At the A1 level, you should recognize 'discussão' as a word for talking with someone. You might see it in simple sentences like 'Temos uma discussão'. At this stage, focus on the fact that it is a feminine noun ('a discussão') and usually involves two or more people. You don't need to worry about the complex nuances yet, just know that it relates to speaking and sharing ideas or having a small disagreement. It is often linked to school or family contexts in basic textbooks. You should also learn the plural 'discussões' as one of your first examples of the '-ão' to '-ões' rule, which is a fundamental part of Portuguese grammar.
At the A2 level, you start to see the difference between a 'conversa' (a friendly chat) and a 'discussão' (a more serious or focused talk). You should be able to use basic adjectives with it, like 'discussão boa' or 'discussão difícil'. You will encounter this word in descriptions of daily problems or workplace meetings. This is also the level where you should learn the phrase 'em discussão' (under discussion) to describe ongoing topics. You'll start to notice that in Portuguese, 'discussão' often implies that people have different opinions, whereas 'conversa' implies they are just sharing information. You should be able to form simple sentences using common verbs like 'ter' or 'fazer'.
At the B1 level, you should be comfortable using 'discussão' in a variety of social and professional contexts. You understand that it often translates to 'argument' in English when the context is personal. You should begin using more specific collocations like 'discussão acalorada' (heated argument) or 'discussão produtiva'. You can now explain what a 'discussão' was about using the preposition 'sobre'. You are also introduced to the Brazilian cultural concept of 'DR' (Discussão de Relação). Your ability to distinguish between 'discutir' (the verb) and 'discussão' (the noun) becomes more refined, and you start to use the word to describe abstract debates in society, such as discussions about the environment or politics.
At the B2 level, you use 'discussão' to participate in complex debates. You understand the subtle shift in meaning depending on the register—formal vs. informal. You can use the word in academic writing to describe the analysis of data ('Discussão dos resultados'). You are familiar with idiomatic expressions like 'sem discussão' (without a doubt) and can use the word to describe legal or political processes. Your vocabulary expands to include synonyms like 'controvérsia' or 'debate', and you know exactly when 'discussão' is the most appropriate choice. You can also handle the word in the passive voice or in complex sentence structures, such as 'A proposta foi colocada em discussão pela diretoria'.
At the C1 level, you possess a near-native understanding of the word's weight. You can use 'discussão' to discuss philosophical concepts, nuance in literature, or high-level strategic planning. You understand the historical and etymological roots of the word and how it relates to other Latin-based languages. You can identify and use regional variations in how 'discussão' is perceived (e.g., differences between Portugal and Brazil). You are adept at using the word in rhetorical strategies, such as 'Não cabe aqui uma discussão sobre...', to direct the flow of a professional presentation. You also understand the legal implications of the term in contracts and judicial proceedings.
At the C2 level, 'discussão' is a tool for mastery. You can use it to dissect the most minute details of language and culture. You understand its role in the 'dialectic' and can engage in 'discussões' that are purely theoretical or abstract. You can play with the word in creative writing, using it ironically or metaphorically. You have a full grasp of all related idioms, historical shifts in meaning, and the most obscure synonyms. You can moderate a 'discussão' between native speakers, managing the flow of the argument and the nuances of the language used. The word is no longer just a vocabulary item but a fundamental concept in your cognitive framework of the Portuguese language.

discussão 30초 만에

  • Discussão means 'discussion' or 'argument'.
  • It is a feminine noun: 'a discussão'.
  • In personal contexts, it often implies a fight.
  • In professional contexts, it means a formal debate.

The Portuguese word discussão is a versatile and essential noun that every learner must master. At its core, it refers to the act of examining, debating, or talking about a specific topic between two or more people. However, its usage in Portuguese-speaking cultures carries a spectrum of intensity that ranges from a polite academic exchange to a full-blown verbal argument. Understanding this nuance is crucial because, unlike the English word 'discussion' which usually implies a neutral or positive exchange, the Portuguese discussão often leans toward the meaning of 'argument' or 'dispute' depending on the tone and context. If you tell a friend 'Tive uma discussão com meu chefe,' they will likely assume you had a disagreement or a fight, rather than just a productive meeting.

Neutral Exchange
In formal settings, such as a university or a parliament, a discussão is an organized debate where ideas are presented and scrutinized. It is the 'Discussion' section of a scientific paper or the 'deliberation' of a committee.

A discussão acadêmica sobre o clima foi muito produtiva e trouxe novas perspectivas para os pesquisadores.

Conflict and Argument
In domestic or social contexts, the word frequently implies a conflict. If a couple is having a 'discussão,' they are likely arguing about chores, money, or feelings. This is where the term 'DR' (Discussão de Relação) comes from, which is a culturally significant term in Brazil for 'having the talk' about the state of a relationship.

Os vizinhos tiveram uma discussão barulhenta por causa do estacionamento ontem à noite.

Socially, Brazilians and Portuguese people value dialogue, but their communication styles can be more expressive and passionate than those in Anglo-Saxon cultures. Therefore, what might look like a 'discussão' (argument) to an outsider might just be a very enthusiastic 'discussão' (debate) to the participants. The word is also used in legal contexts, referring to the stage of a trial where evidence is debated, or in politics, where a project is 'em discussão' (under discussion) in the chamber. It is a word that requires you to read the room: look for body language, volume, and the relationship between the speakers to determine which side of the definition applies.

O projeto de lei ainda está em discussão no Senado Federal.

Internal Reflection
Less commonly, it can refer to an internal debate or the questioning of a concept. When you put a value 'em discussão,' you are challenging its validity or relevance in a modern context.

A validade dessa teoria foi posta em discussão pelos novos dados coletados.

Não quero entrar em uma discussão boba sobre futebol agora.

Grammatically, discussão is a feminine noun, which means it must be preceded by feminine articles (a, uma) and modified by feminine adjectives (longa, difícil, produtiva). The plural form is discussões, following the standard Portuguese rule for words ending in '-ão' that change to '-ões'. When using this word, the most common verbs that accompany it are 'ter' (to have), 'entrar em' (to enter/get into), 'evitar' (to avoid), and 'travar' (to engage in/start). For example, 'Eles tiveram uma discussão' means 'They had an argument/discussion.'

Prepositional Patterns
We usually have a discussion sobre (about) a topic, com (with) someone, or entre (between) groups. 'A discussão sobre o orçamento foi longa' (The discussion about the budget was long).

Houve uma discussão saudável entre os membros da equipe de design.

One interesting grammatical feature is the use of 'discussão' in the phrase 'sem discussão', which means 'without question' or 'undebatable'. For instance, 'Ele é, sem discussão, o melhor jogador' means 'He is, without a doubt, the best player.' This shows how the word moves from a literal conversation to a figurative measure of certainty. Another common structure is 'em discussão', used to describe something currently being debated or considered. 'O tema em discussão hoje é a educação' (The theme under discussion today is education).

Não vamos colocar isso em discussão neste exato momento.

Adjective Agreement
Because it is feminine, remember: 'discussão acalorada' (heated discussion), 'discussão pública' (public discussion), 'discussão séria' (serious discussion). Never use 'acalorado' or 'sério' with this noun.

Esta é uma discussão interminável que não leva a lugar nenhum.

In more advanced usage, you might encounter 'discussão' acting as a subject that performs an action, such as 'A discussão evoluiu para uma briga' (The discussion evolved into a fight). Here, the noun itself is the focus of the narrative. It's also worth noting the difference between 'discutir' (the verb) and 'discussão' (the noun). While 'discutir' can sometimes be used neutrally, it is more heavily weighted toward 'arguing' than the English 'to discuss'. Thus, the noun discussão is often safer to use when you want to describe a formal debate, as long as you qualify it with a positive adjective.

A discussão de ontem foi muito importante para resolvermos os nossos problemas.

Common Verbs
Travar (to engage in), Mediar (to mediate), Encerrar (to close/end), Iniciar (to start).

O moderador encerrou a discussão após duas horas de debate intenso.

You will hear discussão in almost every corner of Lusophone life. In the media, news anchors frequently use it to describe political debates in Brasília or Lisbon. Headlines like 'Discussão sobre a reforma tributária avança no Congresso' are standard. In these contexts, the word sounds professional and serious. It signifies that experts and politicians are working through complex issues. If you watch a talk show or a news roundtable, the moderator might introduce a segment by saying, 'Vamos abrir a discussão para os nossos convidados' (Let's open the discussion to our guests).

In the Workplace
In a corporate environment, 'discussão' is used to describe meetings where strategy is decided. A manager might say, 'Precisamos de uma discussão profunda sobre nossas metas.' It implies a need for critical thinking and collective input.

A discussão durante a reunião de hoje foi pautada por dados estatísticos.

At home, however, the word takes on a more emotional weight. You might hear a mother tell her child, 'Parem com essa discussão agora!' (Stop this argument now!). In this setting, it's rarely about a polite exchange of ideas and almost always about a disagreement over behavior, chores, or sibling rivalry. The Brazilian 'DR' (Discussão de Relação) is a cultural phenomenon often joked about in comedies and memes, representing that long, sometimes exhausting conversation couples have to 'align' their expectations. Hearing someone say 'Tivemos uma DR ontem' is a very common way to describe a relationship check-in that likely involved some tears or heavy emotions.

Eu evito qualquer discussão familiar durante o almoço de domingo.

In academic settings, 'discussão' is a formal requirement. Every thesis or dissertation has a section called 'Discussão dos Resultados'. Here, the word is strictly intellectual. Students are expected to 'discutir' their findings in light of existing literature. If you are a student in a Portuguese-speaking country, you will hear your professors asking for more 'discussão' in your papers, meaning more analysis and less just stating facts. Finally, in legal settings, 'discussão' refers to the phase where lawyers present their final arguments. It is a structured, high-stakes environment where every word matters.

A discussão dos resultados revelou falhas na metodologia inicial.

Public Spaces
On the street, in a bar, or at a football stadium, a 'discussão' is usually loud. If you see people gesturing wildly and speaking quickly, they are having a 'discussão'. It’s part of the vibrant, social nature of the culture.

Aquela discussão no bar por causa do pênalti quase terminou em briga.

The biggest mistake English speakers make with discussão is assuming it is always a neutral synonym for 'conversation'. In English, you can say 'We had a great discussion about movies' and it sounds purely positive. In Portuguese, if you say 'Tivemos uma grande discussão sobre filmes', it might sound like you had a massive fight about movies. To avoid this, learners should use the word conversa for neutral or positive talks. Use discussão when you want to emphasize a debate, a deep analysis, or when there is an actual disagreement involved.

The 'Argument' Trap
English speakers often look for the word 'argument' and find 'argumento'. However, in Portuguese, 'argumento' usually refers to a 'reason' or 'point' used to support a claim (like in a logic class). If you want to say 'they had an argument' (a fight), the word you need is discussão or briga.

Não confunda: 'Eles tiveram uma discussão' (They had an argument) com 'Eles deram um argumento' (They gave a reason).

Another common error is gender. Because it ends in '-ção', it is always feminine. Learners often mistakenly use 'o discussão' because they associate the '-o' sound at the end of the suffix with the masculine gender. Always pair it with 'a' or 'uma'. Additionally, pluralization can be tricky. It is 'discussões', not 'discussãos'. This '-ão' to '-ões' shift is a common hurdle for A2 learners. Mastering this specific word helps you internalize the rule for hundreds of other Portuguese nouns like nação, ação, and relação.

As discussões sobre o meio ambiente são fundamentais para o nosso futuro.

Finally, learners sometimes use 'discussão' when they actually mean 'debate'. While they are often interchangeable, 'debate' in Portuguese usually implies a formal competition or a televised political event. Using 'discussão' for a casual chat with a neighbor is too heavy; using it for a formal scientific symposium is appropriate. Misusing the intensity of the word is the most frequent 'social' mistake. If you want to say you had a 'chat', stick with bate-papo or conversa. Reserve discussão for when the topic is serious or the voices are rising.

Foi apenas uma discussão amigável, ninguém ficou chateado.

Preposition Mistake
Avoid saying 'discussão de...' when you mean 'discussion about'. Use 'discussão sobre...'. 'Discussão de...' is usually for specific terms like 'Discussão de grupo' or 'Discussão de ideias'.

A discussão sobre as novas regras começou cedo.

To truly sound like a native, you need to know when to swap discussão for a more specific word. Portuguese is rich in synonyms that pinpoint the exact flavor of a conversation. If the exchange is light and informal, conversa or bate-papo are your best friends. If it's a formal exchange of ideas, debate or diálogo are more appropriate. Understanding these nuances will help you navigate social situations without accidentally sounding confrontational or overly academic.

Discussão vs. Conversa
Conversa is the neutral 'talk'. Discussão implies a focus on a topic or a conflict. You 'conversar' with a friend about your day; you 'discutir' (have a discussão) about a specific problem.

Tivemos uma conversa agradável, mas a discussão sobre o preço foi difícil.

Discussão vs. Debate
Debate is usually more structured and public. A discussão can be private and messy. You see a 'debate' on TV; you have a 'discussão' in the kitchen.

O debate presidencial foi civilizado, ao contrário da discussão nas redes sociais.

Other alternatives include controvérsia, which is used for intellectual or social disagreements that span a long time. Arguição is a specific academic term for the defense of a thesis. If you are talking about a fight that might become physical, briga or confusão are the words you'll hear on the street. In a professional setting, if you want to sound more sophisticated, you can use deliberação (deliberation) or tratativa (negotiation/dealing). Each of these words carries a specific weight and social expectation.

A polêmica em torno do novo filme gerou muita discussão na internet.

Summary of Alternatives
  • Bate-boca: Petty, noisy argument.
  • Diálogo: Constructive, two-way talk.
  • Papo: Very informal chat.
  • Disputa: A competition or serious conflict over something.

Vamos ter um diálogo construtivo em vez de uma discussão agressiva.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The root 'cuss' in 'discussão' is the same as in 'percussão' (percussion). It literally implies 'striking' ideas together to see what sticks or breaks.

발음 가이드

UK /diʃ.ku.ˈsɐ̃w̃/
US /dis.ku.ˈsɐ̃w̃/
The stress is on the last syllable: dis-cus-SÃO.
라임이 맞는 단어
nação ação relação coração estação canção lição união
자주 하는 실수
  • Pronouncing 'ão' like 'on' or 'own' without the nasal quality.
  • Stressing the second syllable (dis-CUS-são) instead of the last.
  • Failing to make the 's' sound distinct before the 'c'.
  • Pronouncing the final 'o' in 'ão' too clearly like a 'u'.
  • Ignoring the nasalization completely.

난이도

독해 2/5

Easy to recognize due to the English cognate 'discussion'.

쓰기 4/5

The '-ção' to '-ões' plural and the nasal tilde can be tricky for beginners.

말하기 5/5

The nasal 'ão' sound is one of the hardest for English speakers to master.

듣기 3/5

Clear pronunciation usually, but can be confused with other '-ção' words.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

conversa falar com sobre briga

다음에 배울 것

debate argumento polêmica acordo opinião

고급

epistemologia dialética controvérsia arguição deliberação

알아야 할 문법

Nouns ending in -ção are feminine.

A discussão, a nação, a produção.

Plural of -ção is -ções.

Uma discussão, duas discussões.

The preposition 'sobre' is used for topics.

Discussão sobre futebol.

The preposition 'com' is used for participants.

Discussão com o gerente.

The verb 'discutir' often implies 'to argue' in social contexts.

Eles estão discutindo (They are arguing).

수준별 예문

1

A discussão é sobre a escola.

The discussion is about the school.

Uses the feminine article 'A'.

2

Eles têm uma discussão hoje.

They have a discussion today.

Present tense of 'ter'.

3

A discussão é curta.

The discussion is short.

Adjective 'curta' agrees with feminine noun.

4

Eu não gosto de discussão.

I don't like discussion/arguing.

Direct object after 'gostar de'.

5

Onde é a discussão?

Where is the discussion?

Interrogative sentence.

6

A discussão é importante.

The discussion is important.

Simple subject-verb-adjective structure.

7

Temos muitas discussões.

We have many discussions.

Plural form 'discussões'.

8

A discussão começou agora.

The discussion started now.

Past tense 'começou'.

1

A discussão sobre o filme foi boa.

The discussion about the movie was good.

Preposition 'sobre' introduces the topic.

2

Não quero entrar nesta discussão.

I don't want to get into this discussion.

Verb 'entrar em' + demonstrative 'nesta'.

3

Houve uma discussão na sala.

There was a discussion in the room.

Verb 'haver' meaning 'there was'.

4

A discussão foi muito longa.

The discussion was very long.

Adverb 'muito' modifying 'longa'.

5

Eles tiveram uma discussão boba.

They had a silly argument.

Adjective 'boba' (silly).

6

Qual é o tema da discussão?

What is the theme of the discussion?

Contraction 'da' (de + a).

7

A discussão terminou cedo hoje.

The discussion ended early today.

Adverb 'cedo' (early).

8

Precisamos de uma discussão séria.

We need a serious discussion.

Verb 'precisar de'.

1

A discussão acalorada atraiu a atenção de todos.

The heated discussion attracted everyone's attention.

Collocation 'discussão acalorada'.

2

Eles estão em uma discussão de relação.

They are having a relationship talk (DR).

Cultural term 'discussão de relação'.

3

A discussão pública gerou muitas dúvidas.

The public discussion generated many doubts.

Adjective 'pública'.

4

Vamos evitar qualquer discussão desnecessária.

Let's avoid any unnecessary discussion.

Verb 'evitar'.

5

A discussão foi pautada pelo respeito.

The discussion was guided by respect.

Passive voice 'foi pautada'.

6

O projeto ainda está em discussão.

The project is still under discussion.

Phrase 'em discussão'.

7

Tivemos uma discussão produtiva sobre o orçamento.

We had a productive discussion about the budget.

Adjective 'produtiva'.

8

A discussão entre os vizinhos foi por causa do barulho.

The argument between the neighbors was because of the noise.

Preposition 'entre'.

1

A discussão dos resultados é a parte mais difícil da tese.

The discussion of the results is the hardest part of the thesis.

Academic usage.

2

Ele é, sem discussão, o melhor candidato para a vaga.

He is, without question, the best candidate for the job.

Idiom 'sem discussão'.

3

A discussão ética sobre a IA está apenas começando.

The ethical discussion about AI is just beginning.

Compound subject 'discussão ética'.

4

Precisamos aprofundar a discussão sobre a desigualdade.

We need to deepen the discussion on inequality.

Verb 'aprofundar'.

5

A discussão evoluiu para um consenso inesperado.

The discussion evolved into an unexpected consensus.

Verb 'evoluir para'.

6

Não vamos entrar na discussão de quem tem razão.

Let's not get into the discussion of who is right.

Relative clause usage.

7

A discussão parlamentar durou a noite inteira.

The parliamentary discussion lasted the whole night.

Adjective 'parlamentar'.

8

Sua participação na discussão foi fundamental.

Your participation in the discussion was fundamental.

Possessive 'Sua'.

1

A discussão tangenciou temas extremamente polêmicos.

The discussion touched on extremely controversial themes.

Verb 'tangenciar' (to touch on).

2

É imperativo que a discussão seja pautada pela ética.

It is imperative that the discussion be guided by ethics.

Subjunctive mood 'seja'.

3

A discussão em torno da soberania nacional é complexa.

The discussion surrounding national sovereignty is complex.

Phrase 'em torno de'.

4

O autor propõe uma discussão epistemológica profunda.

The author proposes a deep epistemological discussion.

Academic adjective 'epistemológica'.

5

A discussão foi permeada por críticas contundentes.

The discussion was permeated by sharp criticisms.

Passive voice with 'permeada'.

6

O cerne da discussão reside na interpretação da lei.

The core of the discussion lies in the interpretation of the law.

Noun 'cerne' (core).

7

A discussão extrapolou os limites do ambiente acadêmico.

The discussion went beyond the limits of the academic environment.

Verb 'extrapolar'.

8

Houve uma discussão acirrada sobre os rumos da empresa.

There was a fierce discussion about the company's direction.

Adjective 'acirrada' (fierce).

1

A discussão reificou preconceitos que julgávamos superados.

The discussion reified prejudices we thought were overcome.

Sophisticated verb 'reificar'.

2

Subjaz a essa discussão uma questão de ordem ontológica.

Underlying this discussion is a question of an ontological nature.

Verb 'subjaz' (underlies).

3

A discussão foi o catalisador para uma mudança paradigmática.

The discussion was the catalyst for a paradigmatic change.

Metaphorical usage.

4

Evitou-se a discussão bizantina sobre pormenores irrelevantes.

The Byzantine discussion over irrelevant details was avoided.

Idiom 'discussão bizantina'.

5

A discussão desdobrou-se em múltiplas vertentes analíticas.

The discussion unfolded into multiple analytical strands.

Pronominal verb 'desdobrar-se'.

6

A discussão carece de fundamentação teórica sólida.

The discussion lacks solid theoretical grounding.

Verb 'carecer de'.

7

Promover a discussão dialética é essencial para o progresso.

Promoting dialectical discussion is essential for progress.

Philosophical term 'dialética'.

8

A discussão foi obscurecida por retóricas populistas.

The discussion was obscured by populist rhetoric.

Metaphorical verb 'obscurecida'.

자주 쓰는 조합

Discussão acalorada
Discussão de relação
Discussão produtiva
Discussão pública
Pôr em discussão
Discussão técnica
Discussão interminável
Discussão ética
Focar na discussão
Discussão política

자주 쓰는 구문

Sem discussão

— Indisputably or without any doubt.

Ela é a melhor médica da cidade, sem discussão.

Em discussão

— Currently being debated or considered.

O assunto ainda está em discussão.

Discussão de grupo

— A group discussion, often for research or study.

Faremos uma discussão de grupo amanhã.

Abrir a discussão

— To start a debate or invite others to speak.

Vou abrir a discussão para perguntas.

Encerrar a discussão

— To finish a debate or stop an argument.

O juiz encerrou a discussão.

Ponto de discussão

— A specific topic or item to be debated.

Esse é o principal ponto de discussão hoje.

Evitar discussão

— To stay away from arguments.

Eu prefiro evitar discussão com pessoas ignorantes.

Entrar em discussão

— To start participating in an argument or debate.

Não entre em discussão por bobagem.

Discussão de ideias

— Brainstorming or a healthy exchange of thoughts.

A discussão de ideias é a alma da inovação.

Discussão de orçamento

— A meeting to talk about money and spending.

A discussão de orçamento será na segunda-feira.

자주 혼동되는 단어

discussão vs Argumento

Argumento means a 'reason' or 'point', not a verbal fight.

discussão vs Conversa

Conversa is neutral; discussão is focused or confrontational.

discussão vs Briga

Briga is a physical or very aggressive fight; discussão is verbal.

관용어 및 표현

"DR (Discussão de Relação)"

— A serious, often long and emotional talk between a couple about their relationship status.

Tivemos uma DR pesada ontem à noite.

Informal
"Discussão bizantina"

— A long, useless argument about trivial details that leads nowhere.

Parem com essa discussão bizantina sobre a cor da parede!

Formal/Literary
"Cair na discussão"

— To get sucked into an argument unintentionally.

Eu não queria brigar, mas acabei caindo na discussão.

Informal
"Discussão de boteco"

— A casual, often loud and passionate argument about sports or politics in a bar.

Aquela foi apenas uma discussão de boteco sem importância.

Informal
"Pôr em pratos limpos"

— While not using the word 'discussão', it means to have a clarifying talk to end a conflict.

Precisamos pôr isso em pratos limpos em uma discussão séria.

Informal
"Fogo na discussão"

— To add intensity or 'fuel' to an argument.

O comentário dele só colocou mais fogo na discussão.

Informal
"Discussão de surdos"

— An argument where neither side listens to the other.

Parece uma discussão de surdos; ninguém se entende.

Neutral
"Estar em discussão"

— To be under consideration or being questioned.

Sua honestidade não está em discussão aqui.

Neutral
"Levar a discussão para o lado pessoal"

— To take a debate personally rather than focusing on the topic.

Não leve a discussão para o lado pessoal, estamos falando de trabalho.

Neutral
"Discussão de alto nível"

— A very intelligent, respectful, and sophisticated debate.

Foi uma discussão de alto nível entre os filósofos.

Formal

혼동하기 쉬운

discussão vs Discutir

Often translated as 'to discuss'.

In English, 'discuss' is neutral. In Portuguese, 'discutir' often means 'to argue'.

Parem de discutir! (Stop arguing!)

discussão vs Argumentar

Looks like 'to argue'.

It means to present logical arguments/reasons in a debate.

Ele sabe argumentar muito bem.

discussão vs Debater

Similar to 'discuss'.

Usually implies a more formal or public context than 'discutir'.

Vamos debater as propostas hoje.

discussão vs Conferência

Sometimes used for meetings.

It is a formal lecture or a large meeting, not a back-and-forth discussion.

A conferência sobre medicina foi ótima.

discussão vs Palestra

Used for speaking.

It is a one-way talk or lecture given by an expert.

Assisti a uma palestra sobre inovação.

문장 패턴

A1

A discussão é [adjective].

A discussão é boa.

A2

Temos uma discussão sobre [topic].

Temos uma discussão sobre o carro.

B1

Eu tive uma discussão com [person].

Eu tive uma discussão com minha irmã.

B1

Não quero entrar em [adjective] discussão.

Não quero entrar em qualquer discussão.

B2

[Subject] está em discussão no momento.

O plano está em discussão no momento.

B2

A discussão levou a [result].

A discussão levou a um acordo.

C1

A discussão pautou-se por [noun].

A discussão pautou-se por princípios éticos.

C2

É uma discussão bizantina sobre [detail].

É uma discussão bizantina sobre o sexo dos anjos.

어휘 가족

명사

discutidor (someone who argues)
discutibilidade (disputability)

동사

discutir (to discuss/argue)

형용사

discutível (arguable/debatable)
indiscutível (undisputable)
discutido (discussed)

관련

debate
argumento
diálogo
polêmica
conversa

사용법

frequency

Very high in both spoken and written Portuguese.

자주 하는 실수
  • O discussão A discussão

    The word is feminine, so it requires the feminine article 'a'.

  • Tivemos uma discussão (meaning a chat) Tivemos uma conversa

    'Discussão' usually implies a more serious or heated exchange than a simple chat.

  • Discussãos Discussões

    The plural of words ending in -ção is almost always -ções.

  • Discussão acalorado Discussão acalorada

    Adjectives must agree with the feminine gender of 'discussão'.

  • Usar 'argumento' para 'fight' Discussão

    'Argumento' is a logical reason, 'discussão' is the verbal fight.

Gender Rule

Always remember that words ending in -ção are feminine. This will help you with thousands of other words like 'estação' and 'nação'.

Softening the Word

If you want to talk about a problem without sounding aggressive, say 'Gostaria de ter uma breve conversa' instead of 'uma discussão'.

Academic Use

In university, 'discussão' is the part where you interpret your findings. It is a highly valued skill in Portuguese academia.

The DR

If someone tells you they had a 'DR', prepare to listen to relationship drama. It's a very common cultural shorthand.

Nasalization

To master the 'ão', practice saying 'apple' but stop halfway and push the sound through your nose. It's a key Portuguese sound.

Pluralization

Don't forget the tilde (~) moves to the 'o' in the plural: discussões. It's a common spelling test trap.

Football Debates

In Brazil, 'discussão de futebol' is a national pastime. It's loud but usually ends in a beer.

Meeting Minutes

In meeting notes, use 'Tópicos em discussão' to list the agenda items. It sounds very professional.

Synonym Variety

Avoid repeating 'discussão' in a paragraph. Swap it for 'debate', 'diálogo', or 'intercâmbio de ideias'.

False Friend

Never translate 'He gave a good argument' as 'Ele deu uma boa discussão'. Use 'Ele deu um bom argumento'.

암기하기

기억법

Think of a 'DISCUS' (the heavy throwing plate). In a 'discussão', people throw ideas back and forth like a discus. If they throw too hard, it becomes an argument!

시각적 연상

Imagine two people standing over a table with a giant puzzle. They are 'shaking' the pieces to see how they fit. This represents the Latin origin 'to shake' and the modern 'to examine'.

Word Web

falar brigar pensar ideias opinião conflito debate reunião

챌린지

Try to use 'discussão' in three different ways today: once for a work meeting, once for a news topic, and once to describe a disagreement.

어원

From the Latin 'discussio, -onis', which originally meant 'a shaking' or 'examination'.

원래 의미: In Latin, it referred to the act of shaking something to examine it or breaking it into pieces to understand it better.

Romance (Latin-based).

문화적 맥락

Be careful using 'discussão' with your boss; it might sound like you are accusing them of fighting with you. Use 'reunião' or 'conversa' instead.

English speakers often use 'discussion' for everything. In Portuguese, use 'conversa' for friends and 'discussão' for debates or fights.

'Discussão' is a famous Bossa Nova song by João Gilberto. The term 'DR' is ubiquitous in Brazilian soap operas (telenovelas). Academic 'discussões' are central to the works of Portuguese essayists like Eduardo Lourenço.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Academic Writing

  • Discussão dos resultados
  • Como visto na discussão
  • Para fins de discussão
  • A discussão teórica

Relationships

  • Ter uma DR
  • Discussão de casal
  • Evitar discussão
  • Terminar a discussão

Politics

  • Projeto em discussão
  • Discussão pública
  • Abrir a discussão
  • Discussão no plenário

Workplace

  • Discussão de metas
  • Discussão técnica
  • Ponto de discussão
  • Discussão produtiva

Social Media

  • Gerar discussão
  • Discussão no post
  • Entrar na discussão
  • Discussão interminável

대화 시작하기

"O que você acha dessa discussão sobre o meio ambiente?"

"Você gosta de entrar em discussão política no jantar?"

"Qual foi a última discussão produtiva que você teve no trabalho?"

"Como você costuma encerrar uma discussão acalorada?"

"Você acha que a discussão é sempre necessária para resolver problemas?"

일기 주제

Escreva sobre uma discussão que mudou a sua opinião sobre um assunto importante.

Descreva uma discussão de relação (DR) famosa de um filme ou livro.

Por que algumas pessoas evitam qualquer tipo de discussão?

Como seria uma discussão ideal entre dois líderes mundiais?

Reflita sobre a diferença entre uma conversa amigável e uma discussão séria.

자주 묻는 질문

10 질문

No. In academic and professional settings, it is neutral and refers to the examination of a topic. However, in personal settings, it often implies an argument.

It stands for 'Discussão de Relação'. It is a common Brazilian term for a couple's serious talk about their relationship.

The plural is 'discussões'. Words ending in '-ção' almost always change to '-ções' in the plural.

Yes, you can. Adding the adjective 'amigável' (friendly) ensures the listener knows it wasn't a fight.

It is feminine. You must say 'a discussão' or 'uma discussão'.

It means 'without a doubt' or 'undeniably'. For example: 'Ele é o melhor, sem discussão'.

Not exactly. 'Conversar' is to talk. 'Discutir' is to talk deeply about a specific point or to argue.

It is an idiom for a useless, overly detailed argument that leads to no practical result.

Use 'debate' for formal, public, or structured events. Use 'discussão' for private talks, academic analysis, or arguments.

It is a nasal sound. Try saying 'ow' while pushing air through your nose. It is not 'on' or 'an'.

셀프 테스트 200 질문

writing

Write a simple sentence using 'A discussão'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe a short meeting using 'discussão'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write about a topic you enjoy having a 'discussão' about.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explain what a 'DR' is in your own words.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a formal sentence about a law 'em discussão'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Discuss the importance of a 'discussão produtiva' at work.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a paragraph using 'discussão' and 'cerne'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Argue why a 'discussão pública' is necessary for democracy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Analyze the etymological roots of 'discussão'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a poetic sentence about an internal 'discussão'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The discussion is good.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'We have many discussions at school.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'I had a heated discussion with my brother.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'This is, without a doubt, a difficult discussion.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The discussion touched on ethical themes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'discussão' in a question.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe a 'discussão de boteco'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'evitar discussão'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'discussão bizantina'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'discussão' to describe a paradigm shift.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'A discussão' out loud.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Tivemos uma discussão' and emphasize the nasal sound.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Describe a time you had a 'discussão acalorada'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain a news topic that is currently 'em discussão'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Debate for 30 seconds about whether 'discussão' is a positive word.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce 'discussões'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Ask: 'Qual é o tema da discussão?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Tell a friend you want to avoid a discussão.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Present a 'ponto de discussão' for a meeting.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Moderate a mock discussão between two people.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'A discussão é importante.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Não gosto de discussão.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Tivemos uma DR ontem.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'O projeto está em discussão.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'A discussão bizantina não ajuda.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Count to five using 'discussão' in plural.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Roleplay: Start a discussão about dinner.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Roleplay: End a discussão politely.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Use 'discussão' in a formal speech.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Discuss the philosophical meaning of 'discussão'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen for the word 'discussão' in a sentence about school.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen for the difference between 'discussão' and 'conversa' in audio.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to a dialogue and identify if it is a 'discussão' or a 'bate-papo'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to a news report and note the 'tema em discussão'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to an academic lecture and identify the 'discussão dos resultados'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'A discussão é amanhã.' When is it?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Tivemos duas discussões.' How many?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Foi uma discussão acalorada.' Was it quiet?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Sem discussão, ele venceu.' Did he win clearly?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen for the word 'pautada' in a discussão context.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Eles estão discutindo.' Are they talking or arguing?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Pôr em discussão.' What is the action?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen for 'cerne' in a sentence.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen for the plural 'discussões'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen for 'DR' in a sentence.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 200 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!