bloco
bloco 30초 만에
- Bloco: a section of a building, a notepad, or a group.
- Main use: apartment blocks, office blocks, notepads.
- Also used for: time segments, Carnival parades.
- Grammar: masculine noun, plural is 'blocos'.
- Primary Meaning
- A distinct part of a building, such as a residential block or an office block.
- Other Meanings
- A collection of items (e.g., notepad), a segment of time, or a group participating in an event (e.g., Carnival block).
- Context Examples
- Real estate descriptions, urban planning, office management, stationery, cultural events.
Eu moro em um bloco de apartamentos perto do parque.
Preciso comprar um bloco de notas para a reunião.
- Building Context
- Used for sections of buildings. 'O bloco A da universidade é novo.' (University block A is new.)
- Stationery Context
- Refers to pads of paper. 'Preciso de um bloco de notas para anotar ideias.' (I need a notepad to jot down ideas.)
- Time Management
- Denotes a segment of time. 'Vamos trabalhar em blocos de duas horas.' (Let's work in blocks of two hours.)
- Figurative Use
- Can refer to groups or entities. 'O bloco econômico visa facilitar o comércio.' (The economic bloc aims to facilitate trade.)
O bloco de carnaval animou a rua inteira.
Você tem um bloco de notas para me emprestar?
- Urban Life
- Describing residential buildings and neighborhoods. 'O bloco de apartamentos tem uma piscina.' (The apartment block has a swimming pool.)
- Educational Institutions
- Referring to different sections or buildings on a campus. 'As aulas de matemática são no bloco universitário.' (Math classes are in the university block.)
- Office Environments
- Identifying specific office buildings or sections. 'Nosso escritório fica no terceiro bloco.' (Our office is on the third block.)
- Carnival Culture
- Referring to street parades and bands. 'Este bloco é o mais popular da cidade.' (This block is the most popular in the city.)
As notícias falavam sobre a construção de um novo bloco de apartamentos.
A professora pediu para usarmos um bloco de notas para anotar o vocabulário novo.
- Gender Agreement
- Mistake: Using feminine articles ('a', 'uma') with 'bloco'. Correct: 'O bloco' or 'Um bloco'. 'Bloco' is masculine.
- Pluralization
- Mistake: Using the singular form 'bloco' when referring to multiple blocks. Correct: 'Os blocos'.
- Overgeneralization
- Mistake: Using 'bloco' for any 'piece' or 'part'. For example, saying 'um bloco de pão' (a block of bread) instead of 'um pedaço de pão' (a piece of bread).
- Contextual Meaning
- Mistake: Assuming 'bloco' always means a large building. It can also refer to a notepad or a group.
Incorrect: 'A bloco de apartamentos é grande.' Correct: 'O bloco de apartamentos é grande.'
Incorrect: 'Comprei três bloco de notas.' Correct: 'Comprei três blocos de notas.'
- Edifício vs. Bloco
- 'Edifício' refers to the entire building, while 'bloco' often denotes a section or wing within a larger building or complex. Example: 'O edifício tem cinco blocos.'
- Tijolo/Bloco de Concreto vs. Bloco
- 'Tijolo' (brick) and 'bloco de concreto' (concrete block) refer to construction materials, not a section of a building. Example: 'A parede é feita de tijolos, não de um bloco.'
- Caderno vs. Bloco de Notas
- 'Caderno' (notebook) is usually bound and larger, while 'bloco de notas' is a pad of paper, often with perforated pages. Example: 'Prefiro escrever no meu caderno, mas uso um bloco para listas rápidas.'
- Grupo/Conjunto vs. Bloco
- 'Grupo' or 'conjunto' are general terms for 'group'. 'Bloco' implies a more defined, often larger or more structured, entity like an 'economic bloc' or a Carnival parade. Example: 'O bloco musical se apresentou com energia.'
- Período/Intervalo vs. Bloco de Tempo
- 'Período' or 'intervalo' are general terms for 'period' or 'interval'. 'Bloco de tempo' specifically refers to a designated segment of time for a task. Example: 'Precisamos de um bloco de tempo maior para este projeto.'
O edifício principal da universidade é muito grande.
Ele prefere usar um caderno para suas anotações.
How Formal Is It?
재미있는 사실
Interestingly, the word 'bloco' in Portuguese shares a root with the English word 'block', both tracing back to similar Germanic or Latin influences. This shared ancestry highlights how concepts of solid forms and distinct units have been described across related languages.
발음 가이드
- Pronouncing the 'o' as in 'go' (closed 'o') instead of the open 'o' sound.
- Omitting the 'k' sound for 'c', making it sound like 'blou-o'.
- Adding an extra vowel sound after the final 'o'.
난이도
At CEFR A2, learners will encounter 'bloco' in simple texts like apartment descriptions or basic news articles. Understanding its primary meanings is straightforward.
Learners at A2 can use 'bloco' to describe their surroundings or common objects like notepads, provided they are mindful of gender and context.
Speaking with 'bloco' is manageable for A2 learners when referring to buildings or notepads, but requires attention to correct usage in different contexts.
Understanding 'bloco' in spoken Portuguese at A2 level is generally easy when referring to common contexts like buildings or stationery.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Masculine Nouns and Articles
Nouns ending in '-o' are often masculine in Portuguese. 'Bloco' is masculine, so it takes masculine articles like 'o' (the) and 'um' (a). Example: 'O bloco é grande.' (The block is big.)
Plural Formation
Most masculine nouns ending in '-o' form their plural by changing '-o' to '-os'. The plural of 'bloco' is 'blocos'. Example: 'Os blocos de apartamentos são altos.' (The apartment blocks are tall.)
Compound Nouns with 'de'
'Bloco' is often used in compound nouns formed with 'de' (of), specifying its type. Examples: 'bloco de notas' (notepad), 'bloco de apartamentos' (apartment block).
Prepositional Phrases
'Bloco' is frequently used with prepositions like 'em' (in/on), 'de' (of), 'para' (for). Examples: 'no bloco' (in the block), 'bloco de papel' (pad of paper), 'para o bloco' (for the block).
Adjective Agreement
Adjectives modifying 'bloco' must agree in gender (masculine) and number (singular/plural). Example: 'O bloco novo.' (The new block.) 'Os blocos novos.' (The new blocks.)
수준별 예문
Eu moro neste bloco.
I live in this block.
Simple sentence structure with demonstrative adjective 'este' (this).
Preciso de um bloco de notas.
I need a notepad.
Use of indefinite article 'um' with masculine noun 'bloco'.
O bloco é azul.
The block is blue.
Basic sentence with subject-verb-adjective structure. Masculine noun 'bloco' takes masculine article 'o'.
Este é um bloco grande.
This is a big block.
Use of demonstrative 'este' and adjective 'grande' (big) with masculine noun 'bloco'.
O bloco tem muitas janelas.
The block has many windows.
Simple possession structure 'tem' (has) and plural noun 'janelas' (windows).
Ele trabalha no bloco de escritórios.
He works in the office block.
Preposition 'em' + article 'o' = 'no'. Compound noun 'bloco de escritórios'.
Gosto do bloco de carnaval.
I like the Carnival block.
Use of preposition 'de' to connect 'bloco' and 'carnaval'.
O bloco de notas é novo.
The notepad is new.
Adjective 'novo' (new) agrees in gender and number with 'bloco'.
Moro no terceiro bloco deste prédio.
I live in the third block of this building.
Use of ordinal number 'terceiro' (third) and possessive 'deste' (of this).
Comprei um bloco de folhas para desenhar.
I bought a pad of paper for drawing.
Compound noun 'bloco de folhas' and infinitive 'para desenhar'.
O bloco de apartamentos tem uma piscina comunitária.
The apartment block has a communal swimming pool.
Use of 'tem' for possession and adjective 'comunitária' (communal).
Precisamos reservar um bloco de tempo para a reunião.
We need to reserve a block of time for the meeting.
Verb 'reservar' (to reserve) and compound noun 'bloco de tempo'.
O bloco de carnaval começou cedo hoje.
The Carnival block started early today.
Past tense verb 'começou' (started) and adverb 'cedo' (early).
Este bloco de notas é especial.
This notepad is special.
Demonstrative adjective 'este' (this) and adjective 'especial' (special).
O bloco cirúrgico está em reforma.
The surgical block is under renovation.
Prepositional phrase 'em reforma' (under renovation).
Os blocos de prédios se estendem até o horizonte.
The blocks of buildings stretch to the horizon.
Plural noun 'blocos' and verb 'estendem' (stretch).
O novo bloco de apartamentos foi projetado com foco em sustentabilidade.
The new apartment block was designed with a focus on sustainability.
Passive voice 'foi projetado' (was designed) and abstract noun 'sustentabilidade' (sustainability).
Utilizo um bloco de notas digital para organizar minhas tarefas diárias.
I use a digital notepad to organize my daily tasks.
Verb 'utilizo' (I use) and compound noun 'bloco de notas digital'.
O trânsito ficou congestionado devido ao grande bloco de foliões.
Traffic became congested due to the large block of revelers.
Use of 'devido a' (due to) and collective noun 'foliões' (revelers).
É importante alocar um bloco de tempo adequado para o estudo.
It is important to allocate an adequate block of time for study.
Verb 'alocar' (to allocate) and adjective 'adequado' (adequate).
O bloco econômico visa fortalecer as relações comerciais entre os países membros.
The economic bloc aims to strengthen trade relations among member countries.
Verb 'visa' (aims) and abstract nouns 'relações comerciais' (trade relations).
A construção do novo bloco hospitalar está em fase final.
The construction of the new hospital block is in its final phase.
Noun phrase 'construção do novo bloco hospitalar' and 'em fase final' (in its final phase).
Os blocos de cimento são utilizados na fundação de edifícios.
Cement blocks are used in the foundation of buildings.
Plural noun 'blocos de cimento' and passive verb 'são utilizados' (are used).
A organização do evento dividiu as atividades em blocos temáticos.
The event organization divided the activities into thematic blocks.
Verb 'dividiu' (divided) and compound noun 'blocos temáticos'.
A reurbanização do bairro incluiu a demolição de antigos blocos residenciais para dar lugar a novas moradias.
The reurbanization of the neighborhood included the demolition of old residential blocks to make way for new housing.
Complex sentence structure with subordinate clauses and abstract nouns like 'reurbanização' and 'demolição'.
Manter um bloco de notas organizado é fundamental para quem lida com muitas informações.
Keeping a notepad organized is fundamental for those who deal with a lot of information.
Gerund phrase 'Manter um bloco de notas organizado' and relative clause 'quem lida com'.
O sucesso do bloco de carnaval depende da participação ativa da comunidade.
The success of the Carnival block depends on the active participation of the community.
Abstract noun 'sucesso' (success) and 'participação ativa' (active participation).
A gerência decidiu implementar blocos de trabalho de 90 minutos com pausas intermediárias.
Management decided to implement work blocks of 90 minutes with intermediate breaks.
Verb 'implementar' (to implement) and compound noun 'blocos de trabalho'.
A negociação para formar um novo bloco comercial exigiu grande habilidade diplomática.
The negotiation to form a new trade bloc required great diplomatic skill.
Abstract nouns 'negociação' (negotiation), 'habilidade diplomática' (diplomatic skill), and compound noun 'bloco comercial'.
A expansão do hospital prevê a construção de um moderno bloco de diagnóstico por imagem.
The hospital expansion foresees the construction of a modern diagnostic imaging block.
Verb 'prevê' (foresees) and complex noun phrase 'bloco de diagnóstico por imagem'.
Os blocos de concreto pré-fabricados agilizaram consideravelmente o processo de construção.
Prefabricated concrete blocks considerably sped up the construction process.
Adjective 'pré-fabricados' (prefabricated) and adverb 'consideravelmente' (considerably).
O curso foi estruturado em blocos de aprendizado sequenciais para facilitar a progressão.
The course was structured into sequential learning blocks to facilitate progression.
Passive verb 'foi estruturado' (was structured) and compound noun 'blocos de aprendizado'.
A obsolescência programada dos aparelhos eletrônicos exige uma reavaliação constante dos nossos padrões de consumo, levando à necessidade de blocos de reciclagem mais eficientes.
The planned obsolescence of electronic devices requires a constant re-evaluation of our consumption patterns, leading to the need for more efficient recycling blocks.
Complex sentence with multiple subordinate clauses, abstract concepts like 'obsolescência programada' and 'padrões de consumo', and nuanced vocabulary.
Para otimizar a produtividade, a equipe adota uma metodologia de gestão de tempo que divide o dia em blocos de trabalho focado, intercalados com breves períodos de descanso ativo.
To optimize productivity, the team adopts a time management methodology that divides the day into focused work blocks, interspersed with brief periods of active rest.
Complex sentence with infinitive clauses ('Para otimizar'), gerunds ('dividindo'), and sophisticated vocabulary ('metodologia', 'intercalados').
A efervescência cultural do carnaval se manifesta através de inúmeros blocos de rua que, embora informais em sua origem, tornaram-se instituições culturais de grande relevância.
The cultural effervescence of Carnival manifests itself through numerous street blocks that, although informal in their origin, have become cultural institutions of great relevance.
Sophisticated vocabulary ('efervescência', 'inúmeros', 'instituições culturais', 'relevância'), concessive clause ('embora informais'), and complex sentence structure.
A arquitetura moderna frequentemente explora a fragmentação e a reconfiguração de espaços, resultando em blocos multifuncionais que se adaptam dinamicamente às necessidades dos usuários.
Modern architecture often explores the fragmentation and reconfiguration of spaces, resulting in multifunctional blocks that dynamically adapt to user needs.
Abstract nouns ('fragmentação', 'reconfiguração', 'multifuncionais', 'dinamicamente'), verb 'explora' (explores), and participial phrase 'resultando em'.
A formação de blocos regionais de cooperação econômica visa mitigar os impactos da globalização e promover um desenvolvimento mais equitativo entre as nações.
The formation of regional economic cooperation blocs aims to mitigate the impacts of globalization and promote more equitable development among nations.
Abstract nouns ('cooperação', 'mitigar', 'impactos', 'globalização', 'desenvolvimento equitativo'), and complex noun phrases.
O desenvolvimento de um novo bloco de diagnóstico médico avançado promete revolucionar a detecção precoce de doenças complexas.
The development of a new advanced medical diagnostic block promises to revolutionize the early detection of complex diseases.
Complex noun phrase 'bloco de diagnóstico médico avançado', verb 'promete' (promises), and abstract noun 'detecção precoce'.
A utilização de blocos de concreto armado em estruturas de grande porte confere notável resistência e durabilidade às edificações.
The use of reinforced concrete blocks in large-scale structures confers notable resistance and durability to buildings.
Complex noun phrase 'blocos de concreto armado', verb 'confere' (confers), and abstract nouns 'resistência' and 'durabilidade'.
O currículo foi meticulosamente planejado em blocos de competências interligadas, garantindo uma jornada de aprendizado coesa e progressiva.
The curriculum was meticulously planned in blocks of interconnected competencies, ensuring a cohesive and progressive learning journey.
Adverb 'meticulosamente' (meticulously), participial phrase 'planejado em blocos', and abstract nouns 'competências' and 'jornada'.
A arquitetura contemporânea, em sua busca incessante por inovação, frequentemente descontrói a noção tradicional de 'bloco', propondo estruturas fluidas e adaptativas que desafiam a percepção espacial.
Contemporary architecture, in its incessant pursuit of innovation, frequently deconstructs the traditional notion of 'block', proposing fluid and adaptive structures that challenge spatial perception.
Highly sophisticated vocabulary ('incessante', 'descontrói', 'noção tradicional', 'estruturas fluidas', 'percepção espacial'), complex sentence structure, and nuanced use of 'bloco'.
A gestão do conhecimento corporativo pressupõe a criação de 'blocos de sabedoria' – repositórios dinâmicos de expertise e insights – para fomentar a colaboração e a inovação contínua.
Corporate knowledge management presupposes the creation of 'wisdom blocks' – dynamic repositories of expertise and insights – to foster collaboration and continuous innovation.
Sophisticated vocabulary ('gestão do conhecimento corporativo', 'pressupõe', 'repositórios dinâmicos', 'expertise', 'insights', 'fomentar'), use of quotes for a specific term, and complex phrasing.
A complexidade inerente aos blocos de carnaval modernos, que transcendem a mera celebração para se tornarem veículos de manifestação social e política, exige uma análise multifacetada de seus impactos culturais.
The inherent complexity of modern Carnival blocks, which transcend mere celebration to become vehicles of social and political expression, demands a multifaceted analysis of their cultural impacts.
Abstract nouns ('complexidade inerente', 'manifestação social e política', 'análise multifacetada'), participial clause ('que transcendem'), and sophisticated vocabulary.
A otimização de recursos em projetos de larga escala frequentemente envolve a segmentação do trabalho em blocos de tarefas interdependentes, gerenciados por metodologias ágeis e sistemas de monitoramento em tempo real.
Resource optimization in large-scale projects often involves segmenting work into blocks of interdependent tasks, managed by agile methodologies and real-time monitoring systems.
Sophisticated vocabulary ('otimização de recursos', 'interdependentes', 'metodologias ágeis', 'monitoramento em tempo real'), gerund phrase ('envolve a segmentação'), and complex structure.
A arquitetura de blocos de dados distribuídos em sistemas de computação em nuvem visa garantir escalabilidade, resiliência e alta disponibilidade, mesmo diante de falhas parciais.
The architecture of distributed data blocks in cloud computing systems aims to ensure scalability, resilience, and high availability, even in the face of partial failures.
Technical vocabulary ('blocos de dados distribuídos', 'computação em nuvem', 'escalabilidade', 'resiliência', 'alta disponibilidade', 'falhas parciais'), and abstract concepts.
O estudo de blocos energéticos regionais revela a intrincada teia de dependências geopolíticas e a busca por autonomia estratégica em um cenário energético global em constante mutação.
The study of regional energy blocs reveals the intricate web of geopolitical dependencies and the pursuit of strategic autonomy in a constantly changing global energy landscape.
Sophisticated vocabulary ('blocos energéticos', 'intrincada teia', 'dependências geopolíticas', 'autonomia estratégica', 'cenário energético', 'mutação'), and abstract concepts.
A reconfiguração urbanística contemporânea frequentemente propõe a substituição de antigos blocos habitacionais por empreendimentos multifuncionais que integram moradia, comércio e lazer.
Contemporary urbanistic reconfiguration often proposes the replacement of old housing blocks with multifunctional developments that integrate housing, commerce, and leisure.
Sophisticated vocabulary ('reconfiguração urbanística', 'empreendimentos multifuncionais', 'integram'), and complex noun phrases.
A didática moderna preconiza a organização do conteúdo programático em blocos temáticos coerentes, permitindo ao discente uma apreensão mais profunda e contextualizada dos saberes.
Modern didactics advocates for the organization of the curriculum into coherent thematic blocks, allowing the student a deeper and contextualized apprehension of knowledge.
Sophisticated vocabulary ('didática moderna', 'preconiza', 'conteúdo programático', 'discente', 'apreensão', 'saberes'), and abstract concepts.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— In my block (referring to an apartment building section).
No meu bloco, todos se conhecem.
— A pad of... (e.g., paper) or a block of... (e.g., time).
Comprei um bloco de papel para a escola.
— The main block (referring to the primary section of a building).
A recepção fica no bloco principal.
— Street parades, specifically during Carnival.
Os blocos de rua são a alma do carnaval.
— To move to a different section of a building or complex.
Eles vão mudar de bloco no próximo mês.
— A block of information (e.g., in a document or presentation).
Cada bloco de informações deve ser claro.
— Used to identify specific sections of a building.
A entrada para o Bloco A é pela rua de trás.
— A block of wood (less common usage, usually 'pedaço de madeira').
Ele usou um bloco de madeira como apoio.
— The entire block (referring to a building section or a group).
O bloco inteiro participou da festa.
자주 혼동되는 단어
'Bloco de cimento' specifically refers to a concrete block used as a building material, whereas 'bloco' alone usually refers to a section of a building or a pad of paper.
While 'bloco de notas' is a very common phrase, 'bloco' by itself doesn't automatically mean notepad. Context is key.
This is a specific term for an economic union. 'Bloco' used alone rarely refers to this unless the context is clearly political or economic.
관용어 및 표현
— Refers to someone's memory or ability to retain information, like a mental notepad.
Ele tem um bloco de notas mental impressionante, lembra de tudo.
Informal— To give a block of something, often used informally to mean 'give a significant amount' or 'deliver a strong performance'.
O jogador deu um bloco na defesa e impediu o gol.
Informal/Sports— To form a group or block, especially in a political or social context.
Os partidos de oposição decidiram fazer um bloco para negociar.
Formal/Political— To join a Carnival street parade.
Vamos cair no bloco mais animado!
Informal/Cultural— To block or obstruct a block (literal, e.g., in traffic) or metaphorically, to prevent a group's progress.
A polícia teve que bloquear o bloco para controlar a multidão.
Literal/Figurative— A surge or overwhelming amount of emotions.
Ao receber a notícia, senti um bloco de emoções.
Figurative/Literary— To have exclusive control or possession of a block (literal or figurative).
A empresa conseguiu ter o bloco de escritórios para si.
Figurative/Business— Literally 'by the block', can imply acting in concert or as a unified group.
Eles agiram pelo bloco, defendendo seus interesses.
Figurative/Political— A solid block, implying reliability, strength, or a substantial entity.
Ele é um bloco sólido de confiança.
Figurative— To break a block, literally or metaphorically, such as breaking down barriers or disrupting a group's unity.
Precisamos quebrar o bloco de resistência para avançar.
Figurative혼동하기 쉬운
Both refer to structures.
'Edifício' refers to the entire building, while 'bloco' often refers to a specific section or wing within a larger building or complex. A building can have multiple blocks.
O <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>edifício</mark> principal tem três <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>blocos</mark>: A, B e C.
Both are related to construction.
'Tijolo' means brick, a single unit of construction material. 'Bloco' can refer to a pre-fabricated concrete block (bloco de concreto) used in construction, but more commonly refers to a section of a building or a pad of paper.
A parede é feita de <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>tijolos</mark>, mas o <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>bloco</mark> de apartamentos é grande.
Both are used for writing.
'Caderno' is a notebook, typically bound with many pages. 'Bloco de notas' is a pad of paper, often with perforated pages for easy tearing.
Eu uso um <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>caderno</mark> para minhas anotações e um <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>bloco</mark> de notas para listas rápidas.
Both can refer to a span of time.
'Período' is a general term for a period or duration. 'Bloco de tempo' refers to a specifically designated or scheduled segment of time for a particular activity.
Precisamos de um <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>bloco</mark> de tempo maior para esta tarefa, não apenas um <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>período</mark> curto.
Both can refer to collections of people or things.
'Grupo' is a general term for a group. 'Bloco', especially in the context of Carnival, refers to a specific type of organized street parade with music and a following crowd. In other contexts, 'bloco' implies a more defined or structured unit.
O <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>grupo</mark> de amigos foi ao <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>bloco</mark> de carnaval.
문장 패턴
Eu moro no <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>bloco</mark> [number/letter].
Eu moro no <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>bloco</mark> 3.
Preciso de um <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>bloco</mark> de [noun].
Preciso de um <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>bloco</mark> de papel.
O <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>bloco</mark> de [noun] é [adjective].
O <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>bloco</mark> de apartamentos é novo.
Vamos [verb] o <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>bloco</mark> de [noun].
Vamos seguir o <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>bloco</mark> de carnaval.
Reservamos um <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>bloco</mark> de tempo para [activity].
Reservamos um <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>bloco</mark> de tempo para o projeto.
A construção do novo <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>bloco</mark> [type] está [status].
A construção do novo <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>bloco</mark> hospitalar está em andamento.
A reurbanização incluiu a demolição de antigos <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>blocos</mark> residenciais.
A reurbanização incluiu a demolição de antigos <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>blocos</mark> residenciais.
A arquitetura moderna explora a fragmentação de <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>blocos</mark> multifuncionais.
A arquitetura moderna explora a fragmentação de <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>blocos</mark> multifuncionais.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
High
-
Using feminine articles (a, uma) with 'bloco'.
→
O bloco, um bloco.
'Bloco' is a masculine noun in Portuguese. Learners often mistakenly apply feminine article forms. Always use 'o' or 'um' and masculine adjective agreement.
-
Using 'bloco' for any 'piece' or 'part'.
→
Um pedaço de bolo (a piece of cake), uma fatia de pão (a slice of bread).
'Bloco' implies a distinct, often solid or structured unit. It's not a general term for any fragment. Use more specific words like 'pedaço' or 'fatia' when needed.
-
Forgetting to pluralize 'bloco'.
→
Os blocos.
When referring to more than one block (e.g., multiple apartment buildings), the noun must be pluralized to 'blocos'. Example: 'Os blocos residenciais são altos.'
-
Assuming 'bloco' always means a large building.
→
Context is key: 'bloco de notas' (notepad), 'bloco de carnaval' (Carnival parade).
While 'bloco' often refers to building sections, it has other common meanings. Always consider the surrounding words to determine the intended meaning.
-
Confusing 'bloco' with 'edifício' or 'tijolo'.
→
'Edifício' is the whole building; 'tijolo' is a brick; 'bloco' is often a section of a building or a notepad.
Understanding the specific meaning is important. 'Edifício' is the entire structure, 'tijolo' is a material unit, while 'bloco' can be a part of the 'edifício' or a different type of unit entirely.
팁
Listen to the words around 'bloco'
The words that follow 'bloco' often clarify its meaning. 'Bloco de notas' clearly indicates a notepad, while 'bloco de apartamentos' refers to an apartment building section. Pay attention to these combinations.
Remember 'Bloco' is Masculine
Always use masculine articles ('o', 'um') and masculine adjective forms when referring to 'bloco'. Forgetting this is a common error for learners.
Building Sections vs. Entire Buildings
While 'bloco' can refer to a building section, 'edifício' is the general term for an entire building. Use 'bloco' when you mean a specific part or wing.
Learn Related Phrases
Learning common phrases like 'bloco de notas', 'bloco de carnaval', and 'bloco de tempo' will significantly improve your understanding and usage of the word 'bloco'.
Practice the 'o' Sound
The open 'o' sound in 'bloco' is important. Practice saying it clearly, ensuring it's not the closed 'o' sound found in English words like 'go'.
Carnival Context
If you're learning Portuguese, especially Brazilian Portuguese, understanding 'bloco de carnaval' is key. It refers to the vibrant street parades that are a major part of the celebrations.
Visualize Solid Shapes
Associate 'bloco' with solid, distinct shapes – a building block, a block of paper, a group forming a block. This visual connection can aid memory.
Avoid Overgeneralization
'Bloco' is not a catch-all word for 'piece' or 'part'. Use more specific terms like 'pedaço' (piece) or 'fatia' (slice) when appropriate.
Write Your Own Sentences
Create sentences using 'bloco' in different contexts. Describe your home, your schedule, or even invent a fictional building using the word.
Compare with 'Edifício' and 'Caderno'
Understanding how 'bloco' differs from similar words like 'edifício' (building) and 'caderno' (notebook) will refine your vocabulary and prevent confusion.
암기하기
기억법
Imagine a large, black (from 'blaccus') block of concrete forming the first apartment block you ever saw. The black color and the solid block shape help solidify the word 'bloco'.
시각적 연상
Picture a large, dark grey concrete block standing upright. On top of it, place a stack of colorful sticky notes (representing 'bloco de notas'). This combines the building aspect with the stationery item.
Word Web
챌린지
Try to describe your own living situation using the word 'bloco'. If you live in an apartment, mention which 'bloco' you are in. If you don't, imagine describing a building you see often and call it a 'bloco'.
어원
The word 'bloco' comes from the Italian word 'blocco', which itself derives from the Late Latin 'blaccus' meaning 'black' or 'dark'. This Latin word is believed to have Germanic origins, possibly related to words meaning 'log' or 'trunk'. The meaning evolved over time to signify a solid mass or a distinct piece.
원래 의미: Originally related to 'black' or 'dark', it evolved to mean a solid mass, a log, or a distinct piece.
Indo-European > Italic > Latin > Late Latin > Italian > Portuguese문화적 맥락
No specific sensitivities are associated with the word 'bloco' itself, beyond general politeness and clarity in context.
In English, 'block' can refer to a city block (a group of buildings surrounded by streets), a solid piece of material, or a group of items. The Portuguese 'bloco' shares these meanings but is more commonly associated with building sections and notepads.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Describing your home or neighborhood
- Eu moro no bloco X.
- Nosso bloco tem uma praça.
- O bloco ao lado é novo.
Shopping for stationery
- Quero um bloco de notas.
- Você tem blocos coloridos?
- Este bloco é para rascunho.
Talking about events or festivals
- Vamos ver o bloco de carnaval.
- O bloco vai passar por aqui.
- Que bloco animado!
Discussing work or study schedules
- Tenho um bloco de tempo para isso.
- Vamos dividir em blocos.
- Meu bloco de estudo é à tarde.
Real estate or building descriptions
- O bloco de apartamentos está à venda.
- O bloco de escritórios é moderno.
- Fica no último bloco.
대화 시작하기
"Em qual bloco você mora?"
"Você já foi a algum bloco de carnaval?"
"Você prefere blocos de notas ou cadernos?"
"Como você organiza seu tempo em blocos?"
"O que você acha do novo bloco de apartamentos na sua cidade?"
일기 주제
Descreva o bloco onde você mora ou gostaria de morar. Que características ele tem?
Pense em um dia típico. Como você poderia dividir suas atividades em blocos de tempo?
Se você fosse criar um bloco de carnaval, qual seria o tema?
Quais são as vantagens e desvantagens de morar em um grande bloco de apartamentos?
Imagine que você está comprando um bloco de notas. Quais características ele teria?
자주 묻는 질문
10 질문No, 'bloco' has multiple meanings. While it commonly refers to a section of a building (like an apartment block or office block), it also means a pad of paper (notepad - 'bloco de notas'), a segment of time ('bloco de tempo'), and an organized group, most notably a Carnival street parade ('bloco de carnaval'). Context is crucial for understanding which meaning is intended.
The plural of 'bloco' is 'blocos'. For example, if you are talking about multiple apartment buildings, you would say 'os blocos de apartamentos'.
'Bloco' is a masculine noun in Portuguese. This means it is used with masculine articles like 'o' (the) and 'um' (a), and any adjectives describing it should also be in the masculine form. For example, 'o bloco novo' (the new block).
'Edifício' refers to the entire building structure. 'Bloco' often refers to a specific section or wing within a larger building or complex. An 'edifício' can be composed of several 'blocos'. For instance, a university might have one main 'edifício' but several different 'blocos' for different departments.
While technically possible, it's not the most common usage. Usually, for a piece of wood, Portuguese speakers would say 'um pedaço de madeira' (a piece of wood) or 'um tronco de madeira' (a log). 'Bloco de madeira' might be used for a more specifically shaped or processed block of wood, like for carving.
'Bloco de carnaval' refers to a street parade or a group of musicians and revelers that parades through the streets during Carnival celebrations, especially in Brazil. They are a very popular and lively part of the festivities.
'Bloco de notas' refers to a pad of paper, often with perforated pages that can be easily torn off. 'Caderno' refers to a notebook, which is typically bound and intended for more extensive writing or journaling.
Yes, 'bloco' can refer to an organized group or entity. For example, 'bloco econômico' refers to an economic bloc (like the European Union or Mercosur), and 'bloco político' refers to a political bloc.
The stress is on the first syllable: BLO-co. The 'o' sounds are open, similar to the 'o' in 'hot' but longer on the stressed syllable. The 'c' has a 'k' sound. So, it sounds like 'BLOH-ko'.
Yes, common mistakes include using incorrect gender (it's masculine), pluralizing incorrectly, or assuming it always means a building. Learners might also overuse it for any 'piece' or 'part', when more specific words exist.
셀프 테스트 10 질문
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
The Portuguese word 'bloco' primarily refers to a distinct section of a building, such as an apartment block or an office block. It also commonly denotes a pad of paper (notepad) or a segment of time. Less frequently, it can signify an organized group, notably a 'bloco de carnaval' (Carnival street parade). Remember it's a masculine noun, and its plural form is 'blocos'.
- Bloco: a section of a building, a notepad, or a group.
- Main use: apartment blocks, office blocks, notepads.
- Also used for: time segments, Carnival parades.
- Grammar: masculine noun, plural is 'blocos'.
Listen to the words around 'bloco'
The words that follow 'bloco' often clarify its meaning. 'Bloco de notas' clearly indicates a notepad, while 'bloco de apartamentos' refers to an apartment building section. Pay attention to these combinations.
Remember 'Bloco' is Masculine
Always use masculine articles ('o', 'um') and masculine adjective forms when referring to 'bloco'. Forgetting this is a common error for learners.
Building Sections vs. Entire Buildings
While 'bloco' can refer to a building section, 'edifício' is the general term for an entire building. Use 'bloco' when you mean a specific part or wing.
Learn Related Phrases
Learning common phrases like 'bloco de notas', 'bloco de carnaval', and 'bloco de tempo' will significantly improve your understanding and usage of the word 'bloco'.
관련 콘텐츠
health 관련 단어
abaixar
A2낮추다 또는 몸을 숙이다. 볼륨, 가격, 또는 고개를 숙일 때 사용합니다.
abdómen
B1가슴과 골반 사이의 신체 부위; 배. (흉부와 골반 사이의 신체 부위; 복부.)
abdômen
A2복부는 흉부와 골반 사이의 신체 부위입니다. 소화 기관이 들어 있는 배를 말합니다.
abortar
A2임신을 중단하거나 이미 시작된 프로세스를 중단하는 것. 예: '미션을 중단하다.'
abstinência
A2환자는 금단 증상으로 고통받고 있습니다.
abstinente
A2절제하는 사람은 술이나 즐거움을 피합니다.
acalmar-se
A2진정하다 또는 덜 흥분하거나 조용해지다.
acamado
A2환자는 수술 이후 침대에 누워 지냅니다.
acaso
A2Acaso는 '우연히' 또는 '아마도'를 의미합니다. 예상치 못한 사건이나 가능성을 나타낼 때 사용됩니다.
acidentar
A2그는 어제 고속도로에서 사고를 당했습니다.