~に関して
When you want to talk about a specific topic, you can use ~に関して (ni kanshite). Think of it like saying "regarding" or "concerning" in English.
It's very useful for introducing the subject you're about to discuss.
You often see this in more formal situations, like news reports or presentations, but it's also used in everyday conversations when you want to be clear about your topic.
You simply attach it directly to the noun you're talking about.
When discussing a particular topic, you can use the phrase ~に関して (ni kanshite) to mean "regarding," "concerning," or "in relation to." It's often used when introducing a subject you're about to explain or provide information about.
For instance, if you're talking about a new product, you might say, "新製品に関して、いくつかお知らせがあります" (Shin seihin ni kanshite, ikutsuka oshirase ga arimasu) which means, "Regarding the new product, I have a few announcements."
You'll frequently encounter ~に関して in formal contexts, such as business meetings, academic papers, or news reports, but it can also be used in everyday conversation to sound a bit more precise.
It acts similarly to the English phrases "with respect to" or "as for," making it a handy expression for clearly indicating the subject of your discussion.
~に関して em 30 segundos
- Use to introduce the topic.
- Similar to 'about' or 'regarding'.
- Common in formal and written contexts.
Curiosidade
This particle is generally used in more formal writing and speech.
Exemplos por nível
その件に関して、いくつか質問があります。
Regarding that matter, I have a few questions.
環境問題に関して、国際的な協力が不可欠です。
International cooperation is essential concerning environmental issues.
このプロジェクトに関して、さらに詳細な情報が必要です。
Regarding this project, more detailed information is needed.
彼の発言に関して、多くの批判が集まりました。
Many criticisms gathered concerning his statement.
将来のキャリアに関して、真剣に考えています。
I am seriously thinking about my future career.
新しい法律に関して、市民からの意見を募集しています。
We are seeking opinions from citizens regarding the new law.
その技術に関して、専門家による議論が行われました。
A discussion by experts was held concerning that technology.
製品の品質に関して、お客様から苦情が寄せられました。
Complaints were received from customers regarding the product's quality.
Origem da palavra
Native Japanese.
Significado original: The kanji 関 (kan) means 'barrier,関所, gate', and also 'relation, connection'. The kanji して (shite) means 'to do, to make'. So the combination に関して means 'in relation to'.
JaponicContexto cultural
When speaking or writing, ~に関して is a very common way to introduce a topic that you're going to discuss. It's often used in news reports, academic papers, and business settings. While similar to ~について, it carries a slightly more formal nuance. Think of it as 'with regard to' or 'concerning' in English. It's polite and precise, making it ideal for situations where clarity and respect are important.
Teste-se 36 perguntas
この映画は日本の歴史___ 面白いです。
「に関して」は「~について」と同じく、ある物事に関連することについて述べる時に使います。この文では「日本の歴史について」という意味になります。
彼は仕事___ よく話します。
「に関して」は「~について」と同じく、ある物事に関連することについて述べる時に使います。この文では「仕事について」という意味になります。
この本は日本の文化___ 書かれています。
「に関して」は「~について」と同じく、ある物事に関連することについて述べる時に使います。この文では「日本の文化について」という意味になります。
その問題___ 質問がありますか?
「に関して」は「~について」と同じく、ある物事に関連することについて述べる時に使います。この文では「その問題について」という意味になります。
私の意見___、それはいい考えだと思います。
「に関して」は「~について」と同じく、ある物事に関連することについて述べる時に使います。この文では「私の意見について」という意味になります。
このニュースは最近の出来事___ 報道しています。
「に関して」は「~について」と同じく、ある物事に関連することについて述べる時に使います。この文では「最近の出来事について」という意味になります。
This sentence means 'I have a question regarding this.' 'これ' (kore) means 'this', 'に関して' (ni kanshite) means 'regarding', and '質問です' (shitsumon desu) means 'I have a question'.
This sentence means 'Let's talk about that matter.' 'その' (sono) means 'that', '件' (ken) means 'matter', 'に関して' (ni kanshite) means 'regarding', and '話しましょう' (hanashimashou) means 'let's talk'.
This sentence means 'What do you like about movies?' '映画' (eiga) means 'movie', 'に関して' (ni kanshite) means 'regarding', '何が' (nani ga) means 'what', and '好きですか?' (suki desu ka?) means 'do you like?'.
この映画は日本の歴史___興味がありますか?
The particle ~に関して (ni kanshite) means 'regarding' or 'concerning'. In this sentence, it connects 'Japanese history' to 'interest'.
新しいプロジェクト___会議があります。
~に関して (ni kanshite) is used here to indicate that the meeting is 'concerning' or 'regarding' the new project.
その問題___、私は何も知りません。
Using ~に関して (ni kanshite) specifies that 'regarding' or 'concerning' that problem, the speaker knows nothing.
健康___、何か質問はありますか?
Here, ~に関して (ni kanshite) means 'regarding health', asking if there are any questions about it.
旅行の計画___、もう決めましたか?
~に関して (ni kanshite) connects 'travel plans' to 'have you decided yet?', meaning 'regarding travel plans'.
彼の意見___、どう思いますか?
Using ~に関して (ni kanshite) means 'regarding his opinion', asking what someone thinks about it.
Choose the best particle to complete the sentence: この件_、何か情報がありますか? (Kono ken ___, nanika jōhō ga arimasu ka?) - Do you have any information ______ this matter?
「に関して」is used to indicate the topic or subject being discussed. In this sentence, it refers to 'this matter' as the topic of information.
Select the correct option: 私は日本の文化_興味があります。 (Watashi wa Nihon no bunka ___ kyōmi ga arimasu.) - I am interested ______ Japanese culture.
「に関して」fits here to mean 'regarding' or 'concerning' Japanese culture, expressing the area of interest.
Which phrase correctly uses ~に関して? 交通安全_話しましょう。(Kōtsū anzen ___ hanashimashō.) - Let's talk ______ traffic safety.
「に関して」is the correct choice to express 'regarding' or 'concerning' traffic safety when talking about it.
The phrase 「健康に関して」 (kenkō ni kanshite) means 'about health' or 'regarding health'.
Yes, 「に関して」 is used to indicate the topic or subject, so 'health regarding' is a correct interpretation.
You can use 「~に関して」 interchangeably with 「~のために」 (no tame ni) in all contexts.
「~に関して」 means 'regarding/concerning', while 「~のために」 means 'for the sake of' or 'for'. They are not interchangeable.
When you want to say 'about the movie', you can use 「映画に関して」 (eiga ni kanshite).
「に関して」 is suitable for expressing 'about' or 'concerning' a topic like 'the movie'.
この計画は、環境問題___深く関係しています。
「環境問題に関して」は「環境問題について」と同じ意味で、「環境問題について深く関係している」となります。
新しいプロジェクト___、何か質問はありますか?
「新しいプロジェクトに関して」は「新しいプロジェクトについて」という意味で、質問の対象を示します。
彼の発言は、その事件___多くの議論を呼びました。
「その事件に関して」は「その事件について」という意味で、議論の対象を表します。
この本は、日本の歴史___詳しく書かれています。
「日本の歴史に関して」は「日本の歴史について」という意味で、本の内容を示します。
会議では、来年の予算___話し合いました。
「来年の予算に関して」は「来年の予算について」という意味で、話し合いの対象を表します。
彼女は、将来のキャリア___真剣に考えています。
「将来のキャリアに関して」は「将来のキャリアについて」という意味で、考える対象を示します。
Write a short paragraph (3-4 sentences) discussing a recent news article or documentary you watched, using "~に関して" at least once to introduce a topic or refer to a specific aspect. Focus on expressing your opinion or analysis.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
最近、環境問題に関してのドキュメンタリーを見ました。特に、海洋プラスチック汚染に関しての現状は非常に深刻だと感じました。この問題に関して、私たち個人ができることは限られていますが、意識を高めることが重要だと思います。
Imagine you are writing an email to a colleague about a project. Use "~に関して" twice in your email to refer to different aspects of the project. Your email should be formal and concise.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
〇〇様 お疲れ様です。プロジェクトAの進捗に関して、ご報告いたします。来週の会議に関してですが、必要な資料を準備いたしましたので、ご確認ください。ご不明な点がございましたら、お気軽にお尋ねください。
Describe a complex issue or challenge in society. Use "~に関して" to introduce two different perspectives or contributing factors to this issue. Your response should be 3-4 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
少子高齢化は日本社会にとって深刻な問題です。この問題に関して、経済的な側面からの分析が不可欠です。また、子育て支援策の充実に関しての議論も、この問題解決に大きく貢献するでしょう。
この文章で言及されているAIの発展に関する主な懸念は何ですか?
Read this passage:
近年、人工知能の発展に関して、社会全体で様々な議論が交わされています。特に、その倫理的な側面に関しての懸念が深まっています。しかし、医療分野におけるAIの活用に関して、その可能性は無限大であるという意見も多くあります。
この文章で言及されているAIの発展に関する主な懸念は何ですか?
文章中に「倫理的な側面に関しての懸念が深まっています」と明記されています。
文章中に「倫理的な側面に関しての懸念が深まっています」と明記されています。
筆者は、歴史認識の問題の解決策についてどのような見解を示していますか?
Read this passage:
国際関係において、歴史認識の問題に関して、各国間の意見の相違は根深いものがあります。この問題に関して、単一の解決策を見つけることは非常に困難です。しかし、未来志向の関係構築に関して、対話と相互理解を深める努力が不可欠である。
筆者は、歴史認識の問題の解決策についてどのような見解を示していますか?
文章中に「未来志向の関係構築に関して、対話と相互理解を深める努力が不可欠である」と述べられています。
文章中に「未来志向の関係構築に関して、対話と相互理解を深める努力が不可欠である」と述べられています。
この文章で、情報過多に関して特に問題視されているのは何ですか?
Read this passage:
現代社会では、情報過多に関しての懸念が強まっています。特に、インターネット上の誤情報に関して、個人が正確な情報を判断する能力が求められています。この問題に関して、メディアリテラシー教育の重要性が再認識されています。
この文章で、情報過多に関して特に問題視されているのは何ですか?
文章中に「特に、インターネット上の誤情報に関して、個人が正確な情報を判断する能力が求められています」と書かれています。
文章中に「特に、インターネット上の誤情報に関して、個人が正確な情報を判断する能力が求められています」と書かれています。
/ 36 correct
Perfect score!
Summary
~に関して (ni kanshite) is a particle that means 'regarding' or 'concerning', used to introduce the topic of discussion.
- Use to introduce the topic.
- Similar to 'about' or 'regarding'.
- Common in formal and written contexts.
Exemplo
この問題に関して、いくつか質問があります。
Conteúdo relacionado
Esta palavra em outros idiomas
Mais palavras de general
いくつか
B1An unspecified small number of things; some, a few.
ちょっと
A2A little; a moment; a bit. Small amount or short time.
すこし
A2A little; a few.
さっき
A2A little while ago; a short time past.
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2About, concerning; indicates topic.
〜について
B1About, concerning; on the subject of.
~ぐらい
A2about, approximately
ぐらい
A2About; approximately; to the extent of.