of these small changes is what separates a C1 learner from the rest.

If you are watching the nightly news in Brazil (like Jornal Nacional) or Portugal (like Telejornal), you will hear abranger almost every day. Reporters use it when discussing the impact of new legislation, the range of a natural disaster, or the demographics affected by an economic shift. It is the language of the 'official' world. When a journalist says, "A área atingida pelo incêndio abrange três municípios," they are providing a precise geographic scope. It sounds much more professional than simply saying "é em três municípios." It conveys a sense of measured reporting.

In the Corporate World
During quarterly results or strategy meetings, executives use it to define market share and service availability. 'Nossa rede abrange todo o território nacional.'

O nosso novo serviço de streaming vai abranger conteúdos de dez países diferentes já no lançamento.

In academic circles, abranger is ubiquitous. Professors use it to describe the syllabus: "Este curso abrange desde a filosofia clássica até a contemporânea." Researchers use it in their abstracts to define the limitations of their study. It is a tool for precision. If you are reading a scientific paper, you might see phrases like "A amostra abrangeu indivíduos de diversas faixas etárias." This tells the reader that the study was comprehensive. In this context, the word is synonymous with academic rigor. It shows that the researcher has considered a wide range of variables.

Political Discourse
Politicians use it to sound inclusive and broad-minded. They want their projects to 'abranger' as many voters as possible.

Precisamos de políticas públicas que consigam abranger as necessidades das periferias urbanas.

In everyday life, you might hear it when people talk about their hobbies or interests if they want to sound a bit more articulate. For example, someone might say their musical taste abrange everything from jazz to heavy metal. It's a way of saying "I have a wide range of interests." While you could say "eu gosto de tudo," using abrange elevates the conversation. It suggests that your taste is a vast territory that you have explored. You'll also find it in travel guides: "O passeio abrange os principais pontos turísticos do centro histórico." This gives the tourist a clear idea of the 'scope' of the tour.

A exposição no museu abrange toda a carreira do artista, desde os primeiros esboços.

Environmental Contexts
Used to describe the habitat of a species or the extent of an ecosystem. 'A bacia hidrográfica abrange vários estados.'

O parque nacional foi ampliado para abranger a área de preservação das nascentes.

Essentially, whenever there is a boundary being drawn or a list being summarized into a totality, abranger is the word that Portuguese speakers reach for. It is the linguistic bridge between individual parts and the whole. Listening for it in podcasts or talk shows will help you understand how native speakers categorize and group information.

One of the most frequent mistakes learners make with abranger is confusing it with the phonetically similar verb abrandar. While abranger means to encompass or cover, abrandar means to soften, slow down, or mitigate. Imagine a student saying, "A lei abrandou todos os cidadãos." This would mean the law 'softened' all citizens, which makes little sense in a legal context where the student likely meant the law 'covered' or 'applied to' everyone. Always remember: the 'g' in abranger relates to 'range' (even though they aren't etymologically the same, it's a good mnemonic), while the 'd' in abrandar relates to 'blando' (soft in Spanish/old Portuguese).

Preposition Pitfalls
Do not use 'de' or 'com' after abranger. It is a direct transitive verb. Incorrect: 'O curso abrange de muitos temas.' Correct: 'O curso abrange muitos temas.'

Errado: A vista abrange a toda a cidade. Correto: A vista abrange toda a cidade.

Another mistake is using abranger for simple physical covering where cobrir is more appropriate. You wouldn't say "O cobertor abrange a criança" (The blanket encompasses the child) unless you were being extremely poetic or weird. Abranger implies a scope, a range, or an inclusion within a system or a set. For physical objects like blankets, lids, or paint, use cobrir. Use abranger when the 'covering' is more about the extent of reach or the inclusion of various parts into a whole. Confusing these two can make your Portuguese sound unnatural or overly formal in the wrong places.

Conjugation Errors
Mistaking the 'g' for a 'j' in writing, or vice-versa. Remember: 'g' before 'e/i', 'j' before 'a/o'. 'Eu abranjo', but 'Ele abrange'.

Errado: Espero que o plano abrange todos. Correto: Espero que o plano abranja todos.

Learners also sometimes confuse abranger with atingir (to reach/hit). While they overlap, atingir often implies hitting a target or reaching a specific point (like a goal or a bullet hitting a target), whereas abranger implies the whole area or group that is included. If a storm 'atinge' a city, it hits it. If the storm's area 'abrange' three cities, it covers that entire span. Using abranger when you mean 'to strike' or 'to achieve a goal' is a semantic error. You don't 'abranger' a goal; you 'atinge' or 'alcança' it.

Não diga: O atleta abrangeu a linha de chegada. Diga: O atleta atingiu a linha de chegada.

Overuse
Using 'abranger' in very casual settings can sound 'pedante' (pretentious). In a bar, just say 'tem' or 'inclui'.

Natural: O cardápio tem pizza e massa. Formal: O cardápio abrange diversas opções de culinária italiana.

Lastly, be careful with the word abrangência (the noun). It's great for formal reports, but don't mix it up with extensão. While related, abrangência usually refers to the 'scope of influence' or 'coverage', while extensão is more about physical length or size. A cable has extensão, but a Wi-Fi signal has abrangência. Keeping these distinctions clear will make your Portuguese not just correct, but precise and elegant.

Portuguese is rich with synonyms for 'coverage' and 'inclusion', but each has its own flavor. The most common alternative is incluir. While incluir is neutral and can be used in any context, abranger is more about the 'outer limits' of that inclusion. If you include a name on a list, you use incluir. If the list covers all the names in a city, you use abranger. Another close relative is englobar. This verb suggests a 'balling together' or 'grouping'. It is often used when several smaller things are merged into a larger whole. For example, a new department might englobar two older ones.

Abranger vs. Englobar
'Abranger' is about reach and scope. 'Englobar' is about gathering and incorporating parts into a single unit.

A nova lei abrange todos (reach), mas o novo ministério engloba três secretarias (merging).

Then we have compreender. In English, we know this as 'to understand', but in Portuguese (and formal English), it also means 'to consist of' or 'to comprise'. "A Europa compreende diversos países." This is very formal and often used in geography or descriptions of complex systems. It focuses on the constituent parts. Conter (to contain) is more physical. A box contém toys. You wouldn't say a box abrange toys unless the box was somehow defining the metaphysical scope of those toys, which is unlikely.

Abranger vs. Cobrir
'Cobrir' is literal/physical (covering a hole) or journalistic (covering a story). 'Abranger' is about the conceptual or legal scope.

O jornalista vai cobrir o evento que abrange temas de tecnologia e arte.

For a more poetic or literary touch, you might see cingir. It means to encircle or gird. It's very rare in spoken Portuguese but appears in classical literature. There's also envolver (to involve/wrap). If a problem envolve many people, it implies they are caught up in it. If a problem abrange many people, it means the problem's scope is large enough to include them. The difference is subtle: envolver is more about connection and participation, while abranger is more about categorization and reach.

A discussão envolveu todos os presentes, mas a decisão final abrange apenas os sócios.

Antonyms
Excluir (to exclude), Limitar (to limit), Restringir (to restrict), Excetuar (to except).

Em vez de abranger todos, o novo regulamento vai restringir o acesso apenas a profissionais qualificados.

Understanding these synonyms helps you avoid repetition in your writing. If you've used abranger in one sentence, you might use englobar or compreender in the next to keep the reader engaged. This variety is a hallmark of the C1 level. By mastering these nuances, you show that you don't just know the words, but you understand the 'texture' of the Portuguese language.

How Formal Is It?

격식체

"A presente cláusula abrange todas as eventuais controvérsias futuras."

중립

"O curso abrange os principais tópicos da matéria."

비격식체

"Meu gosto musical abrange de tudo um pouco."

Child friendly

"O abraço da mamãe abrange o mundo inteiro!"

속어

"Essa festa vai abranger a galera toda do bairro."

재미있는 사실

The word is a 'cousin' of the Portuguese word 'abraço' (hug). When you 'abrange' something, you are metaphorically giving it a big hug with your scope!

발음 가이드

UK /a.bɾɐ̃.ˈʒeɾ/
US /a.bɾɐ̃.ˈʒeʁ/
The stress is on the last syllable: abran-GER.
라임이 맞는 단어
Viver Comer Dizer Fazer Poder Saber Trazer Ver
자주 하는 실수
  • Pronouncing the 'g' as a hard 'g' (like goat) instead of a soft 'j' sound (like measure).
  • Failing to nasalize the 'an' syllable correctly.
  • Stress on the second-to-last syllable instead of the last.
  • Confusing the spelling and sound with 'abrandar'.
  • In the first person 'abranjo', forgetting the 'j' sound change.

난이도

독해 4/5

Common in formal texts, but the meaning is usually clear from context.

쓰기 7/5

Requires knowledge of the 'g' to 'j' spelling change in certain conjugations.

말하기 6/5

Correct pronunciation of the soft 'j' sound is essential for sounding natural.

듣기 5/5

Can be confused with 'abrandar' or 'abrigar' if not listening carefully.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

Incluir Ter Braço Área Gama

다음에 배울 것

Englobar Compreender Âmbito Escopo Abrangência

고급

Cingir Abarcar Circunscrever Delimitar

알아야 할 문법

Spelling change G to J

Eu abranjo (Present Indicative), que eu abranja (Present Subjunctive).

Direct Transitive Verb

A lei abrange o povo (No preposition 'a' or 'de' needed).

Passive Voice with 'Ser'

O território é abrangido pelo sinal de satélite.

Gerund for Additional Information

O plano foi aprovado, abrangendo todas as sugestões.

Future Subjunctive for Conditions

Se o projeto abranger a mata, precisaremos de licença.

수준별 예문

1

O livro abrange muitas histórias.

The book covers many stories.

Simple present tense. Direct object follows the verb.

2

O mapa abrange o centro da cidade.

The map covers the city center.

Used here to describe geographic coverage.

3

A aula abrange duas horas.

The class covers two hours.

Describing the duration/scope of time.

4

O sinal de Wi-Fi abrange a casa toda.

The Wi-Fi signal covers the whole house.

Common everyday use for technology reach.

5

Esta regra abrange todos os alunos.

This rule covers all students.

Formal rule application.

6

O menu abrange pratos de carne e peixe.

The menu covers meat and fish dishes.

Listing items included in a set.

7

A vista abrange o mar.

The view covers the sea.

Describing visual reach.

8

O curso abrange o básico de português.

The course covers basic Portuguese.

Defining the scope of a learning program.

1

Meu trabalho abrange várias tarefas diárias.

My work covers several daily tasks.

Refers to professional responsibilities.

2

O parque abrange uma área muito grande.

The park covers a very large area.

Geographic scope with 'área'.

3

A pesquisa abrangeu cem pessoas.

The research covered one hundred people.

Pretérito Perfeito (Past tense).

4

O sinal de rádio não abrange esta região.

The radio signal does not cover this region.

Negative sentence showing lack of reach.

5

Espero que o plano abranja minha família.

I hope the plan covers my family.

Present Subjunctive 'abranja' after 'Espero que'.

6

O império abrangia muitos países.

The empire encompassed many countries.

Pretérito Imperfeito (Past descriptive).

7

A nova lei abrange apenas os idosos.

The new law only covers the elderly.

Using 'apenas' to limit the scope.

8

O projeto abrange três fases de execução.

The project covers three phases of execution.

Describing structural scope.

1

Nossa empresa abrange diversos setores do mercado.

Our company covers various sectors of the market.

Professional context describing market reach.

2

O seguro abrange danos causados por tempestades?

Does the insurance cover damage caused by storms?

Question about legal/contractual coverage.

3

O curso de história abrange desde a Idade Média.

The history course covers everything from the Middle Ages.

Using 'desde' to show the starting point of the scope.

4

A nova política abrangeu todas as cidades pequenas.

The new policy covered all the small towns.

Focusing on geographic and social reach.

5

É importante que o estudo abranja diferentes culturas.

It is important that the study encompasses different cultures.

Subjunctive mood expressing necessity.

6

O sinal de TV abrange quase todo o país.

The TV signal covers almost the entire country.

Using 'quase' to qualify the extent.

7

A exposição abrange a vida inteira do pintor.

The exhibition covers the painter's entire life.

Describing temporal and thematic scope.

8

O novo software abrangerá todas as nossas necessidades.

The new software will cover all our needs.

Future tense 'abrangerá'.

1

A reforma tributária visa abranger todos os contribuintes.

The tax reform aims to cover all taxpayers.

Using 'visa' (aims to) with an infinitive.

2

O termo 'sustentabilidade' abrange muitos conceitos distintos.

The term 'sustainability' encompasses many distinct concepts.

Defining the conceptual scope of a term.

3

Sua zona de influência abrange vários estados vizinhos.

His zone of influence encompasses several neighboring states.

Describing political or social reach.

4

O acordo internacional abrange a proteção dos oceanos.

The international agreement covers the protection of the oceans.

Legal/diplomatic scope.

5

Caso o projeto abranja áreas protegidas, será cancelado.

Should the project encompass protected areas, it will be canceled.

Conditional structure with the subjunctive.

6

A literatura russa abrange temas existenciais profundos.

Russian literature encompasses deep existential themes.

Abstract thematic scope.

7

O plano de saúde foi ampliado para abranger o parto.

The health plan was expanded to cover childbirth.

Passive voice followed by a purpose clause.

8

Nenhuma outra teoria abrange tantos fenômenos naturais.

No other theory encompasses so many natural phenomena.

Comparative scope in a scientific context.

1

A análise deve abranger as variáveis socioeconômicas.

The analysis must encompass socioeconomic variables.

Academic/Professional requirement for thoroughness.

2

O conceito de cidadania abrange direitos e deveres.

The concept of citizenship encompasses rights and duties.

Defining a complex political concept.

3

A bacia hidrográfica abrange uma vasta extensão territorial.

The hydrographic basin encompasses a vast territorial extension.

Technical geographic description.

4

É imperativo que a política abranja as minorias marginalizadas.

It is imperative that the policy encompasses marginalized minorities.

High-level formal expression of necessity.

5

O seu olhar abrangia toda a complexidade da situação.

His gaze encompassed the entire complexity of the situation.

Metaphorical use of 'olhar' and 'abranger'.

6

A jurisdição do tribunal não abrange crimes federais.

The court's jurisdiction does not encompass federal crimes.

Legal scope and jurisdiction.

7

A nova enciclopédia abrange todo o conhecimento humano.

The new encyclopedia encompasses all human knowledge.

Hyperbolic use to describe total scope.

8

O plano diretor abrange o desenvolvimento urbano sustentável.

The master plan encompasses sustainable urban development.

Administrative/Urban planning terminology.

1

O espectro político abrange desde a extrema-esquerda à extrema-direita.

The political spectrum encompasses everything from the far left to the far right.

Describing the full range of a conceptual spectrum.

2

A sua erudição abrange os mais recônditos temas da teologia.

His erudition encompasses the most obscure themes of theology.

Describing the vast reach of someone's knowledge.

3

O projeto de lei foi redigido para abranger eventuais lacunas jurídicas.

The bill was drafted to encompass potential legal loopholes.

Precise legal drafting context.

4

A fenomenologia abrange a totalidade da experiência consciente.

Phenomenology encompasses the totality of conscious experience.

Philosophical definition of a field's scope.

5

O mandato do conselho abrange a supervisão de todas as subsidiárias.

The board's mandate encompasses the supervision of all subsidiaries.

Corporate governance and authority reach.

6

Nenhuma obra literária consegue abranger a alma humana em sua plenitude.

No literary work can encompass the human soul in its fullness.

Philosophical/Literary reflection on limitations.

7

O ecossistema abrange uma miríade de interações bióticas.

The ecosystem encompasses a myriad of biotic interactions.

Advanced biological/ecological description.

8

A sua visão estratégica abrange o longo prazo, ignorando flutuações efêmeras.

His strategic vision encompasses the long term, ignoring ephemeral fluctuations.

Describing high-level planning and foresight.

자주 쓰는 조합

Abranger todo o território
Abranger diversos temas
Abranger uma vasta gama
Abranger todas as idades
Âmbito que abrange
Abranger o período de
Abranger a totalidade
Abranger as necessidades
Abranger o custo
Abranger a vista

자주 쓰는 구문

Abranger por completo

— To cover something entirely without leaving anything out.

O curso abrange por completo a gramática portuguesa.

Até onde a vista abrange

— As far as the eye can see. Used to describe a vast view.

Havia campos de girassóis até onde a vista abrange.

Não abrange o caso

— Does not apply to the specific situation being discussed.

Infelizmente, a garantia não abrange o caso de mau uso.

Abranger todos os setores

— To include every part of an organization or economy.

A crise abrangeu todos os setores da indústria.

Abranger a maioria

— To cover the greater part of a group.

O benefício abrange a maioria dos trabalhadores.

Abranger o globo

— To have a global reach or worldwide presence.

A pandemia abrangeu o globo em poucos meses.

Abranger o essencial

— To cover only the most important parts.

O resumo abrange apenas o essencial do texto.

Abranger de ponta a ponta

— To cover from one end to the other.

A fiscalização abrangeu a rodovia de ponta a ponta.

Abranger as expectativas

— To meet or include everything expected.

O resultado final abrangeu todas as nossas expectativas.

Abranger o conhecimento

— To include various fields of study or information.

Sua palestra abrangeu o conhecimento científico e espiritual.

자주 혼동되는 단어

abranger vs Abrandar

Abrandar means to soften or slow down. Abranger means to encompass.

abranger vs Abrigar

Abrigar means to shelter or house. Abranger means to cover a scope.

abranger vs Abarcar

Abarcar is very similar but often implies a more physical or 'grasping' action.

관용어 및 표현

"Abranger o mundo com as pernas"

— To try to do too many things at once or to overreach one's capabilities.

Ele quer abranger o mundo com as pernas e acaba não fazendo nada bem.

Informal
"Não abranger um palmo diante do nariz"

— To have a very limited vision or understanding of a situation.

Com essa atitude egoísta, ele não abrange um palmo diante do nariz.

Informal
"Abranger a largura e a altura"

— To cover every possible dimension or detail of a problem.

A investigação abrangeu a largura e a altura de todo o esquema.

Neutral
"Abranger o céu e a terra"

— To be extremely comprehensive or to go to great lengths to include everything.

Seu amor abrange o céu e a terra.

Literary
"Abranger o grego e o troiano"

— To try to please everyone or cover opposing sides (similar to 'agradar a gregos e troianos').

A nova proposta tenta abranger o grego e o troiano, mas é difícil.

Informal
"Abranger o passado e o futuro"

— To have a timeless scope or relevance.

A filosofia de Platão abrange o passado e o futuro.

Academic
"Abranger de A a Z"

— To cover everything from start to finish.

O manual abrange de A a Z como montar o móvel.

Informal
"Abranger o atacado e o varejo"

— To cover both large and small scales of an operation.

A nova lei tributária abrange o atacado e o varejo.

Business
"Abranger a grelha"

— In a media context, to occupy the entire programming schedule.

O evento esportivo abrangeu toda a grelha da tarde.

Professional
"Abranger o horizonte"

— To have a very broad perspective or long-term goals.

Sua visão de negócios abrange o horizonte.

Neutral

혼동하기 쉬운

abranger vs Cobrir

Both translate as 'to cover' in English.

Cobrir is for physical objects or journalistic reporting. Abranger is for conceptual or legal scope.

Eu cobri o carro com uma lona. A lei abrange todos os carros.

abranger vs Atingir

Both relate to 'reaching' something.

Atingir is reaching a specific point or goal. Abranger is covering a whole range.

Ele atingiu a meta. O plano abrange todos os funcionários.

abranger vs Incluir

Both mean 'to include'.

Incluir is generic. Abranger emphasizes the breadth and the boundaries of the inclusion.

Incluí seu nome. O estudo abrange dez países.

abranger vs Conter

Both mean to have things inside.

Conter is literal (inside a container). Abranger is the scope of reach.

O frasco contém remédio. O seguro abrange o remédio.

abranger vs Envolver

Both suggest multiple things being part of something.

Envolver implies participation or being 'mixed in'. Abranger implies categorization within a limit.

A briga envolveu dez pessoas. A punição abrange dez pessoas.

문장 패턴

A1

[Subject] abrange [Object].

O livro abrange o Brasil.

A2

[Subject] abrange uma área de [Size].

O parque abrange uma área de 5km.

B1

[Subject] abrange desde [Point A] até [Point B].

O curso abrange desde a teoria até a prática.

B2

Visa abranger [Object].

A lei visa abranger os jovens.

C1

É fundamental que [Subject] abranja [Object].

É fundamental que a análise abranja os riscos.

C1

[Subject] é abrangido por [Agent].

O setor é abrangido pela nova norma.

C2

[Abstract Subject] abrange a totalidade de [Concept].

Sua obra abrange a totalidade da condição humana.

C2

[Subject] abrange uma miríade de [Plural Object].

O ecossistema abrange uma miríade de espécies.

어휘 가족

명사

동사

형용사

관련

사용법

frequency

Common in formal speech and writing, rare in very casual slang.

자주 하는 실수
  • Using 'abrandar' instead of 'abranger'. A lei abrange todos.

    Abrandar means to slow down or soften. Abranger means to encompass.

  • Writing 'Eu abrango'. Eu abranjo.

    You must change the 'g' to 'j' before the letter 'o' to keep the correct sound.

  • Saying 'Abranger de'. Abranger algo.

    It is a direct transitive verb and does not take the preposition 'de'.

  • Using 'abranger' for physical covering (like a lid). A tampa cobre a panela.

    Use 'cobrir' for physical objects that sit on top of others.

  • Confusing 'abranger' with 'atingir' for goals. Ele atingiu seu objetivo.

    Abranger is for a range or scope, not for reaching a specific target point.

The 'Range' Rule

Just remember that 'abRANGer' sounds like 'RANGE'. It's all about the range of something!

G to J

Always change 'g' to 'j' before 'o' and 'a'. Abranjo, abranja, abrangas. This is a common pitfall in C1 exams.

Upgrade from Incluir

When writing an essay, replace every second 'incluir' with 'abranger' or 'englobar' to improve your lexical variety score.

Legal Scope

If you are reading a contract, look for 'abranger' to find out what is actually covered by the agreement.

The Soft J

The 'g' in 'abranger' sounds like the 's' in 'pleasure'. Don't let it sound like a hard 'g'!

Geographic Reach

Use it to describe how far a signal or a territory goes. It's the most natural word for this.

Passive Voice

Use 'ser abrangido por' to shift the focus. 'Todos os setores foram abrangidos pela crise.'

Panoramic Views

When at a lookout point, say 'A vista abrange toda a cidade'. It sounds much more poetic and advanced.

Research Scope

In your thesis, use 'abranger' to define exactly what your study investigates.

Abranger vs Cobrir

Remember: Cobrir = blanket/paint. Abranger = law/scope. Don't mix them up!

암기하기

기억법

Think of 'A-BRAN-GER' as 'A BIG RANGE'. The word literally contains a sound similar to 'range', which is exactly what it describes: the range or scope of something.

시각적 연상

Imagine a giant pair of arms reaching around a whole city to protect it. Those arms represent the 'abranger' of the law or a signal.

Word Web

Scope Inclusion Reach Law View Comprehensive Coverage Limits

챌린지

Try to write a sentence using 'abranger' to describe your three favorite hobbies and how they cover different aspects of your personality.

어원

From the Latin 'ab-' (from/away) and 'brachium' (arm). It literally suggests the idea of extending one's arms to reach or hold something.

원래 의미: To reach around with the arms; to embrace.

Romance (Latin root)

문화적 맥락

No specific sensitivities, but using it in very low-register slang environments can make you seem like you are 'talking like a book'.

The closest equivalent is 'encompass' or 'to cover' in a formal sense. English speakers often over-rely on 'include', whereas Portuguese speakers use 'abranger' to sound more professional.

Used in the 1988 Brazilian Constitution to define the reach of fundamental rights. Commonly found in the lyrics of 'MPB' (Música Popular Brasileira) when describing vast landscapes. A key term in Portuguese 'Direito Administrativo' (Administrative Law) textbooks.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Legal/Government

  • Abranger todos os cidadãos
  • Abranger a lei
  • Âmbito que abrange
  • Abranger por decreto

Academic/Research

  • Abranger a literatura existente
  • Abranger a amostra
  • Abranger diversas variáveis
  • Estudo que abrange

Business/Corporate

  • Abranger o mercado
  • Abranger as metas
  • Abranger os custos
  • Abranger a rede

Insurance/Health

  • Abranger doenças pré-existentes
  • Abranger internação
  • O que o seguro abrange
  • Abranger dependentes

Geography/Nature

  • Abranger a bacia
  • Abranger o território
  • Abranger a reserva
  • Abranger a costa

대화 시작하기

"Você acha que o sistema de ensino deveria abranger mais aulas práticas?"

"Até onde a sua vista consegue abranger quando você está na praia?"

"O seu seguro de carro abrange danos contra terceiros?"

"Quais temas você gostaria que este curso de português abrangesse no futuro?"

"Você acha que uma única religião pode abranger toda a verdade?"

일기 주제

Descreva o escopo do seu trabalho atual. Quais áreas ele abrange e quais ele deixa de fora?

Reflita sobre como o seu círculo de amigos abrange diferentes tipos de personalidades e origens.

Se você pudesse criar uma lei nova, quem ela deveria abranger e por quê?

Escreva sobre uma viagem que você fez onde a paisagem abrangia montanhas e mar ao mesmo tempo.

Pense em um livro que mudou sua vida. Quais temas universais ele consegue abranger?

자주 묻는 질문

10 질문

While it is more common in formal contexts, it is not exclusively so. You can use it in everyday speech when talking about a wide range of things, like your musical taste or a travel itinerary. It just sounds more precise than 'ter' or 'incluir'.

The present indicative for 'eu' is 'abranjo'. The 'g' changes to 'j' to preserve the soft sound before the 'o'. Example: 'Eu abranjo todos os custos no meu orçamento.'

Yes, but usually in a collective sense. For example, 'A lei abrange todos os brasileiros.' You wouldn't use it to say you are 'covering' for a friend at work; for that, use 'cobrir'.

They are almost synonymous. 'Abranger' is more common in modern legal and technical Portuguese. 'Abarcar' can feel slightly more literary or physical (like reaching around a tree trunk).

No. It is a direct transitive verb. You 'abrange something'. Do not say 'abrange de' or 'abrange a'.

The most common noun form is 'abrangência', which means scope or reach. Example: 'A abrangência do sinal é limitada.'

Yes, very! It means 'comprehensive'. You will see it constantly in business and academic settings. 'Fizemos uma análise abrangente.'

In very old or highly literary Portuguese, it could imply 'taking in with the mind', but in modern Portuguese, 'compreender' or 'entender' are used for that. Stick to 'scope/coverage' for 'abranger'.

You can say 'Isso abrange tudo' or 'Isso abrange todas as coisas'. It sounds very definitive and professional.

Yes, it is used equally in both variants of Portuguese with the same meaning and formal register.

셀프 테스트 200 질문

writing

Escreva uma frase formal usando 'abranger' para descrever o alcance de um novo projeto.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use o verbo 'abranger' no presente do subjuntivo em uma frase de desejo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Descreva uma vista panorâmica usando o verbo 'abranger'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explique a diferença entre 'abranger' e 'incluir' em português.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escreva uma frase usando 'abrangência' (o substantivo).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Como você diria 'The insurance covers everything' de forma profissional?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'abranger' para falar sobre o seu gosto musical.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escreva uma frase no passado (pretérito perfeito) com 'abranger'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Crie uma frase usando a forma passiva 'ser abrangido por'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'abranger' para descrever os temas de um livro que você leu.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escreva uma frase usando 'abranger' no futuro do indicativo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use o verbo 'abranger' no imperfeito do subjuntivo (ex: se abrangesse...).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escreva uma frase sobre uma bacia hidrográfica usando 'abranger'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'abranger' para falar sobre um programa de televisão.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Crie uma frase usando o adjetivo 'abrangente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'abranger' em uma frase sobre educação.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escreva uma frase sobre o alcance de uma rede de lojas.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'abranger' para descrever um período histórico.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Como se diz 'Does this rule cover me too?' formalmente?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Crie uma frase poética com 'abranger' e 'horizonte'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronuncie a palavra 'abranger' enfatizando a última sílaba.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga: 'A lei abrange todos os cidadãos.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Como se diz 'I encompass the costs' em português?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronuncie 'abranja' com o som de 'j' suave.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga uma frase sobre a vista de uma montanha usando 'abranger'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explique oralmente o que o seu seguro de saúde abrange.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga: 'O curso abrange desde o básico até o avançado.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronuncie o gerúndio: 'abrangendo'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga: 'Espero que o plano abranja minha família.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Como você descreveria o alcance de uma rede de lojas?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga: 'A pesquisa abrangeu três anos.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronuncie o particípio: 'abrangido'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga: 'A bacia hidrográfica abrange vários estados.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Como você diz 'comprehensive' em português?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga: 'A jurisdição não abrange este caso.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga: 'A reforma tributária visa abranger todos.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronuncie 'abrangência'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga: 'O sinal abrange a casa toda.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga: 'A exposição abrange a vida do artista.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga: 'Nenhuma teoria abrange tudo.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça e identifique o verbo: 'A lei abrange todos os casos.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Qual o tempo verbal em: 'O sinal abrangerá a região'?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

A frase 'Eu abranjo os custos' refere-se a quem?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça e diga se é singular ou plural: 'As leis abrangem todos.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Qual a palavra final: 'O seguro não __________.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identifique o modo em: 'Caso o plano abranja o parto...'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça e identifique o substantivo: 'A abrangência é vasta.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

O que foi abrangido? 'O setor têxtil foi abrangido.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Qual o período mencionado? 'A pesquisa abrangeu dez anos.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identifique o adjetivo: 'É um estudo muito abrangente.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça e complete: 'A vista __________ o mar.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Quantas fases? 'O projeto abrange três fases.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça e identifique o erro: 'A lei abrange de todos.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Qual o sujeito? 'A bacia abrange o Brasil.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça a pronúncia de 'abranjo' e identifique o som da letra 'j'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 200 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!