A2 adjective 격식체 1분 분량

حتمی

/hæt.miː/

Sure to happen; unavoidable or definite.

The word 'hatmi' describes an event that is certain to occur without any doubt.

30초 단어

  • Used to describe something that will definitely happen.
  • Indicates a state of certainty or inevitability.
  • Commonly used in both formal and daily communication.

Summary

The word 'hatmi' describes an event that is certain to occur without any doubt.

  • Used to describe something that will definitely happen.
  • Indicates a state of certainty or inevitability.
  • Commonly used in both formal and daily communication.

Distinguish between adjective and adverb forms

Remember that 'hatmi' describes things, while 'hatman' is the adverb used to describe actions. Use 'hatmi' for nouns and 'hatman' for verbs.

Avoid overusing in casual speech

While 'hatmi' is common, in very casual conversation, Persians might use 'ghati' or 'hatman' more frequently. Use 'hatmi' for clearer, more deliberate statements.

Cultural nuance of certainty

Persians value certainty in business and social planning. Using 'hatmi' shows you are serious about your commitments.

예시

4 / 4
1

پیروزی او در این انتخابات حتمی است.

His victory in this election is certain.

2

وقوع این تغییرات در آینده حتمی به نظر می‌رسد.

The occurrence of these changes in the future seems inevitable.

3

قرار ما برای فردا حتمی است؟

Is our appointment for tomorrow definite?

4

نتایج آزمایش نشان‌دهنده یک شکست حتمی بود.

The test results indicated a certain failure.

어휘 가족

명사
حتمیت
동사
ندارد
형용사
حتمی

암기 팁

Think of the word 'hatmi' as 'Hit-me', implying that the event is going to 'hit' you like a fact that cannot be avoided. It is a 'hit' that is 'meant' to happen.

بررسی کلی

صفت «حتمی» در زبان فارسی برای بیان قطعیت و عدم تردید به کار می‌رود. وقتی چیزی حتمی است، یعنی تمام احتمالات دیگر کنار رفته و وقوع آن به عنوان یک اصل پذیرفته شده است. این واژه بار معنایی قوی از اطمینان و اجتناب‌ناپذیری را حمل می‌کند.

الگوهای کاربردی

این کلمه معمولاً به عنوان صفت برای اسامی به کار می‌رود (مثلاً: نتیجه حتمی) یا به عنوان مسند در جمله قرار می‌گیرد (مثلاً: پیروزی او حتمی است). در ساختارهای رسمی، استفاده از آن برای بیان پیش‌بینی‌های دقیق بسیار رایج است.

بافت‌های رایج

در اخبار برای اعلام نتایج انتخابات یا مسابقات ورزشی، در گفتگوهای روزمره برای بیان اطمینان از یک ملاقات یا اتفاق، و در متون علمی برای توصیف نتایج آزمایش‌های تکرارپذیر کاربرد دارد.

مقایسه با کلمات مشابه

کلمه «قطعی» بسیار به «حتمی» نزدیک است و گاهی به جای هم استفاده می‌شوند، اما «حتمی» بیشتر بر جنبه اجتناب‌ناپذیری تأکید دارد، در حالی که «قطعی» بیشتر بر جنبه اثبات‌شده بودن تمرکز می‌کند. کلمه «مسلم» نیز مترادف دیگری است که کمی بار ادبی و فلسفی بیشتری دارد.

사용 참고사항

Use 'hatmi' when you want to express that something is fixed and cannot be changed. It is widely accepted in both formal writing and spoken Persian. Avoid using it in situations where there is still room for doubt, as it sounds very strong.

자주 하는 실수

Learners often use 'hatmi' instead of the adverb 'hatman'. Remember that 'hatmi' describes the noun, while 'hatman' modifies the verb. Do not say 'Man hatmi miravam', but rather 'Man hatman miravam'.

암기 팁

Think of the word 'hatmi' as 'Hit-me', implying that the event is going to 'hit' you like a fact that cannot be avoided. It is a 'hit' that is 'meant' to happen.

어원

The word is derived from the Arabic root 'h-t-m', which relates to breaking or deciding. In Persian, it evolved to mean that which is decided and cannot be broken or changed.

문화적 맥락

In Persian culture, being 'hatmi' about a promise is highly valued. It reflects reliability and honesty in social and business dealings.

예시

1

پیروزی او در این انتخابات حتمی است.

everyday

His victory in this election is certain.

2

وقوع این تغییرات در آینده حتمی به نظر می‌رسد.

formal

The occurrence of these changes in the future seems inevitable.

3

قرار ما برای فردا حتمی است؟

informal

Is our appointment for tomorrow definite?

4

نتایج آزمایش نشان‌دهنده یک شکست حتمی بود.

academic

The test results indicated a certain failure.

어휘 가족

명사
حتمیت
동사
ندارد
형용사
حتمی

자주 쓰는 조합

نتیجه حتمی Certain result
شکست حتمی Inevitable failure
پیروزی حتمی Definite victory

자주 쓰는 구문

حتمی شدن

To become certain

به طور حتمی

Definitely / Certainly

امری حتمی

An inevitable matter

자주 혼동되는 단어

حتمی vs قطعی

While similar, 'ghat'i' emphasizes the state of being proven or settled, whereas 'hatmi' emphasizes the aspect of destiny or inevitability.

حتمی vs مسلم

'Mosallam' is often used in more formal or literary contexts to mean 'undeniable' or 'indisputable' regarding facts or truths.

문법 패턴

اسم + حتمی است صفت حتمی + اسم حتمی بودنِ + اسم

Distinguish between adjective and adverb forms

Remember that 'hatmi' describes things, while 'hatman' is the adverb used to describe actions. Use 'hatmi' for nouns and 'hatman' for verbs.

Avoid overusing in casual speech

While 'hatmi' is common, in very casual conversation, Persians might use 'ghati' or 'hatman' more frequently. Use 'hatmi' for clearer, more deliberate statements.

Cultural nuance of certainty

Persians value certainty in business and social planning. Using 'hatmi' shows you are serious about your commitments.

셀프 테스트

fill blank

جمله زیر را با کلمه مناسب کامل کنید.

پیروزی تیم ما در این مسابقه ___ است.

정답! 아쉬워요. 정답: حتمی

چون جمله درباره قطعیت پیروزی صحبت می‌کند، صفت حتمی بهترین گزینه است.

multiple choice

کدام گزینه مترادف کلمه حتمی است؟

کلمه مترادف برای حتمی چیست؟

정답! 아쉬워요. 정답: قطعی

قطعی و حتمی هر دو به معنای غیرقابل تغییر و یقینی هستند.

sentence building

با کلمه حتمی یک جمله بسازید.

کدام جمله صحیح است؟

정답! 아쉬워요. 정답: سفر ما حتمی شد.

در این جمله حتمی به عنوان صفت برای وضعیت سفر به کار رفته است.

점수: /3

자주 묻는 질문

4 질문

بله، در بسیاری از جملات این دو کلمه هم‌معنی هستند. با این حال، حتمی بیشتر بر سرنوشت و اجتناب‌ناپذیری تأکید دارد.

بله، حتمی یک صفت است که ویژگیِ قطعی بودن را به اسم نسبت می‌دهد. به عنوان مثال، «اتفاق حتمی».

معمولاً برای توصیف وضعیت یا تصمیمات به کار می‌رود، نه برای توصیف ویژگی‌های اخلاقی یک فرد. مثلاً نمی‌گوییم «او آدم حتمی است».

حتمی صفت است و اسم را توصیف می‌کند، اما حتماً قید است و فعل را توصیف می‌کند. مثلاً: «پیروزی حتمی است» در مقابل «او حتماً می‌آید».

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!