confiabilidade
confiabilidade 30초 만에
- Confiabilidade means being reliable and consistently performing well.
- It's about trustworthiness and dependability.
- You can count on something or someone with confiabilidade.
- It applies to products, systems, people, and data.
- Core Meaning
- Confiabilidade refers to the quality of being reliable, dependable, and trustworthy. It's about whether something or someone can be counted on to perform as expected, consistently and without failure. When we talk about confiabilidade, we are assessing the level of trust we can place in a person, a product, a system, or even an idea. It’s a fundamental concept in many aspects of life, from personal relationships to complex technological systems.
- In Everyday Life
- In everyday conversations, people often discuss the confiabilidade of things they use or interact with. For instance, you might hear someone say, 'A confiabilidade deste carro é excelente; nunca me deixou na mão.' (The reliability of this car is excellent; it has never let me down). This highlights how confiabilidade is directly linked to performance and dependability over time. We also apply it to people: 'Eu confio na confiabilidade dela para me ajudar com este projeto.' (I trust in her reliability to help me with this project). This implies that the person has a track record of being dependable and fulfilling their commitments.
- In Technology and Business
- In more technical or professional contexts, confiabilidade is a critical metric. For software, it means the program functions correctly without crashing or producing errors. For a machine, it means it operates efficiently and consistently. Businesses invest heavily in ensuring the confiabilidade of their products and services because it directly impacts customer satisfaction and reputation. A product with low confiabilidade will likely lead to complaints, returns, and a damaged brand image. Think about a banking system; its confiabilidade is paramount. If customers cannot trust that their money is safe and transactions are processed accurately, the entire system fails. The term 'uptime' in computing is closely related, referring to the percentage of time a system is operational and available, which is a direct measure of its confiabilidade. Similarly, in manufacturing, the confiabilidade of machinery ensures consistent production quality and output, minimizing downtime and waste. Engineers often perform rigorous testing to guarantee the confiabilidade of new designs before they are released to the market.
- Broader Applications
- Beyond tangible items and systems, confiabilidade can also apply to abstract concepts. For example, the confiabilidade of a scientific study depends on its methodology and the reproducibility of its results. The confiabilidade of a news source is judged by its accuracy and impartiality. In essence, wherever consistency, trustworthiness, and dependable performance are valued, the concept of confiabilidade is relevant. It’s about predictability and the absence of unexpected failures, making it a cornerstone of trust and efficiency in countless scenarios.
A confiabilidade de um produto é essencial para a satisfação do cliente.
- Synonyms
- Dependability, trustworthiness, consistency, robustness, integrity.
A confiabilidade do sistema foi testada rigorosamente.
- Antonyms
- Unreliability, inconsistency, instability, fragility.
A falta de confiabilidade pode prejudicar uma empresa.
- Describing Products and Services
- 'A confiabilidade desta marca de eletrônicos é conhecida mundialmente.' (The reliability of this electronics brand is known worldwide.) This sentence establishes that the brand consistently produces dependable products. When discussing a specific item, you might say, 'A confiabilidade do novo modelo de smartphone superou as expectativas.' (The reliability of the new smartphone model exceeded expectations.) This implies that the phone performs well and consistently, without unexpected issues. Companies often advertise the confiabilidade of their offerings to build consumer trust. For example, a car manufacturer might emphasize the 'confiabilidade comprovada' (proven reliability) of its vehicles, backed by extensive testing and customer testimonials. In the service industry, confiabilidade means that services are delivered as promised, on time, and without errors. A courier service's confiabilidade is judged by its ability to deliver packages promptly and safely. A restaurant's confiabilidade might be linked to consistently good food and service.
- Referring to People
- When describing a person's character, confiabilidade implies they are dependable and can be trusted. 'Sua confiabilidade é inquestionável; ele sempre cumpre o que promete.' (His reliability is unquestionable; he always delivers on his promises.) This highlights a person's integrity and consistency in their actions. In a team setting, a manager might say, 'Precisamos de pessoas com alta confiabilidade para este projeto crítico.' (We need people with high reliability for this critical project.) This means they need team members who can be counted on to perform their tasks diligently and without fail. You might also use it in a more casual context, like recommending a friend: 'Eu recomendo o João, ele tem muita confiabilidade.' (I recommend João, he is very reliable.) This suggests that João is someone you can depend on. The opposite, 'falta de confiabilidade' (lack of reliability), would describe someone who is inconsistent or cannot be trusted to follow through.
- Discussing Systems and Processes
- In technical and operational discussions, confiabilidade is a key performance indicator. 'A confiabilidade do sistema de gerenciamento de banco de dados é crucial para nossas operações.' (The reliability of the database management system is crucial for our operations.) This emphasizes the importance of the system functioning without errors or downtime. When troubleshooting, one might investigate, 'Qual a causa da baixa confiabilidade do servidor?' (What is the cause of the server's low reliability?) This seeks to identify why the server is not performing consistently. In software development, developers strive for 'confiabilidade de software' (software reliability), ensuring that applications run smoothly and predictably. This involves thorough testing and debugging. For example, 'Os testes de estresse revelaram a confiabilidade do novo software sob carga pesada.' (The stress tests revealed the new software's reliability under heavy load.) This indicates that the software can handle demanding conditions without failing. The confiabilidade of a manufacturing process ensures that products are made to specification every time, reducing defects and waste.
- In Abstract Concepts
- 'A confiabilidade dos dados coletados é fundamental para a precisão da pesquisa.' (The reliability of the collected data is fundamental to the accuracy of the research.) Here, it refers to the trustworthiness and consistency of the information. A journalist might question, 'Qual a confiabilidade desta fonte de informação?' (What is the reliability of this information source?) This is about assessing the credibility and accuracy of the source. In statistics, 'confiabilidade de uma medida' (reliability of a measurement) refers to the extent to which a measurement instrument yields consistent results. If a scale consistently shows the same weight for an object, it has high reliability. The confiabilidade of a forecast, whether weather or economic, is judged by how often it proves to be accurate over time. A forecast with high confiabilidade is one that is consistently correct.
A confiabilidade do sistema elétrico é crucial para a indústria.
- Tech Reviews and Gadget Discussions
- You'll frequently encounter 'confiabilidade' when people discuss electronics, cars, or any technology. Reviewers often assess the 'confiabilidade de um smartphone', 'a confiabilidade de um carro novo', or 'a confiabilidade de um laptop'. For example, a reviewer might say, 'Após seis meses de uso intenso, a confiabilidade deste tablet impressiona; ele nunca travou.' (After six months of intense use, the reliability of this tablet is impressive; it has never frozen.) This is a common topic on tech blogs, YouTube channels, and in consumer reports. People want to know if a product will consistently work as intended without breaking down or malfunctioning. The 'confiabilidade' of a battery, for instance, is a major factor for many consumers. Similarly, in the automotive world, 'a confiabilidade de um modelo de carro' is a key selling point, often discussed in forums and magazines, with reports like 'O estudo da J.D. Power mostrou a alta confiabilidade dos carros japoneses.' (The J.D. Power study showed the high reliability of Japanese cars.)
- Business and Workplace Settings
- In the professional realm, 'confiabilidade' is a vital term. You'll hear it in discussions about project management, IT systems, and operational efficiency. A project manager might state, 'A confiabilidade do nosso software de gestão é essencial para evitar perdas de dados.' (The reliability of our management software is essential to prevent data loss.) In meetings, someone might ask about 'a confiabilidade dos dados' being presented, questioning their accuracy and consistency. IT professionals are constantly concerned with 'a confiabilidade da rede' (network reliability) and 'a confiabilidade dos servidores' (server reliability) to ensure continuous operation. Companies strive to build 'confiabilidade em seus processos' (reliability in their processes) to guarantee consistent output and customer satisfaction. A manager might praise an employee by saying, 'A confiabilidade dele em cumprir prazos é um grande trunfo para a equipe.' (His reliability in meeting deadlines is a great asset to the team.)
- News and Current Events
- News reports often touch upon 'confiabilidade' when discussing infrastructure, public services, or even political figures. For example, a news segment might cover 'a confiabilidade do sistema de transporte público' in a city, discussing delays or breakdowns. When reporting on elections, journalists might analyze 'a confiabilidade das pesquisas de opinião' (the reliability of opinion polls). In discussions about scientific research, the 'confiabilidade dos resultados' is often a point of emphasis, especially when new findings are presented. A report on a natural disaster might mention 'a confiabilidade dos sistemas de alerta' (the reliability of alert systems). The term is also used when assessing the trustworthiness of information sources, such as 'a confiabilidade de um jornal' or 'a confiabilidade de um site de notícias'.
- Personal Relationships and Trust
- While perhaps less formal, 'confiabilidade' is also used in personal contexts to describe people we trust. Friends might say, 'Eu sei que posso contar com a confiabilidade dela para me ajudar em qualquer situação.' (I know I can count on her reliability to help me in any situation.) This implies that the person is dependable and consistent. Parents often emphasize the importance of 'confiabilidade' to their children, teaching them to be responsible and trustworthy. In romantic relationships, 'a confiabilidade' of a partner is a fundamental aspect of building a strong bond. When discussing friendships, one might say, 'A confiabilidade dos meus amigos é o que mais valorizo.' (The reliability of my friends is what I value most.) This underscores the importance of having people in your life you can consistently count on.
A confiabilidade do GPS é essencial para a navegação.
A confiabilidade da conexão à internet afetou a reunião.
- Confusing with 'Confiança' (Trust)
- A very common error for learners is to confuse 'confiabilidade' with 'confiança'. While related, they are distinct. 'Confiança' means trust – the feeling or belief in someone or something's reliability, truth, ability, or strength. 'Confiabilidade' is the *quality* that inspires that trust. So, you have 'confiança' *in* someone's 'confiabilidade'. For example, 'Eu tenho confiança na confiabilidade do meu carro.' (I have trust in the reliability of my car.) You wouldn't say 'Eu tenho confiabilidade na minha confiança' (I have reliability in my trust). 'Confiança' is a feeling or state; 'confiabilidade' is an attribute. Mistake: 'A confiabilidade dele é muito boa.' (referring to the feeling of trust itself). Correct: 'A confiança que tenho nele é baseada na sua alta confiabilidade.' (The trust I have in him is based on his high reliability.)
- Using it for Fleeting Actions
- 'Confiabilidade' implies consistency and performance over time. It's not typically used to describe a single, isolated event or a temporary state. For instance, you wouldn't say 'A confiabilidade desta entrega foi boa' if it was a one-off delivery that happened to be on time. You would more likely say 'A entrega foi pontual' (The delivery was punctual) or 'O serviço de entrega é confiável' (The delivery service is reliable), referring to the service's general performance. Mistake: 'A confiabilidade do meu voo foi excelente hoje.' (referring to a single flight). Correct: 'A confiabilidade da companhia aérea é conhecida por sua pontualidade.' (The airline's reliability is known for its punctuality.)
- Incorrect Gender/Number Agreement
- 'Confiabilidade' is a feminine singular noun. While it doesn't have a plural form in common usage (we usually talk about the 'confiabilidade' of multiple things collectively or use synonyms), it's important to ensure agreement with adjectives and articles if used in a sentence construction where it might appear to take a plural. However, the main pitfall is using it where a plural noun might be expected. For example, if talking about multiple systems, you would still refer to their collective 'confiabilidade'. Mistake: 'As confiabilidades dos sistemas são altas.' (This sounds unnatural; 'confiabilidade' is usually treated as a singular quality). Correct: 'A confiabilidade de todos os sistemas é alta.' (The reliability of all the systems is high.) Or, 'Os sistemas são confiáveis.' (The systems are reliable - using the adjective form.)
- Overuse in Informal Speech
- While 'confiabilidade' is a useful word, in very casual, everyday conversations, simpler terms might be more common. For example, instead of saying 'A confiabilidade deste aplicativo é baixa', someone might just say 'Este aplicativo não funciona bem' (This app doesn't work well) or 'Este aplicativo é ruim' (This app is bad). Using 'confiabilidade' too frequently in informal settings might sound overly technical or even a bit stiff. Mistake: 'Nossa, que confiabilidade tem essa torradeira!' (in a very casual chat about a toaster). Correct: 'Nossa, como essa torradeira funciona bem!' (Wow, how well this toaster works!) or 'Essa torradeira é muito boa.' (This toaster is very good.)
- Misapplying it to Intentions
- 'Confiabilidade' is about performance and consistency, not necessarily about good intentions. You can have something with high 'confiabilidade' that is used for a negative purpose. For example, a highly reliable weapon is still a weapon. Mistake: 'A confiabilidade do ladrão em roubar é impressionante.' (This misapplies the term; it's about the successful execution, not the moral quality). Correct: 'A habilidade do ladrão em roubar é impressionante.' (The thief's skill in stealing is impressive.) Or, if discussing the system used for the crime: 'A confiabilidade do sistema de segurança que ele explorou era baixa.' (The reliability of the security system he exploited was low.)
É importante distinguir confiabilidade de confiança.
- Confiança (Trust)
- Confiabilidade: The quality of being dependable and performing consistently well. It's an objective characteristic.
Confiança: Trust; the feeling or belief in someone or something's reliability, truth, ability, or strength. It's a subjective state.
Example: 'Eu tenho confiança na confiabilidade deste carro.' (I have trust in the reliability of this car.) You trust *because* of the reliability.
Usage: 'Confiabilidade' is used when assessing the inherent dependability of something. 'Confiança' is used when expressing belief or reliance on that dependability.
In a sentence: 'A confiabilidade do sistema inspirou confiança nos usuários.' (The system's reliability inspired trust in the users.) - Fiabilidade (Reliability - more common in Portugal)
- Confiabilidade: Primarily used in Brazilian Portuguese, referring to the quality of being reliable.
Fiabilidade: Primarily used in European Portuguese, with the exact same meaning as 'confiabilidade'.
Example: In Brazil: 'A confiabilidade do software é excelente.' In Portugal: 'A fiabilidade do software é excelente.'
Usage: These are regional variations for the same concept. If speaking with Brazilians, use 'confiabilidade'. If speaking with Portuguese from Portugal, 'fiabilidade' is more common, though 'confiabilidade' is understood.
In a sentence: 'Os engenheiros garantiram a confiabilidade / fiabilidade do novo projeto.' (The engineers ensured the reliability of the new project.) - Dependência (Dependence/Dependability)
- Confiabilidade: The quality of being consistently dependable.
Dependência: Can mean 'dependence' (relying on something) or 'dependability' (the quality of being able to be depended upon). The latter meaning is similar to 'confiabilidade', but 'confiabilidade' often carries a stronger sense of robustness and consistency.
Example: 'A confiabilidade do sistema garante que ele funcione mesmo em condições adversas.' (The system's reliability ensures it works even in adverse conditions.) vs. 'A dependência do usuário em relação ao sistema é alta.' (The user's dependence on the system is high.) Here, 'dependência' refers to reliance. However, in some contexts, it can imply dependability.
Usage: 'Confiabilidade' is more specific to the inherent quality of consistent performance. 'Dependência' can refer to the act of relying or the characteristic of being reliable, but often requires context to distinguish. - Integridade (Integrity)
- Confiabilidade: Focuses on consistent performance and lack of failure.
Integridade: Refers to honesty, wholeness, and being morally upright. It can also mean that something is complete and unimpaired.
Example: 'A confiabilidade do software garante que os dados não sejam corrompidos.' (The software's reliability ensures the data is not corrupted.) vs. 'A integridade do funcionário é essencial para a segurança da informação.' (The employee's integrity is essential for information security.)
Usage: 'Confiabilidade' is about functionality and consistency. 'Integridade' is about honesty, ethical behavior, or completeness. In data, 'integridade' means the data is accurate and complete, which can be a result of 'confiabilidade' in the system. - Robustez (Robustness)
- Confiabilidade: The quality of being consistently dependable.
Robustez: The ability of a system or object to withstand or perform under stress or adverse conditions. It's a key component of high reliability.
Example: 'A confiabilidade deste material é alta, mesmo em temperaturas extremas.' (The reliability of this material is high, even in extreme temperatures.) 'A robustez do design garante que ele não falhe sob pressão.' (The robustness of the design ensures it doesn't fail under pressure.)
Usage: 'Robustez' often describes the ability to handle challenging conditions, which contributes significantly to 'confiabilidade'. Something can be reliable in normal conditions but not robust. High 'confiabilidade' often implies 'robustez'.
A confiabilidade é a base da confiança.
How Formal Is It?
""
""
""
""
재미있는 사실
The suffix '-abilidade' in Portuguese, similar to '-ability' in English, is used to form nouns indicating a quality or capacity. So, 'confiabilidade' literally means 'the ability to be confided in' or 'the quality of being able to be trusted'.
발음 가이드
- Misplacing the stress, for example, on the first or last syllable.
- Pronouncing the 'lh' sound incorrectly, which is similar to the 'lli' in 'million' in English.
- Not clearly articulating all the syllables, especially in faster speech.
난이도
Understanding 'confiabilidade' in reading requires grasping the concept of consistent performance and trustworthiness. It's a common word in technical and everyday texts, making it moderately challenging but learnable.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Gender and Number Agreement of Adjectives
The adjective used to describe 'confiabilidade' must agree in gender (feminine) and number (singular). For example, 'alta confiabilidade' (high reliability), 'boa confiabilidade' (good reliability). If the adjective were plural, it would be incorrect: 'altas confiabilidades' is not standard.
Use of Prepositions with 'Confiar'
The verb 'confiar' (to trust) is typically followed by the preposition 'em' (in). Example: 'Eu confio em você.' (I trust in you.) This is related as 'confiabilidade' stems from this verb.
Noun Formation with '-abilidade'
'Confiabilidade' is formed by adding the suffix '-abilidade' to the adjective 'confiável'. This suffix turns an adjective into a noun signifying a quality or capacity. Other examples include 'flexível' -> 'flexibilidade' (flexibility).
Possessive Pronouns
When referring to the reliability of something specific, possessive pronouns are used: 'a confiabilidade do meu carro' (the reliability of my car), 'a confiabilidade da sua rede' (the reliability of his/her/your network).
Adverb Formation
The adjective 'confiável' can form the adverb 'confiavelmente' (reliably). Example: 'O sistema funciona confiavelmente.' (The system works reliably.)
수준별 예문
A confiabilidade do meu celular é importante.
The reliability of my cell phone is important.
'Confiabilidade' is a feminine noun. 'do meu celular' means 'of my cell phone'.
Eu preciso de um carro com boa confiabilidade.
I need a car with good reliability.
'Boa confiabilidade' means 'good reliability'. The adjective 'boa' agrees in gender with 'confiabilidade'.
A confiabilidade da internet aqui é baixa.
The reliability of the internet here is low.
'Baixa' (low) is an adjective describing 'confiabilidade'.
A confiabilidade deste serviço é excelente.
The reliability of this service is excellent.
'Excelente' is an adjective meaning excellent.
A confiabilidade de uma ferramenta é fundamental.
The reliability of a tool is fundamental.
'Fundamental' means fundamental or essential.
Ele valoriza a confiabilidade dos seus amigos.
He values the reliability of his friends.
'Valoriza' means values. 'Seus amigos' means his friends.
A confiabilidade desta máquina é muito alta.
The reliability of this machine is very high.
'Muito alta' means very high.
Queremos garantir a confiabilidade do sistema.
We want to guarantee the reliability of the system.
'Garantir' means to guarantee. 'Do sistema' means of the system.
A confiabilidade dos dados coletados é crucial para a precisão da pesquisa.
The reliability of the collected data is crucial for the accuracy of the research.
'Dados coletados' means collected data. 'Crucial' means crucial. 'Precisão' means accuracy.
Investimos em tecnologia para aumentar a confiabilidade da nossa rede.
We invest in technology to increase the reliability of our network.
'Investimos' means we invest. 'Aumentar' means to increase. 'Nossa rede' means our network.
A confiabilidade de um programa de computador depende de testes rigorosos.
The reliability of a computer program depends on rigorous testing.
'Depende de' means depends on. 'Testes rigorosos' means rigorous testing.
A confiabilidade de um carro é um fator importante na decisão de compra.
The reliability of a car is an important factor in the purchase decision.
'Fator importante' means important factor. 'Decisão de compra' means purchase decision.
A confiabilidade do serviço de entrega superou minhas expectativas.
The reliability of the delivery service exceeded my expectations.
'Superou minhas expectativas' means exceeded my expectations.
Para garantir a confiabilidade, eles realizaram várias simulações.
To guarantee reliability, they performed several simulations.
'Para garantir' means to guarantee. 'Realizaram' means they performed. 'Simulações' means simulations.
A confiabilidade do sistema de alarme é essencial para a segurança da casa.
The reliability of the alarm system is essential for the home's security.
'Sistema de alarme' means alarm system. 'Essencial' means essential. 'Segurança da casa' means home's security.
A confiabilidade das previsões meteorológicas tem melhorado com a tecnologia.
The reliability of weather forecasts has been improving with technology.
'Previsões meteorológicas' means weather forecasts. 'Tem melhorado' means has been improving.
A confiabilidade de um sistema de informação é diretamente proporcional à qualidade de sua infraestrutura.
The reliability of an information system is directly proportional to the quality of its infrastructure.
'Diretamente proporcional' means directly proportional. 'Qualidade de sua infraestrutura' means quality of its infrastructure.
A falta de confiabilidade no fornecimento de energia elétrica impacta severamente a produção industrial.
The lack of reliability in the electricity supply severely impacts industrial production.
'Falta de confiabilidade' means lack of reliability. 'Fornecimento de energia elétrica' means electricity supply. 'Impacta severamente' means severely impacts.
A confiabilidade de um método científico é validada pela reprodutibilidade dos resultados.
The reliability of a scientific method is validated by the reproducibility of the results.
'Método científico' means scientific method. 'Validada' means validated. 'Reprodutibilidade dos resultados' means reproducibility of the results.
A confiabilidade do sistema de freios é um dos principais fatores de segurança em um veículo.
The reliability of the braking system is one of the main safety factors in a vehicle.
'Sistema de freios' means braking system. 'Fatores de segurança' means safety factors. 'Veículo' means vehicle.
A confiabilidade de um algoritmo de machine learning pode ser avaliada por métricas específicas.
The reliability of a machine learning algorithm can be evaluated by specific metrics.
'Algoritmo de machine learning' means machine learning algorithm. 'Avaliada por' means evaluated by. 'Métricas específicas' means specific metrics.
A confiabilidade de uma fonte de notícias é questionada quando há inconsistências em seus relatórios.
The reliability of a news source is questioned when there are inconsistencies in its reports.
'Fonte de notícias' means news source. 'Questionada' means questioned. 'Inconsistências em seus relatórios' means inconsistencies in its reports.
O aumento da confiabilidade das baterias de lítio tem impulsionado a indústria de veículos elétricos.
The increase in the reliability of lithium batteries has boosted the electric vehicle industry.
'Baterias de lítio' means lithium batteries. 'Impulsionado' means boosted. 'Veículos elétricos' means electric vehicles.
Para garantir a confiabilidade do processo produtivo, são implementados controles de qualidade rigorosos.
To guarantee the reliability of the production process, rigorous quality controls are implemented.
'Processo produtivo' means production process. 'Implementados' means implemented. 'Controles de qualidade rigorosos' means rigorous quality controls.
A confiabilidade dos sistemas de transação financeira é um pilar fundamental para a estabilidade econômica global.
The reliability of financial transaction systems is a fundamental pillar for global economic stability.
'Sistemas de transação financeira' means financial transaction systems. 'Pilar fundamental' means fundamental pillar. 'Estabilidade econômica global' means global economic stability.
A engenharia de confiabilidade visa prever e mitigar falhas em sistemas complexos, assegurando sua operação contínua.
Reliability engineering aims to predict and mitigate failures in complex systems, ensuring their continuous operation.
'Engenharia de confiabilidade' means reliability engineering. 'Prever e mitigar falhas' means predict and mitigate failures. 'Operação contínua' means continuous operation.
A confiabilidade de um modelo preditivo em inteligência artificial é crucial para sua adoção em cenários críticos.
The reliability of a predictive model in artificial intelligence is crucial for its adoption in critical scenarios.
'Modelo preditivo' means predictive model. 'Inteligência artificial' means artificial intelligence. 'Adoção em cenários críticos' means adoption in critical scenarios.
A confiabilidade dos algoritmos de criptografia é o alicerce da segurança de dados na era digital.
The reliability of encryption algorithms is the foundation of data security in the digital age.
'Algoritmos de criptografia' means encryption algorithms. 'Alicerce' means foundation. 'Segurança de dados' means data security.
A percepção pública sobre a confiabilidade das instituições democráticas pode ser influenciada por eventos recentes.
Public perception of the reliability of democratic institutions can be influenced by recent events.
'Percepção pública' means public perception. 'Instituições democráticas' means democratic institutions. 'Influenciada por' means influenced by.
A confiabilidade de um sistema de energia renovável está intrinsecamente ligada à sua capacidade de adaptação às variações ambientais.
The reliability of a renewable energy system is intrinsically linked to its ability to adapt to environmental variations.
'Energia renovável' means renewable energy. 'Intrinsecamente ligada' means intrinsically linked. 'Variações ambientais' means environmental variations.
A confiabilidade de um sistema de transporte público eficiente é vital para a mobilidade urbana e o desenvolvimento socioeconômico.
The reliability of an efficient public transportation system is vital for urban mobility and socioeconomic development.
'Transporte público eficiente' means efficient public transportation. 'Mobilidade urbana' means urban mobility. 'Desenvolvimento socioeconômico' means socioeconomic development.
A confiabilidade de um plano de contingência é testada pela sua eficácia em cenários de crise inesperada.
The reliability of a contingency plan is tested by its effectiveness in unexpected crisis scenarios.
'Plano de contingência' means contingency plan. 'Eficácia' means effectiveness. 'Cenários de crise inesperada' means unexpected crisis scenarios.
A confiabilidade intrínseca de sistemas quânticos apresenta desafios significativos para sua aplicação em larga escala.
The intrinsic reliability of quantum systems presents significant challenges for their large-scale application.
'Intrínseca' means intrinsic. 'Sistemas quânticos' means quantum systems. 'Apresenta desafios significativos' means presents significant challenges. 'Aplicação em larga escala' means large-scale application.
A confiabilidade de modelos de previsão climática de longo prazo é limitada pela complexidade e pela natureza caótica do sistema terrestre.
The reliability of long-term climate prediction models is limited by the complexity and chaotic nature of the Earth system.
'Previsão climática de longo prazo' means long-term climate prediction. 'Limitada pela' means limited by. 'Natureza caótica' means chaotic nature. 'Sistema terrestre' means Earth system.
A validação da confiabilidade de sistemas autônomos em ambientes não estruturados requer metodologias de teste extremamente robustas.
Validating the reliability of autonomous systems in unstructured environments requires extremely robust testing methodologies.
'Sistemas autônomos' means autonomous systems. 'Ambientes não estruturados' means unstructured environments. 'Metodologias de teste extremamente robustas' means extremely robust testing methodologies.
A confiabilidade de narrativas históricas pode ser avaliada pela triangulação de fontes primárias e secundárias diversas.
The reliability of historical narratives can be assessed by triangulating diverse primary and secondary sources.
'Narrativas históricas' means historical narratives. 'Triangulação de fontes' means triangulation of sources. 'Fontes primárias e secundárias diversas' means diverse primary and secondary sources.
A confiabilidade de sistemas de inteligência artificial em tomadas de decisão críticas exige transparência algorítmica e auditoria contínua.
The reliability of artificial intelligence systems in critical decision-making requires algorithmic transparency and continuous auditing.
'Tomadas de decisão críticas' means critical decision-making. 'Transparência algorítmica' means algorithmic transparency. 'Auditoria contínua' means continuous auditing.
A confiabilidade de protocolos de comunicação descentralizados é um desafio inerente à sua arquitetura distribuída.
The reliability of decentralized communication protocols is an inherent challenge of their distributed architecture.
'Protocolos de comunicação descentralizados' means decentralized communication protocols. 'Desafio inerente' means inherent challenge. 'Arquitetura distribuída' means distributed architecture.
A confiabilidade de biomarcadores para diagnóstico precoce de doenças é validada através de extensos ensaios clínicos prospectivos.
The reliability of biomarkers for early disease diagnosis is validated through extensive prospective clinical trials.
'Biomarcadores' means biomarkers. 'Diagnóstico precoce' means early diagnosis. 'Extensos ensaios clínicos prospectivos' means extensive prospective clinical trials.
A confiabilidade de sistemas de inteligência artificial em aplicações de segurança cibernética é crucial para a detecção e prevenção de ameaças.
The reliability of artificial intelligence systems in cybersecurity applications is crucial for threat detection and prevention.
'Segurança cibernética' means cybersecurity. 'Detecção e prevenção de ameaças' means threat detection and prevention.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— Good reliability, indicating that something or someone can be depended upon.
Este carro tem boa confiabilidade, nunca tive problemas.
— High reliability, suggesting a very strong degree of dependability and consistency.
A alta confiabilidade deste equipamento é fundamental para a produção.
— Low reliability, meaning something or someone is not dependable and prone to failure.
A baixa confiabilidade da conexão de internet atrapalha o trabalho.
— To possess reliability; to be dependable.
É importante que um médico tenha confiabilidade com seus pacientes.
— Lack of reliability or dependability.
A falta de confiabilidade do sistema causou atrasos significativos.
— To ensure or guarantee that something or someone is reliable.
Precisamos implementar procedimentos para garantir a confiabilidade dos resultados.
— To examine or assess how reliable something or someone is.
Os engenheiros irão testar a confiabilidade do novo protótipo.
— Proven reliability, indicating a history of consistent and dependable performance.
Esta marca de eletrônicos tem confiabilidade comprovada no mercado.
— The reliability of a system, referring to its ability to function correctly and consistently.
A confiabilidade do sistema de segurança é essencial.
— Personal reliability, referring to a person's dependability and trustworthiness.
Sua confiabilidade pessoal é o que mais admiro.
자주 혼동되는 단어
This is the most common confusion. 'Confiança' (trust) is the feeling or belief, while 'confiabilidade' (reliability) is the quality that inspires that trust. You have 'confiança' *in* someone's 'confiabilidade'.
This is a regional variation, primarily used in European Portuguese, meaning exactly the same as 'confiabilidade'.
While related, 'segurança' (safety/security) focuses on protection from harm or unauthorized access, whereas 'confiabilidade' focuses on consistent and correct performance. A system can be reliable but not secure, or secure but not reliable.
혼동하기 쉬운
Both words relate to trust and dependability.
'Confiança' is the feeling or belief in someone or something's reliability, truth, ability, or strength. It is subjective. 'Confiabilidade' is the objective quality or characteristic that makes someone or something dependable and trustworthy. You place 'confiança' in something that possesses 'confiabilidade'.
Eu tenho <mark>confiança</mark> na <mark>confiabilidade</mark> do meu carro.
It is a direct synonym and regional variant.
'Confiabilidade' is predominantly used in Brazilian Portuguese, while 'fiabilidade' is the standard term in European Portuguese. They mean precisely the same thing: the quality of being reliable and dependable.
No Brasil, dizemos 'A <mark>confiabilidade</mark> do produto é alta'. Em Portugal, diriam 'A <mark>fiabilidade</mark> do produto é alta'.
Both terms refer to the state of being able to be depended upon.
'Dependabilidade' is very close in meaning and often interchangeable with 'confiabilidade'. However, 'confiabilidade' sometimes carries a stronger connotation of inherent robustness and consistent performance across various conditions, whereas 'dependabilidade' might more simply refer to the act or state of being depended upon.
A <mark>confiabilidade</mark> do GPS é essencial para a navegação, garantindo a <mark>dependabilidade</mark> do percurso.
Both relate to trustworthiness and correctness.
'Confiabilidade' refers to consistent and dependable performance, meaning something works as expected without failure. 'Integridade' refers to being whole, honest, unimpaired, or morally upright. In data, 'integridade' means the data is accurate and complete, which is often a result of system 'confiabilidade'.
A <mark>confiabilidade</mark> do sistema impede falhas, garantindo a <mark>integridade</mark> dos dados.
Reliable systems are often expected to be secure, and vice-versa.
'Segurança' (safety/security) is about protection from harm, danger, or unauthorized access. 'Confiabilidade' is about consistent and correct performance. A system can be reliable (works consistently) but insecure (vulnerable to attacks), or secure but unreliable (crashes frequently).
O sistema de segurança é confiável, mas sua <mark>confiabilidade</mark> em momentos de pico é questionável.
문장 패턴
A confiabilidade de [noun] é [adjective].
A confiabilidade do celular é boa.
Eu preciso de [noun] com [adjective] confiabilidade.
Eu preciso de um carro com boa confiabilidade.
A confiabilidade de [noun] é [adjective] para [noun phrase].
A confiabilidade dos dados é crucial para a decisão.
A [lack/increase] de confiabilidade [verb] [noun phrase].
A falta de confiabilidade do sistema impacta a produção.
[Verb] a confiabilidade de [noun phrase].
Precisamos testar a confiabilidade do novo software.
A confiabilidade de [noun phrase] é [adjective phrase] para [noun phrase].
A confiabilidade dos sistemas de transação é fundamental para a estabilidade econômica.
A engenharia de confiabilidade [verb] [noun phrase].
A engenharia de confiabilidade visa prever falhas.
A confiabilidade de [noun phrase] é [adjective] pela [noun phrase].
A confiabilidade de modelos preditivos é limitada pela complexidade.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Common, especially in contexts discussing quality, performance, and trust.
-
Confusing 'confiabilidade' with 'confiança'.
→
Use 'confiabilidade' for the quality of being reliable, and 'confiança' for the feeling of trust.
Many learners mix these up. 'Confiabilidade' is the reason *why* you have 'confiança'. The system's reliability (confiabilidade) gives you trust (confiança).
-
Using 'confiabilidade' for a single event.
→
Use 'confiabilidade' for consistent performance over time, not for a one-off success.
'Confiabilidade' implies a pattern of dependable behavior. Saying 'A confiabilidade desta entrega foi boa' is less accurate than 'O serviço de entrega é confiável' or 'Esta entrega foi pontual'.
-
Incorrect adjective agreement.
→
Ensure adjectives describing 'confiabilidade' are feminine and singular.
'Confiabilidade' is a feminine noun. Adjectives must agree: 'alta confiabilidade' (high reliability), not 'alto confiabilidade' or 'altas confiabilidades'.
-
Treating it as a plural noun.
→
'Confiabilidade' is generally used as a singular, uncountable noun.
While you might discuss the reliability of multiple items, you would still refer to their collective 'confiabilidade' in the singular, or use the adjective 'confiáveis' (reliable) applied to the plural items.
-
Using it in very informal slang contexts.
→
In very casual chat, simpler terms like 'funciona bem' (works well) or 'é bom' (is good) might be more natural.
While technically correct, 'confiabilidade' can sound a bit formal or technical in very relaxed conversation where simpler phrasing is preferred.
팁
Mastering the 'lh' Sound
The Portuguese 'lh' sound in 'confiabilidade' is similar to the 'lli' in the English word 'million' or the 'y' in 'yes' when it's part of a 'ly' sound. Practice saying 'con-fee-lee-ah-bee-lee-da-deh' slowly, focusing on that middle 'lh' sound.
Distinguish from 'Confiança'
Remember that 'confiabilidade' is the quality that *enables* 'confiança' (trust). You trust *because* of reliability. Think: 'Reliability leads to Trust.'
Regional Variation: Fiabilidade
If you are interacting with speakers from Portugal, you will often hear 'fiabilidade' used instead of 'confiabilidade'. Both terms mean the same thing: reliability.
Connect to English 'Ability'
Break down 'confiabilidade' into 'con-fi-a-bilidade'. The '-bilidade' ending is like the English '-ability'. So, it's the 'ability' to inspire 'confidence' (confia) – the ability to be confided in.
Feminine Noun Agreement
'Confiabilidade' is a feminine noun. When using adjectives to describe it, ensure they agree in gender and number. For example, 'alta confiabilidade' (high reliability) or 'excelente confiabilidade' (excellent reliability).
Think of Opposites
Understanding the antonyms helps solidify the meaning. The opposite is 'inconfiabilidade' (unreliability). If something is unreliable, it fails or performs poorly.
Use in Reviews
Practice using 'confiabilidade' when reviewing products or services. For example, 'A confiabilidade deste software é incrível!' (The reliability of this software is incredible!)
Consider 'Dependabilidade'
'Dependabilidade' is a very close synonym, often used interchangeably. Using both can enrich your vocabulary and understanding of nuances.
Value of Trust
In many Portuguese-speaking cultures, personal and professional trust are highly valued. 'Confiabilidade' is a key component in building and maintaining that trust.
Technical Contexts
In engineering and IT, 'confiabilidade' is a technical term referring to performance metrics. Learning about 'engenharia de confiabilidade' can provide deeper insight.
암기하기
기억법
Think of 'con-fi-a-bil-i-dade' as 'con-fidence-ability'. It's the 'ability' to inspire 'confidence' because of consistent performance. If something has 'confiabilidade', it gives you confidence.
시각적 연상
Imagine a sturdy, well-built bridge that has stood for decades, weathering storms. This bridge represents 'confiabilidade' – it's dependable, strong, and you can trust it to get you across safely, every time.
Word Web
챌린지
Try to use 'confiabilidade' in three sentences describing different things: a piece of technology, a service you use, and a person you know. Focus on why you consider them reliable.
어원
The word 'confiabilidade' is derived from the adjective 'confiável' (reliable, trustworthy), which in turn comes from the verb 'confiar' (to trust). 'Confiar' has Latin roots, originating from the Latin word 'confidere', meaning 'to trust fully' or 'to rely on'.
원래 의미: The core concept revolves around the idea of placing faith or belief in someone or something's capability or integrity.
Romance language, from Latin.문화적 맥락
The term itself is neutral. However, discussing the *lack* of confiabilidade in critical systems (like healthcare, safety, or financial services) can be sensitive and requires careful handling, as it implies potential harm or loss.
In English-speaking cultures, the concept is very similar, often expressed by 'reliability', 'dependability', 'trustworthiness', or 'consistency'. The emphasis is on performance and predictability.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Technology and Electronics Reviews
- A confiabilidade do [produto] é...
- Este [dispositivo] tem alta confiabilidade.
- A confiabilidade deste modelo é melhor que o anterior.
Automotive Discussions
- A confiabilidade deste carro é conhecida.
- Precisamos de um veículo com boa confiabilidade.
- Estudo mostra a confiabilidade da marca.
Business and Services
- A confiabilidade do serviço é essencial.
- Garantir a confiabilidade dos dados.
- A confiabilidade da nossa rede.
Personal Relationships
- Valorizo a confiabilidade dos meus amigos.
- Ele tem muita confiabilidade.
- Sua confiabilidade é inquestionável.
IT and Software
- A confiabilidade do sistema.
- Testar a confiabilidade do software.
- Baixa confiabilidade do servidor.
대화 시작하기
"What makes a product truly reliable in your opinion?"
"Can you think of a time when someone's reliability was very important to you?"
"How important is the reliability of your phone or computer in your daily life?"
"What qualities do you look for to ensure the reliability of a service?"
"Is it more important for a tool to be reliable or to be versatile?"
일기 주제
Describe a situation where the reliability of a person or thing was crucial for your success or well-being.
Reflect on something you own that has consistently proven reliable. What makes it so dependable?
Think about a time when something lacked reliability. What were the consequences, and what did you learn from it?
How do you assess the reliability of information you encounter online or in the news?
What steps can you take in your own life to be more reliable and trustworthy?
자주 묻는 질문
10 질문'Confiabilidade' is the objective quality of being dependable and performing consistently well. It's a characteristic that something or someone possesses. 'Confiança', on the other hand, is the subjective feeling or belief in that reliability, truth, ability, or strength. You have 'confiança' (trust) *in* the 'confiabilidade' (reliability) of something. For example, 'Eu tenho confiança na confiabilidade deste carro.' (I have trust in the reliability of this car.)
No, 'confiabilidade' can be used for people, systems, data, processes, and even abstract concepts. When applied to a person, it means they are dependable and trustworthy. For data, it means the information is accurate and consistent. For a process, it means it yields predictable results every time.
You assess 'confiabilidade' based on consistent performance over time, lack of failures, predictability, and adherence to expected standards. For products, this might be proven through long-term use or testing. For people, it's through their actions and follow-through. For data, it's verified through accuracy checks and consistent sources.
Yes, in technical and scientific contexts, 'confiabilidade' can be measured using various metrics. For systems, common metrics include Mean Time Between Failures (MTBF), Mean Time To Repair (MTTR), and availability percentages. For data, it might involve accuracy rates and consistency checks. For people, it's often assessed qualitatively through observation of their actions.
The most direct opposite is 'inconfiabilidade', meaning unreliability or lack of dependability. Other related antonyms include 'instabilidade' (instability), 'falibilidade' (fallibility), and 'imprevisibilidade' (unpredictability).
Yes, 'confiabilidade' is a common and important word in Portuguese, particularly in Brazilian Portuguese. It's frequently used in everyday conversations, technical discussions, business contexts, and reviews of products and services.
You can use it by stating that something possesses this quality, like 'A confiabilidade do sistema é alta' (The system's reliability is high), or by talking about the need for it, like 'Precisamos garantir a confiabilidade dos dados' (We need to guarantee the reliability of the data).
'Confiabilidade' refers to consistent performance and dependability. 'Fidedignidade' leans more towards trustworthiness and truthfulness, often used for information sources or testimonies, emphasizing accuracy and lack of deception.
Generally, 'confiabilidade' is treated as an uncountable noun referring to the abstract quality, so it's typically used in the singular. If you need to refer to multiple instances or types of reliability, you might use adjectives or rephrase the sentence, for example, 'Os diferentes níveis de confiabilidade' (The different levels of reliability).
You'll hear it frequently in discussions about technology (phones, computers, cars), services (internet, delivery), business operations, scientific research, and when people talk about the trustworthiness of individuals or information sources.
셀프 테스트 10 질문
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
Confiabilidade is the quality of being dependable and performing consistently well, making something or someone trustworthy and reliable.
- Confiabilidade means being reliable and consistently performing well.
- It's about trustworthiness and dependability.
- You can count on something or someone with confiabilidade.
- It applies to products, systems, people, and data.
Mastering the 'lh' Sound
The Portuguese 'lh' sound in 'confiabilidade' is similar to the 'lli' in the English word 'million' or the 'y' in 'yes' when it's part of a 'ly' sound. Practice saying 'con-fee-lee-ah-bee-lee-da-deh' slowly, focusing on that middle 'lh' sound.
Distinguish from 'Confiança'
Remember that 'confiabilidade' is the quality that *enables* 'confiança' (trust). You trust *because* of reliability. Think: 'Reliability leads to Trust.'
Regional Variation: Fiabilidade
If you are interacting with speakers from Portugal, you will often hear 'fiabilidade' used instead of 'confiabilidade'. Both terms mean the same thing: reliability.
Connect to English 'Ability'
Break down 'confiabilidade' into 'con-fi-a-bilidade'. The '-bilidade' ending is like the English '-ability'. So, it's the 'ability' to inspire 'confidence' (confia) – the ability to be confided in.
관련 콘텐츠
academic 관련 단어
a despeito de
A2~에도 불구하고. 'apesar de'보다 더 격식 있는 표현으로, 장애물이나 반대 상황이 있음에도 어떤 일이 일어남을 나타냅니다.
a fim
A2목적을 나타내는 '~하기 위해'라는 뜻입니다. 구어체에서는 '~하고 싶다' 또는 '~에게 관심이 있다'는 뜻으로 쓰입니다.
a saber
A2즉; 다시 말하자면.
a título de exemplo
A2'예를 들어'라는 뜻의 공식적인 표현입니다. 학술적 또는 전문적인 문맥에서 사용됩니다.
abordagem
A2접근법은 어떤 것을 다루는 방식, 즉 사용되는 방법이나 전략을 의미합니다. (접근법은 상황에 대처하는 방법입니다.)
abordar
B1주제나 사람에게 다가가다, 또는 다루다.
abreviar
B1To shorten (a word, phrase, or text).
abreviatura
B1A shortened form of a word or phrase.
abstração
B1The quality of dealing with ideas rather than events.
abstracto
B1생각이나 아이디어로 존재하지만 물리적 또는 구체적인 존재가 없는 것.