B1 particle 중립 #1,500 가장 일반적인 1분 분량

~に関して

ni kanshite /kɑn ʃi a ni kɑn ʃi te/

Use "~に関して" to introduce a specific topic and discuss related information, especially in formal or semi-formal situations.

30초 단어

  • Regarding, concerning; in relation to.
  • Used to specify a topic or subject.
  • Slightly formal, common in business and academic contexts.

Overview

「~に関して」は、ある事柄や話題を起点として、それに関連する情報や意見を提示する際に用いられる助詞(厳密には準体助詞「か」+動詞「関す」の連用形「関し」+格助詞「て」から成立した副詞的な表現)です。英語の “regarding”, “concerning”, “in relation to” に相当し、やや改まった場面で使われることが多いですが、日常会話でも頻繁に耳にする表現です。あるテーマについて、より深く掘り下げたり、特定の側面から論じたりする際に、その話題の中心を示すマーカーとして機能します。

「~に関して」は、名詞の後ろに直接ついて、その名詞が示す事柄を話題の中心として指定します。例えば、「この件に関して、いくつか質問があります。」のように使われます。動詞や形容詞に直接つくことはありません。また、「~に関しまして」のように「~まして」をつけることで、より丁寧な表現になります。これは、ビジネスシーンや目上の人との会話でよく使われます。

「~に関して」は、以下のような様々な文脈で使われます。

**ビジネス・公的な場面**

会議での報告、提案、問い合わせなど。「今回のプロジェクトに関して、進捗状況をご報告いたします。」「採用に関して、ご不明な点がございましたら、お気軽にお問い合わせください。」

**日常会話**: 特定の話題について話すとき。「旅行に関して、何かおすすめはありますか?」「健康に関して、最近気をつけていることは何ですか?」

「~に関して」と似た意味を持つ表現に「~について」「~に関して」「~につきまして」などがあります。

  • ~について: 最も一般的で、幅広い場面で使えます。特定の事柄に言及する際に広く用いられます。「この本について話しましょう。」
  • ~に関して: 「~について」よりもやや硬い表現で、ある事柄を起点として、それに関連する情報や状況を説明するニュアンスが強いです。特に、あるテーマを掘り下げる場合や、公式な文脈で使われることが多いです。「法律に関して、専門家の意見を聞きました。」
  • ~につきまして: 「~に関して」をさらに丁寧にした表現で、ビジネスメールや改まったスピーチなどで使われます。「お申し込みにつきまして、詳細はこちらをご覧ください。」

これらの表現は、文脈や相手との関係性によって使い分けることが重要です。「~に関して」は、特定の事柄に焦点を当て、それに関する情報や議論を展開したい場合に特に適しています。

예시

1

この件に関して、いくつか質問があります。

everyday

Regarding this matter, I have a few questions.

2

採用に関する条件について、詳細をご説明いたします。

formal

We will explain the details concerning the hiring conditions.

3

旅行に関して、何かおすすめの場所はある?

informal

About traveling, are there any recommended places?

4

本研究は、神経科学の分野における最新の発見に関して、包括的なレビューを提供するものである。

academic

This research provides a comprehensive review regarding the latest discoveries in the field of neuroscience.

자주 쓰는 조합

件に関して Regarding the matter
情報に関して Regarding the information
法律に関して Regarding the law
報告に関して Regarding the report

자주 쓰는 구문

この件に関して

Regarding this matter

~に関する情報

Information concerning ~

~に関して言えば

Speaking of ~ / When it comes to ~

자주 혼동되는 단어

~に関して vs ~について

"~について" is a more general and widely applicable phrase for 'about' or 'concerning'. "~に関して" is often used when you want to focus on a specific topic and discuss related details or implications, carrying a slightly more formal tone.

~に関して vs ~に関しまして

"~に関しまして" is the more polite and formal version of "~に関して". It is used in business settings, when speaking to superiors, or in very formal presentations to show extra respect.

문법 패턴

名詞 + に関して + (詳細、情報、意見など) 名詞 + に関しては + (〜について言えば) 名詞 + に関する + 名詞 (〜に関する情報)

How to Use It

사용 참고사항

"~に関して" is a versatile expression used to specify a topic. While it can be used in everyday conversation, it leans towards a more formal or neutral register. For very casual situations, "~について" might be more natural. Remember to use the more polite "~に関しまして" when addressing superiors or in formal business communication.


자주 하는 실수

Avoid using "~に関して" immediately after verbs or adjectives, as it primarily follows nouns. Ensure the noun preceding "~に関して" clearly sets the context for the information that follows. Sometimes, a simpler "~について" might suffice and sound more natural in casual speech.

Tips

💡

Focus on a Specific Topic

Use "~に関して" to clearly signal the subject you are about to discuss. It helps your listener or reader focus on the relevant information.

⚠️

Avoid Overuse in Casual Talk

While usable in daily conversation, excessive use of "~に関して" can make your speech sound overly formal or stiff. Consider "~について" for more relaxed settings.

🌍

Politeness Levels Matter

Remember that "~に関しまして" is a more polite form. Choosing the right level of politeness is crucial in Japanese communication, especially in professional environments.

어원

The expression originates from the verb "関す" (kansu), meaning 'to relate to' or 'to concern'. The form "関し" is the conjunctive form (ren'yōkei), and "て" is a particle that connects clauses or indicates a state. Thus, "~に関して" literally means 'relating to ~ and...'.

문화적 맥락

In Japanese culture, clearly defining the scope of a discussion is important. "~に関して" helps to establish this focus, ensuring that the conversation or written text remains on track and avoids ambiguity, which is highly valued.

암기 팁

Think of "に関して" as drawing a circle around a topic, indicating everything within that circle is relevant to what you're about to say. It's like saying, 'Concerning this specific thing...'

자주 묻는 질문

4 질문

「~に関して」は、ある事柄について説明したり、意見を述べたりする際に使われます。特に、ビジネスや学術的な場面、ニュースなど、やや改まった状況でよく用いられますが、日常会話でも使われます。

「~について」はより一般的で広い意味で使われますが、「~に関して」は、ある事柄を起点として、それに関連する情報や議論を展開するニュアンスが強く、やや硬い表現です。

はい、「~に関しまして」という形がより丁寧な表現です。ビジネスシーンや目上の方に対して使うのに適しています。

いいえ、「~に関して」は基本的に名詞の後ろにつきます。動詞や形容詞に直接つけることはありません。

셀프 테스트

fill blank

この問題 ___ 、早急な対応が必要です。

정답! 아쉬워요. 정답: に関して

「問題」という事柄に焦点を当て、それに対する対応を述べているため、「~に関して」が最も適切です。「~について」も可能ですが、「~に関して」の方がよりフォーマルな文脈に合います。

multiple choice

Which sentence uses 「~に関して」 most appropriately?

정답! 아쉬워요. 정답: この件に関して、ご意見をお聞かせください。

「この件に関して」は、ある事柄(この件)について意見を求めるという文脈で自然です。他の選択肢は、「~に関して」の使い方が不自然です。

sentence building

以下の単語を並べ替えて、意味の通る文を作成してください:について / 変更 / 連絡 / いたします / 事項 / 変更 / に関して / 事項 / 変更 / 事項 / 変更

정답! 아쉬워요. 정답: 変更事項に関して、ご連絡いたします。

「変更事項」という名詞を「~に関して」が修飾し、その事柄についての連絡を伝えるという構成が最も自然で論理的です。

점수: /3

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!