capturar
capturar 30초 만에
- Capturar means to take control of something or someone, often through effort or strategy. It is used for physical arrests and hunting.
- In the digital world, it is the standard term for recording images, sounds, or data. Think of 'screen capture' or high-quality photography.
- Figuratively, it describes how art or speech can 'hold' an emotion, essence, or the attention of an audience with great precision.
- It is a regular -ar verb, making it easy to conjugate, but it should not be confused with everyday 'catching' like buses or colds.
The Portuguese verb capturar is a versatile and essential term that primary English speakers will find correlates closely with the English verb 'to capture.' At its most fundamental level, it refers to the act of taking possession or control of something or someone, often through effort, strategy, or force. In the physical realm, it is frequently used in contexts involving law enforcement, wildlife management, and historical military narratives. For instance, when a police officer successfully detains a suspect who was evading custody, the term used is often capturar. Similarly, in the world of biology, researchers might capturar animals to tag them for conservation studies. This physical dimension is the most direct translation, but the word's utility extends far beyond mere physical restraint.
- Physical Seizure
- The act of physically catching or detaining a person, animal, or object that is attempting to remain free or hidden. This is the most literal use of the word in Portuguese daily life.
Beyond the physical, capturar plays a pivotal role in the digital and artistic age. In the context of technology, it is the standard term for 'capturing' data, images, or sound. When you take a photo with your smartphone, you are effectively performing a captura de imagem. In professional recording environments, microphones are said to capturar the nuances of a singer's voice. This metaphorical use extends to the realm of emotions and abstract concepts. An author might be praised for their ability to capturar a essência (capture the essence) of a historical period or a complex human emotion within their prose. It implies a level of precision and skill in 'trapping' something intangible so that it can be observed, preserved, or analyzed by others.
O fotógrafo conseguiu capturar a luz perfeita do pôr do sol antes que ela desaparecesse no horizonte.
In business and marketing, the word is used to describe the acquisition of attention or market share. A successful advertising campaign is one that manages to capturar a atenção of the target audience. It suggests a competitive environment where attention is a finite resource that must be actively pursued and secured. This usage highlights the strategic nature of the verb; it is rarely an accidental occurrence but rather the result of a deliberate action or design. Whether it is a chess player looking to capturar uma peça (capture a piece) or a software program designed to capturar dados (capture data), the underlying theme remains one of intentional acquisition and control.
- Digital Context
- Used extensively in IT for screen recording, data packets, and sensor readings. It is the technical standard for converting physical signals into digital information.
O novo software é capaz de capturar informações em tempo real com extrema precisão.
Finally, the word carries a historical and legal weight. In legal documents or historical texts, capturar is used to describe the arrest of fugitives or the taking of territory during conflicts. It is a formal verb that conveys the gravity of the situation. In social interactions, it can be used more lightly, such as 'capturing' someone's heart, but even then, it retains a sense of a profound and decisive change in status. Understanding the breadth of capturar allows a Portuguese learner to navigate between technical manuals, news reports, and poetic literature with confidence, recognizing that the core concept of 'taking into possession' adapts beautifully across all these diverse domains.
As tropas conseguiram capturar o castelo após um longo cerco que durou vários meses.
- Emotional Resonance
- Refers to the ability of art, music, or speech to deeply affect and 'hold' the listener's feelings or imagination, creating a lasting impression.
O documentário tenta capturar a realidade das comunidades isoladas na Amazônia.
Using capturar correctly requires an understanding of its direct object nature. It is a transitive verb, meaning it almost always acts upon something. You capture *something* or *someone*. In a sentence, the structure is typically [Subject] + [Conjugated form of Capturar] + [Direct Object]. For example, 'O gato capturou o rato' (The cat captured the mouse). This straightforward structure makes it very similar to the English 'capture,' which simplifies the learning process for English speakers. However, the nuance lies in choosing capturar over more common verbs like 'pegar' (to catch/take) or 'apanhar' (to pick up/catch).
- Direct Object Usage
- The verb always needs a target. You cannot just 'capture' in a void; you must specify what is being caught or recorded. This target can be physical, digital, or abstract.
When discussing photography or videography, capturar is the preferred verb for the act of recording an image. You might say, 'Eu quero capturar este momento especial' (I want to capture this special moment). In this context, it implies a preservation of time. Notice how the verb remains in the infinitive when following another verb like 'querer' (to want). This is a common pattern for A2 learners: using a conjugated modal verb followed by the infinitive capturar to express intentions or abilities regarding recording or catching things.
Nós precisamos de uma câmera melhor para capturar os detalhes das estrelas à noite.
In more formal or journalistic contexts, the verb is often used in the passive voice or with the indeterminate 'se.' For example, 'O suspeito foi capturado' (The suspect was captured) or 'Capturou-se o fugitivo' (The fugitive was captured). While the latter is more common in written Portuguese or formal news broadcasts, the former (passive voice with 'ser') is very common in everyday speech when the focus is on the result of the action rather than who performed it. As an A2 learner, mastering the past participle 'capturado' is essential for these types of descriptive sentences.
- Abstract Subjects
- Sometimes the subject isn't a person. 'A pintura capturou a tristeza do artista.' Here, the painting is the subject performing the act of capturing an emotion.
Esta nova estratégia de marketing visa capturar uma nova fatia do mercado jovem.
Finally, consider the reflexive and pronominal uses, though they are rarer for this specific verb. Usually, capturar remains focused outward. If you are talking about capturing data for yourself, you would use the standard form: 'Vou capturar os dados para o meu relatório.' The verb is consistently powerful and precise. By varying the objects you use with capturar—from 'uma borboleta' (a butterfly) to 'um sinal de rádio' (a radio signal) to 'a atenção de alguém' (someone's attention)—you can express a wide range of actions with a single, sophisticated-sounding verb.
O radar é capaz de capturar objetos a quilômetros de distância, mesmo em condições de neblina.
- Compound Tenses
- When using 'ter' or 'haver' + 'capturado', you describe actions completed in the past. 'Eles tinham capturado o animal antes do anoitecer.'
O cientista espera capturar amostras suficientes para concluir a pesquisa este mês.
In the modern Lusophone world, you are most likely to encounter capturar in three primary environments: the evening news, the world of technology/social media, and nature documentaries. On the news, it is the standard vocabulary for reporting on crime. When a high-profile criminal is caught after a long search, the headline will almost invariably use the word captura (the noun) or capturar (the verb). It sounds more official and definitive than 'pegar.' For example, 'A polícia federal agiu rápido para capturar os assaltantes do banco.' This usage reinforces the idea of a planned and successful operation.
- News & Media
- Headlines regarding arrests, military victories, or the recovery of stolen items. It carries a tone of authority and completion.
The second most common place is in the tech sphere. If you are using Portuguese-language software or apps, you will see capturar in settings related to cameras, microphones, and data entry. In gaming, 'capturing the flag' is translated as capturar a bandeira. On your phone, a 'screen capture' is a captura de tela. Because technology is so pervasive, this has become perhaps the most frequent way young people interact with the word. It has moved from the battlefield and the police station into the palm of everyone's hand, representing the digital 'trapping' of pixels and sound waves.
Você pode capturar a tela do seu computador pressionando estas duas teclas simultaneamente.
In nature and science documentaries (very popular in Brazil and Portugal), capturar is used to describe predator-prey dynamics. You will hear narrators say things like, 'O leão aguarda o momento certo para capturar a sua presa.' In this context, it emphasizes the skill and instinct involved in the hunt. It is also used when scientists discuss 'capturing' carbon from the atmosphere (captura de carbono), a major topic in environmental discussions today. This shows how the word bridges the gap between ancient biological instincts and cutting-edge scientific solutions for the planet's future.
- Documentaries & Science
- Used to describe the hunting habits of animals or the technical process of gathering environmental samples or gases.
O pesquisador viajou para o Pantanal para capturar imagens inéditas da onça-pintada.
Finally, in the arts, you will hear it in critiques and interviews. A film critic might say a director managed to capturar a alma (capture the soul) of a city. This is a very common way to praise artistic achievement in Portuguese-speaking cultures, which value the ability to express deep, often 'saudade'-filled emotions. When you hear capturar in an artistic context, it is a high compliment, suggesting that the artist has achieved something profound and authentic that resonates with the audience on a spiritual or emotional level.
A música consegue capturar perfeitamente o sentimento de nostalgia daquela época.
- Artistic Critique
- A common way to describe how well a piece of art represents a specific feeling, time, or personality.
O objetivo do projeto é capturar depoimentos de sobreviventes da guerra para o arquivo histórico.
One of the most frequent mistakes English speakers make when using capturar is overusing it in situations where a simpler verb is more natural. While 'capture' works in many English contexts, Portuguese often prefers pegar or apanhar for everyday actions. For example, if you want to say 'catch the bus,' you should never say 'capturar o ônibus.' The correct verb is pegar. Using capturar here would sound like you are trying to hijack the bus or seize it in a military operation. This distinction between 'catching' for transport/simple objects and 'capturing' for control/recording is crucial for sounding like a native speaker.
- The 'Catch' Confusion
- Avoid using 'capturar' for transportation (buses, trains) or for catching a cold. Use 'pegar' for these everyday occurrences.
Another common error involves the prepositional usage. Some learners try to add a preposition after capturar, like 'capturar de' or 'capturar para,' when it isn't needed. As a direct transitive verb, it usually goes straight to the object. Wrong: 'Ele capturou ao pássaro.' Right: 'Ele capturou o pássaro.' While 'a' can sometimes appear as a personal 'a' in very formal literary styles (similar to Spanish), in standard modern Portuguese, you just use the direct object. Keeping the sentence structure clean and direct is the best way to avoid grammatical clunkiness.
Eu capturei o ônibus às oito horas.
Eu peguei o ônibus às oito horas.
Learners also sometimes confuse capturar with capitular (to surrender/capitulate). Because they sound somewhat similar, a student might accidentally say they 'surrendered' an image when they meant they 'captured' it. Similarly, avoid confusing it with cativar (to captivate). While 'capturing' someone's attention and 'captivating' someone are related, cativar is specifically about charm and attraction, whereas capturar is about the act of taking that attention. If you want to say someone is charming, use cativante, not a form of capturar.
- False Cognate Risks
- Don't confuse 'capturar' with 'capitular.' One is about taking control, the other is about giving it up.
O exército capturou perante o inimigo.
O exército capitulou perante o inimigo.
Lastly, be careful with the word 'record.' In English, we 'record' a video, but we also 'capture' a video. In Portuguese, while capturar is used for the technical acquisition of the signal, the more common word for 'to record' (as in hitting the record button) is gravar. If you tell a friend, 'Vou capturar a nossa conversa,' it might sound like you are a spy using high-tech equipment. If you just mean you're going to record it on your phone, gravar is the more natural, everyday choice. Use capturar when you want to emphasize the quality or the technical act of seizing that data.
Vou capturar a aula no meu celular.
Vou gravar a aula no meu celular.
- Formal vs. Informal
- 'Capturar' is formal/technical. 'Pegar', 'apanhar', and 'gravar' are your everyday workhorses.
To truly master Portuguese, you need to know when to use capturar and when to reach for its synonyms. The most common alternative is prender. While capturar focuses on the act of catching, prender focuses on the state of being held or arrested. If the police 'capture' a thief, the headline uses capturar; if they 'arrest' him and put him in jail, they use prender. Another close relative is deter, which is more formal and often means 'to detain.' Use deter in legal or official reports where someone is being held for questioning but perhaps not yet fully 'captured' as a prisoner.
- Capturar vs. Prender
- Capturar = The hunt and the catch. Prender = The arrest and the locking up. Example: 'Eles capturaram o fugitivo e depois o prenderam.'
In the context of information and art, registrar (to register/record) is the most frequent alternative. While capturar implies seizing something, registrar is more about the act of documenting. If you are taking notes in a meeting, you are registrando information. If you are using a high-speed camera to get a specific frame of a bullet, you are capturando that moment. Registrar is broader and less intense than capturar. Similarly, gravar is the go-to verb for audio and video recording in everyday life.
O historiador quer registrar todos os eventos, mas a câmera só consegue capturar o que está visível.
For the physical act of catching something moving through the air, use apanhar (more common in Portugal) or pegar (more common in Brazil). If a child throws a ball, you pega the ball. You would never 'capturar' a ball in a casual game of catch. However, if you are 'capturing' a wild animal that has escaped from a zoo, capturar is appropriate because it involves a struggle and a change in the animal's freedom. This distinction helps you navigate the level of 'seriousness' in your speech.
- Capturar vs. Apanhar/Pegar
- Use apanhar/pegar for: balls, buses, colds, objects on the floor. Use capturar for: criminals, wild animals, digital signals, essence.
Precisamos coletar mais dados antes de podermos capturar a tendência do mercado.
In a figurative sense, conquistar (to conquer/win over) is a great alternative when talking about people's feelings. While you can capturar a atenção of a crowd, you would conquistar o coração of a person. Conquistar implies a more positive, earned victory, whereas capturar can sometimes feel a bit more clinical or aggressive. By choosing between these synonyms, you can fine-tune the emotional 'temperature' of your Portuguese sentences, moving from the cold precision of technology to the warm success of human connection.
O orador conseguiu capturar o interesse inicial, mas foi sua simpatia que conquistou o público.
- Technical Nuance
- In computer science, 'capturar' is often used for input, while 'armazenar' is used for storage. Knowing this pair is very helpful for IT professionals.
How Formal Is It?
재미있는 사실
The root 'capere' is also the ancestor of English words like 'capable', 'capacity', and 'receive'. It's all about the ability to 'take' or 'hold' something!
발음 가이드
- Pronouncing it like the English 'capture' with a 'ch' sound.
- Forgetting the 'u' sound in the middle.
- Stressing the second-to-last syllable.
- Making the 'p' too explosive in European Portuguese.
- Not tapping the 'r' if speaking in a Lisbon accent.
난이도
Very easy to recognize because it is almost identical to the English word.
Easy to conjugate, but requires remembering the 'u' and the single 'r' structure.
Requires practice with the Portuguese 'r' and avoiding the English 'ch' sound.
Easy to identify in news and technical speech.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Regular -ar verbs in the Pretérito Perfeito
Eu capturei, você capturou, nós capturamos, eles capturaram.
Using the Personal Infinitive
É preciso eles capturarem o animal com cuidado.
Passive Voice with 'Ser'
O bandido foi capturado pela polícia.
Direct Object Pronouns
Eu vi o pássaro e capturei-o.
Future Subjunctive
Se você capturar uma boa foto, me mostre.
수준별 예문
O gato quer capturar o pássaro.
The cat wants to capture the bird.
Simple present tense using 'quer' (wants) + infinitive.
Eu capturo a bola no jogo.
I capture the ball in the game.
First person singular present tense.
Eles capturam o peixe no rio.
They capture the fish in the river.
Third person plural present tense.
Você captura o inseto?
Do you capture the insect?
Interrogative sentence in the present tense.
Nós capturamos o momento com o celular.
We capture the moment with the cell phone.
First person plural present/past tense (looks the same in -ar verbs).
A criança tenta capturar a borboleta.
The child tries to capture the butterfly.
Verb 'tentar' followed by infinitive.
O herói captura o vilão no final.
The hero captures the villain at the end.
Third person singular present tense.
Por favor, capture a imagem agora.
Please, capture the image now.
Imperative form (formal/standard).
A polícia capturou o ladrão ontem à noite.
The police captured the thief last night.
Pretérito Perfeito (simple past tense).
Esta câmera pode capturar vídeos em alta definição.
This camera can capture videos in high definition.
Modal verb 'pode' + infinitive.
O fotógrafo capturou a beleza da montanha.
The photographer captured the beauty of the mountain.
Subject + Verb + Direct Object.
Nós vamos capturar alguns animais para o estudo.
We are going to capture some animals for the study.
Future with 'ir' + infinitive.
O radar capturou um sinal estranho.
The radar captured a strange signal.
Simple past tense.
É difícil capturar a luz nesta sala.
It is difficult to capture the light in this room.
Impersonal expression 'É difícil' + infinitive.
Eles conseguiram capturar o fugitivo na fronteira.
They managed to capture the fugitive at the border.
Verb 'conseguir' + infinitive.
O software captura a tela automaticamente.
The software captures the screen automatically.
Present tense with an adverb.
O jornalista tentou capturar a atenção do público com uma manchete forte.
The journalist tried to capture the public's attention with a strong headline.
Abstract use of 'capturar'.
O novo sistema vai capturar todos os dados das vendas.
The new system will capture all the sales data.
Technical context (data capture).
A pintura capturou perfeitamente a tristeza do artista.
The painting perfectly captured the artist's sadness.
Figurative use in art.
O documentário captura a vida cotidiana na favela.
The documentary captures daily life in the favela.
Present tense describing a work's purpose.
Eles foram capturados enquanto tentavam fugir.
They were captured while they were trying to flee.
Passive voice (ser + past participle).
O sensor é capaz de capturar variações mínimas de temperatura.
The sensor is capable of capturing minimal temperature variations.
Adjective 'capaz de' + infinitive.
Ao capturar a essência da história, o autor emocionou a todos.
By capturing the essence of the story, the author moved everyone.
Gerund-like use of 'ao' + infinitive.
Precisamos capturar mais depoimentos para o vídeo.
We need to capture more testimonials for the video.
Verb 'precisar de' + infinitive.
A empresa busca capturar uma fatia maior do mercado internacional.
The company seeks to capture a larger slice of the international market.
Business context (market share).
O filme falha ao tentar capturar a complexidade da guerra.
The movie fails in trying to capture the complexity of the war.
Critical analysis usage.
O governo está investindo em tecnologia para capturar carbono.
The government is investing in technology to capture carbon.
Environmental/Scientific context.
O jogador de xadrez conseguiu capturar a rainha do adversário.
The chess player managed to capture the opponent's queen.
Specific terminology for games.
A nova lei visa capturar os sonegadores de impostos.
The new law aims to capture tax evaders.
Metaphorical use in law/finance.
O microfone não conseguiu capturar o áudio devido ao vento.
The microphone couldn't capture the audio due to the wind.
Technical failure context.
Sua fala capturou o sentimento de revolta da população.
His speech captured the population's feeling of revolt.
Sociopolitical context.
É essencial capturar o feedback dos clientes após o lançamento.
It is essential to capture customer feedback after the launch.
Impersonal 'É essencial' + infinitive.
A narrativa consegue capturar as nuances mais sutis da psique humana.
The narrative manages to capture the most subtle nuances of the human psyche.
High-level literary analysis.
O algoritmo foi desenhado para capturar padrões de comportamento quase imperceptíveis.
The algorithm was designed to capture almost imperceptible behavior patterns.
Advanced technical/AI context.
Houve uma tentativa deliberada de capturar as instituições democráticas.
There was a deliberate attempt to capture democratic institutions.
Political science term 'institutional capture'.
O poeta capturou o efêmero em versos de uma beleza cortante.
The poet captured the ephemeral in verses of cutting beauty.
Poetic/Abstract usage.
A sonda espacial capturou imagens de alta resolução da superfície de Marte.
The space probe captured high-resolution images of the surface of Mars.
Scientific/Aeronautical context.
O analista capturou a volatilidade do mercado antes da crise estourar.
The analyst captured the market volatility before the crisis broke out.
Economic/Professional context.
Não é fácil capturar a pluralidade cultural de um país tão vasto.
It is not easy to capture the cultural plurality of such a vast country.
Sociological context.
A câmera lenta permite capturar detalhes que o olho humano ignora.
Slow motion allows capturing details that the human eye ignores.
Cinematographic context.
O ensaio busca capturar a ontologia do ser através da linguagem.
The essay seeks to capture the ontology of being through language.
Philosophical/Academic context.
A obra prima de Guimarães Rosa captura a sonoridade do sertão de forma inigualável.
Guimarães Rosa's masterpiece captures the sonority of the 'sertão' in an unequaled way.
Literary canon reference.
O projeto visa capturar a herança imaterial das tribos em extinção.
The project aims to capture the intangible heritage of tribes facing extinction.
Anthropological/Cultural heritage context.
Capturar o 'zeitgeist' de uma geração exige sensibilidade e distanciamento.
Capturing the 'zeitgeist' of a generation requires sensitivity and distance.
Cultural theory context.
A teoria das cordas tenta capturar a harmonia fundamental do universo.
String theory tries to capture the fundamental harmony of the universe.
Theoretical physics context.
O historiador logrou capturar as motivações subjacentes ao conflito.
The historian succeeded in capturing the underlying motivations of the conflict.
Formal verb 'lograr' + infinitive.
Sua arte busca capturar o silêncio entre as notas musicais.
His art seeks to capture the silence between the musical notes.
Highly abstract/Artistic context.
A biografia captura a trajetória errática do gênio incompreendido.
The biography captures the erratic trajectory of the misunderstood genius.
Biographical/Literary context.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— To record or catch something while it is happening in real-time.
A TV vai capturar ao vivo a chegada do presidente.
— To catch someone's eye or attention visually.
A vitrine colorida capturou o olhar dos pedestres.
— To represent the true character or depth of something perfectly.
O retrato capturou a alma do velho marinheiro.
— To gather or collect specific details or data.
O espião tentou capturar informações secretas.
— To receive a transmission or electronic wave.
O rádio não consegue capturar o sinal nesta região.
— To record the path or action of a moving object/person.
O sensor de segurança serve para capturar movimento.
— A classic game where teams try to take the opponent's flag.
Vamos jogar capturar a bandeira no parque.
— To utilize or record lighting in a specific, often artistic, way.
O pintor sabe como capturar a luz da manhã.
— To record or pick up an audio signal.
O microfone é sensível o suficiente para capturar um sussurro.
— To show things exactly as they are without distortion.
O realismo busca capturar a realidade sem filtros.
자주 혼동되는 단어
Capitular means to surrender. Capturar means to take control. They are opposites.
Cativar means to charm or fascinate. Capturar is more literal and forceful.
Capitar (often confused with captar) means to understand or receive signals. Capturar is more about 'trapping' them.
관용어 및 표현
— To do something nearly impossible or to catch a fleeting moment of genius.
Aquele álbum foi como capturar o relâmpago numa garrafa.
Literary/Metaphorical— To be so interesting or exciting that people can't stop thinking about it.
A história do espaço capturou a imaginação das crianças.
Neutral— To win the emotional and intellectual support of a group of people.
O líder político buscou capturar corações e mentes.
Formal/Political— To understand or represent the general mood of a situation.
O comediante capturou o clima de frustração do país.
Informal/Neutral— To be the most noticeable or important person in a situation; to steal the show.
A atriz iniciante capturou a cena com seu talento.
Artistic— To become the dominant player in a specific industry.
A nova startup quer capturar o mercado de entregas.
Business— To perfectly represent the characteristics of a specific historical era.
O filme capturou a essência do tempo dos nossos avós.
Literary— To be present or to record the very end of something.
O fotógrafo capturou o último suspiro do império.
Poetic— To catch someone in the middle of doing something (usually bad).
Eles foram capturados em flagrante roubando a loja.
Legal/Neutral— To sense or record the energy or 'vibe' of a place or event.
O DJ capturou a vibração da festa perfeitamente.
Slang/Informal혼동하기 쉬운
They sound similar and both involve receiving something.
Captar is usually for receiving signals or understanding ideas (to pick up). Capturar is for taking physical or digital control (to seize).
A antena capta o sinal, mas o computador captura o arquivo.
Both translate to 'catch' in English.
Pegar is for transport, colds, or simple objects. Capturar is for criminals, animals, or digital recording.
Vou pegar o ônibus para capturar fotos no centro.
Both translate to 'catch' or 'pick up'.
Apanhar is common for flowers, fruit, or catching a person in the act. Capturar is more formal/technical.
Ela apanhou as flores, mas o fotógrafo as capturou em imagem.
Both are used for recording media.
Gravar is the general act of recording. Capturar focuses on the technical acquisition of the signal.
O gravador grava a voz, mas o sensor captura a frequência.
Both relate to police and arrests.
Capturar is the act of catching someone. Prender is the act of locking them up or arresting them.
Eles capturaram o fugitivo na mata e o prenderam na delegacia.
문장 패턴
Eu quero capturar [Objeto].
Eu quero capturar o peixe.
[Sujeito] capturou [Objeto] ontem.
A polícia capturou o ladrão ontem.
É possível capturar [Abstrato]?
É possível capturar a felicidade?
O objetivo é capturar [Dados/Mercado].
O objetivo é capturar novos clientes.
Ao capturar [Objeto], percebi que...
Ao capturar a imagem, percebi que havia algo errado.
Logrou-se capturar a [Conceito Complexo].
Logrou-se capturar a fugacidade do tempo.
Você pode capturar [Objeto]?
Você pode capturar a tela para mim?
[Objeto] foi capturado por [Agente].
O pássaro foi capturado pelo gato.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
High in technical, news, and artistic contexts; low in everyday casual chores.
-
Eu capturei o ônibus.
→
Eu peguei o ônibus.
'Capturar' implies seizing control, not boarding transport.
-
O sensor capta a imagem.
→
O sensor captura a imagem.
While 'capta' is okay for signals, 'captura' is better for the actual recording/saving of an image.
-
A câmera capture o momento.
→
A câmera captura o momento.
Ensure correct present tense conjugation (captura) vs subjunctive (capture).
-
Eu capturei um resfriado.
→
Eu peguei um resfriado.
Illnesses are 'caught' with 'pegar', never 'capturar'.
-
Eles capitularam o inimigo.
→
Eles capturaram o inimigo.
'Capitular' means to surrender, which is the opposite of catching the enemy.
팁
Conjugation Pattern
Since it's a regular -ar verb, if you know how to conjugate 'falar', you know 'capturar'. Practice: Eu capturo, tu capturas, ele captura...
Photography Context
Use 'capturar' when you want to sound more professional about your photography skills than just saying 'tirar uma foto'.
Police News
When reading the news, 'capturar' is the keyword for successful police operations. It implies the end of a search.
Digital Assets
In IT, 'capturar' is used for data packets, screen recording, and sensor inputs. It's a very 'techy' word.
Artistic Flair
To impress native speakers, use 'capturar a essência' when discussing a good movie or book.
No Transport
Never use 'capturar' for buses, taxis, or trains. Stick to 'pegar' for those.
The 'U' Sound
Make sure the 'u' is clear and not blended into the 't'. It's cap-TU-rar, not cap-chur-ar.
Capturing Attention
'Capturar a atenção' is a high-frequency phrase in marketing and public speaking. Use it often!
Passive Voice
The phrase 'foi capturado' is much more common than 'alguém o capturou' in news headlines.
Cognate Power
Because it looks like 'capture', focus your energy on the Portuguese pronunciation and usage nuances instead of the meaning.
암기하기
기억법
Think of a 'CAP' that you 'TURN' (tur) to trap a 'RAT' (rar). You CAP-TUR-AR the rat!
시각적 연상
Imagine a high-tech camera lens shaped like a police officer's cap, snapping a photo of a criminal.
Word Web
챌린지
Try to use 'capturar' in three different ways today: once about a photo, once about a criminal in the news, and once about someone's attention.
어원
Derived from the Latin 'captura', which comes from the verb 'capere' (to take, seize, or hold). It entered the Portuguese language through the evolution of Vulgar Latin on the Iberian Peninsula.
원래 의미: The act of taking or seizing something, particularly in hunting or warfare.
Romance (Latin-based).문화적 맥락
Be mindful when using 'capturar' regarding people; it implies a loss of freedom or a hunt, so use it only in appropriate legal or historical contexts.
English speakers often use 'catch' for everything. In Portuguese, 'capturar' is more specialized and formal than 'pegar'.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Photography
- Capturar a luz
- Capturar o momento
- Capturar em alta resolução
- Capturar a imagem
Law Enforcement
- Capturar o suspeito
- Capturar o fugitivo
- Capturar em flagrante
- Ordem de captura
Technology
- Capturar a tela
- Capturar dados
- Capturar sinal de Wi-Fi
- Software de captura
Nature/Biology
- Capturar a presa
- Capturar para estudo
- Capturar e soltar
- Capturar animais silvestres
Social/Business
- Capturar a atenção
- Capturar o mercado
- Capturar o feedback
- Capturar o interesse
대화 시작하기
"Você gosta de capturar fotos de paisagens ou de pessoas?"
"Como você faz para capturar a tela no seu novo celular?"
"Você acha que é possível capturar a essência de uma pessoa em uma pintura?"
"Qual foi o momento mais difícil que você já tentou capturar em vídeo?"
"Você já jogou algum jogo de 'capturar a bandeira' quando era criança?"
일기 주제
Descreva um momento da sua vida que você gostaria de ter capturado em vídeo, mas não conseguiu.
Se você pudesse capturar a alma de um lugar que você visitou, qual lugar seria e por quê?
Escreva sobre a importância de capturar dados corretamente em um projeto de pesquisa.
Como a tecnologia mudou a nossa forma de capturar memórias nos últimos dez anos?
Reflita sobre a frase: 'É impossível capturar a verdadeira beleza da natureza com uma câmera'.
자주 묻는 질문
10 질문No, you should use 'pegar' or 'apanhar'. Using 'capturar' for a bus makes it sound like you are seizing the vehicle by force.
Yes, it is very common in games for 'capturing' points, flags, or creatures like Pokémon.
'Captar' is more about receiving or perceiving (like an antenna), while 'capturar' is about seizing or recording (like a camera or police).
You say 'fazer uma captura de tela' or informally 'tirar um print'.
Yes, it is a regular -ar verb, meaning it follows the standard conjugation rules for its group.
Yes, in an artistic context, you can 'capturar' an emotion or the essence of something in a painting or book.
In Brazil, yes. In Portugal, it is often silent or very light, but it is always written.
The past participle is 'capturado', used in passive sentences like 'Ele foi capturado'.
No, use 'pegar um resfriado' or 'apanhar uma constipação'.
Yes, it is very common in news, technology, and formal Portuguese.
셀프 테스트 180 질문
Write a sentence using 'capturar' and 'polícia'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'capturar' and 'foto'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe what a photographer does using the verb 'capturar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about capturing data in a computer.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'capturar a atenção' in a sentence about a book.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The cat captured the mouse.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We need to capture the essence of the project.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the passive voice (foi capturado).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a scientist capturing an animal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'capturar' in the future tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'capturar a tela'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The radar captured a strange signal.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'capturar' and 'mercado'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a sunset photo using 'capturar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'capturar a bandeira'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It's hard to capture his personality in words.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'capturar' in the present subjunctive.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a hunt using 'capturar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'capturar o espírito' of a party.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The sensor captures movement automatically.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'capturar' correctly, stressing the last syllable.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A polícia capturou o ladrão.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Eu quero capturar uma foto.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Como eu capturo a tela?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O sensor captura o movimento.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Capturamos a essência da história.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O fugitivo foi capturado ontem.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A câmera pode capturar vídeos em 4K.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Eles capturaram a atenção de todos.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O radar capturou um sinal estranho.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Vou capturar os dados agora.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A pintura captura a tristeza.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O gato capturou o rato.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O software captura a imagem.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'É difícil capturar este momento.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Nós capturamos o peixe no rio.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O robô capturou as amostras.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A rede capturou a borboleta.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O som foi capturado pelo microfone.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A luz foi capturada perfeitamente.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sentence: 'O fotógrafo capturou a luz.' What did he capture?
Listen to the sentence: 'A polícia capturou o ladrão.' Who did the police catch?
Listen to the sentence: 'O software captura dados.' What does the software do?
Listen to the sentence: 'O fugitivo foi capturado na mata.' Where was he caught?
Listen to the sentence: 'O sensor captura movimento.' What does the sensor detect?
Listen to the sentence: 'Nós capturamos a essência do lugar.' What was captured?
Listen to the sentence: 'O gato capturou o pássaro.' Which animal caught the other?
Listen to the sentence: 'A câmera capturou o gol.' What did the camera record?
Listen to the sentence: 'O radar capturou um sinal.' What device was used?
Listen to the sentence: 'Eles capturaram a atenção de todos.' Whose attention was caught?
Listen to the sentence: 'A tela foi capturada para o arquivo.' Why was it captured?
Listen to the sentence: 'O caçador capturou o animal.' Who caught the animal?
Listen to the sentence: 'O microfone captura sons baixos.' What kind of sounds does it catch?
Listen to the sentence: 'A rede capturou o peixe.' What tool was used?
Listen to the sentence: 'O robô capturou a imagem.' What did the robot do?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'capturar' is your go-to word for intentional acquisition, whether you're talking about a police chase, a professional photograph, or a computer program collecting data. Example: 'O fotógrafo capturou a alma da cidade' (The photographer captured the soul of the city).
- Capturar means to take control of something or someone, often through effort or strategy. It is used for physical arrests and hunting.
- In the digital world, it is the standard term for recording images, sounds, or data. Think of 'screen capture' or high-quality photography.
- Figuratively, it describes how art or speech can 'hold' an emotion, essence, or the attention of an audience with great precision.
- It is a regular -ar verb, making it easy to conjugate, but it should not be confused with everyday 'catching' like buses or colds.
Conjugation Pattern
Since it's a regular -ar verb, if you know how to conjugate 'falar', you know 'capturar'. Practice: Eu capturo, tu capturas, ele captura...
Photography Context
Use 'capturar' when you want to sound more professional about your photography skills than just saying 'tirar uma foto'.
Police News
When reading the news, 'capturar' is the keyword for successful police operations. It implies the end of a search.
Digital Assets
In IT, 'capturar' is used for data packets, screen recording, and sensor inputs. It's a very 'techy' word.
관련 콘텐츠
이 단어를 다른 언어로
nature 관련 단어
à beira
B1On the edge or brink of.
à beira de
B1〜의 가장자리에; ~하기 직전에. 물리적인 장소나 임박한 상태를 나타낼 때 사용됩니다.
à distância
A2멀리서, 원격으로.
a favor de
B1In favor of; supporting.
à sombra
A2그늘에서 (Geuneul-eseo). '그늘에서 책을 읽다 (Ler um livro à sombra).' / '나무 그늘 아래에 있다 (Estar à sombra da árvore).'
à volta
A2'À volta'는 '주변에' 또는 '근처에'를 의미합니다. 일반적인 지역이나 가까운 장소를 묘사하는 데 사용됩니다. 예: 그 카페는 광장 <strong>à volta</strong>에 있습니다. (그 카페는 광장 주변에 있습니다.) 또한 원형의 움직임을 나타냅니다. 예: 공원 <strong>à volta</strong>를 산책하러 갑시다. (공원 주변을 산책하러 갑시다.)
abanar
A2To wave or swing back and forth, like an animal's tail; to wag.
abater
B11. 베어 넘기다 (나무). 2. 도살하다 (동물). 3. 공제하다 (세금). '나무를 베어 넘기다.' '세금에서 비용을 공제하다.'
Abelha
A2Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abeto
A2아베투(abeto)는 평평한 바늘잎을 가진 상록수이며, 흔히 전나무라고 불립니다.