A2 adverb #800 가장 일반적인 15분 분량

Em geral

At the A1 level, 'em geral' is a very useful phrase for making simple generalizations about your life and surroundings. You might use it to describe your daily routine or basic preferences. For example, 'Em geral, eu bebo café' (In general, I drink coffee). It helps you move beyond saying 'I drink coffee every day' to a more natural way of expressing habits. At this stage, don't worry too much about where to put it in the sentence—placing it at the very beginning is the easiest and most common way to use it. Just remember that it means 'usually' or 'in general'. It's a great 'power phrase' because it makes your simple sentences sound more like how a native speaker would talk. You will mostly see it in simple texts or hear it in basic conversations about hobbies, family, and food. Focus on the meaning and the fact that it doesn't change (it's always 'em geral', never 'em gerais').
At the A2 level, you should start using 'em geral' to describe cultural norms and more complex routines. This is the level where you begin to compare things, and 'em geral' is perfect for that. For instance, 'Em geral, o tempo em Portugal é bom' (In general, the weather in Portugal is good). You should also practice placing it in different parts of the sentence, like using it after the subject: 'Os alunos, em geral, estudam muito.' This shows you are gaining more control over Portuguese sentence structure. You will encounter this phrase frequently in short news articles, travel guides, and intermediate listening exercises. It's a key tool for moving from 'absolute' language (always/never) to 'probabilistic' language (usually/generally), which is a major milestone in language learning. Pay attention to the comma usage after 'em geral' when it starts a sentence, as this is a common focus in A2 writing tasks.
At the B1 level, 'em geral' becomes a tool for summarizing opinions and discussing abstract topics. You will use it to provide a 'big picture' view before diving into details. For example, in a discussion about technology, you might say, 'Em geral, a tecnologia facilita a vida, mas também traz desafios.' This demonstrates your ability to balance different viewpoints. You should also be comfortable using synonyms like 'geralmente' and 'normalmente' and understand when 'em geral' sounds more appropriate (e.g., when talking about a group's characteristics). At this level, you will hear 'em geral' in podcasts, radio interviews, and more detailed texts. You should also be able to use it as a standalone answer to qualify a 'yes' or 'no' response: 'Você gosta de viajar?' 'Em geral, sim.' This makes your conversation flow more naturally and sounds less like a textbook.
At the B2 level, you are expected to use 'em geral' with precision and variety. You should be able to distinguish it from more formal alternatives like 'de modo geral' or 'por via de regra'. In your writing, you can use 'em geral' to introduce a general trend before providing specific evidence or exceptions, which is a key skill for argumentative essays. For example, 'Em geral, a globalização promove o intercâmbio cultural; no entanto, pode também levar à homogeneização.' This shows a high level of linguistic sophistication. You will encounter 'em geral' in complex literature, academic papers, and professional meetings. You should also be aware of regional differences, such as the common use of 'no geral' in Brazil, and be able to adjust your register accordingly. Your pronunciation should be near-native, with the correct nasalization of 'em' and the soft 'l' in 'geral'.
At the C1 level, 'em geral' is used to manage the flow of complex discourse. You use it not just to generalize, but to strategically frame your arguments. It helps in 'hedging'—making your statements less categorical and more academically or professionally acceptable. You might use it to synthesize large amounts of information: 'Em geral, os dados sugerem uma correlação positiva entre as duas variáveis.' At this level, you should have a wide repertoire of similar expressions and choose 'em geral' specifically for its neutral, summarizing tone. You will notice its use in high-level political speeches, philosophical texts, and technical manuals. You should also be able to use it ironically or for emphasis in creative writing. Your mastery of the phrase includes knowing exactly where to place it for the best rhythmic effect in a long, complex sentence.
At the C2 level, 'em geral' is used with complete mastery of nuance and style. You can use it to subtly shift the focus of a conversation or to provide a sophisticated summary of a multi-faceted issue. You understand its historical roots and how it fits into the broader structure of Romance languages. In your own production, 'em geral' is just one of many tools you use to create a textured and precise narrative. You might use it in a very formal context, like a legal argument or a high-level diplomatic negotiation, where every word counts. You are also sensitive to how the phrase can be used to imply things without stating them directly. At this level, your use of 'em geral' is indistinguishable from that of a highly educated native speaker, used with perfect timing, intonation, and grammatical accuracy in any context, from the most casual to the most formal.

Em geral 30초 만에

  • Means 'in general' or 'generally'.
  • Used to describe habits, trends, and cultural norms.
  • Invariable phrase (never changes form).
  • Can be placed at the start, middle, or end of a sentence.

The Portuguese expression em geral is a fundamental adverbial phrase that every learner should master early in their journey. Translating directly to 'in general' or 'generally' in English, it serves as a linguistic tool to describe habits, common occurrences, and broad truths without committing to absolute certainty. In the hierarchy of Portuguese frequency, it is one of the most common ways to qualify a statement, allowing the speaker to acknowledge that while exceptions exist, a particular pattern is dominant. For an A2 learner, using em geral marks a transition from simple, declarative sentences to more nuanced observations about the world. It is composed of the preposition 'em' (in) and the adjective 'geral' (general), functioning as a fixed unit that rarely changes regardless of the gender or number of the nouns it refers to.

Grammatical Function
Adverbial phrase used to modify entire clauses or specific verbs to indicate frequency or typicality.

Em geral, as lojas fecham aos domingos em Portugal.

People use this phrase in almost every context imaginable. In a domestic setting, you might hear a parent say, 'Em geral, as crianças dormem às nove.' In a professional environment, a manager might state, 'Em geral, nossas reuniões são curtas.' The beauty of em geral lies in its flexibility; it can appear at the start of a sentence to set the tone, in the middle to provide a pivot, or at the end as a clarifying afterthought. It is particularly useful when discussing cultural norms, weather patterns, or personal routines. Unlike the word 'sempre' (always), which leaves no room for error, em geral provides a safety net for the speaker, signaling that they are making a generalization based on common experience rather than stating an immutable law of nature.

Common Contexts
Daily routines, cultural descriptions, scientific observations, and academic summaries.

Os brasileiros, em geral, são muito comunicativos.

Furthermore, em geral is often preferred over its synonym 'geralmente' when the speaker wants to sound slightly more formal or when they want to emphasize the 'general' nature of the group being discussed. While 'geralmente' focuses more on the frequency of the action (like 'usually'), em geral often focuses on the characteristics of a group or a situation. For example, saying 'Em geral, os gatos não gostam de água' sounds more like a biological observation, whereas 'Geralmente, meu gato não gosta de água' sounds more like a specific habit of one pet. This subtle distinction helps advanced learners choose the right tool for the right job, but for beginners, they are largely interchangeable and both are highly effective.

Register
Neutral to Formal. It is appropriate for both casual coffee chats and academic thesis defenses.

O clima nesta região é, em geral, muito seco.

In summary, em geral is a linguistic bridge that connects specific instances to broader patterns. It is a phrase of moderation, helping you avoid the pitfalls of over-generalization while still allowing you to speak about trends. Whether you are describing the behavior of a population, the typical weather of a city, or your own weekly habits, em geral provides the necessary context to make your Portuguese sound natural, balanced, and sophisticated. As you progress, you will notice it appearing in newspapers, books, and podcasts, reinforcing its status as a cornerstone of the Portuguese language.

Using em geral correctly involves understanding its syntactic flexibility and its role as a sentence-level adverb. Unlike adjectives that must agree with the noun they modify, em geral is an adverbial locution, meaning it remains invariable. This makes it a very 'safe' phrase for learners to use, as you don't have to worry about changing it to 'em gerais' or 'na geral' in standard usage. Its primary function is to qualify the entire statement that follows or precedes it, providing a statistical or habitual frame for the information being shared.

Position: Sentence Initial
When placed at the beginning, it sets the scope for the whole sentence. It is almost always followed by a comma.

Em geral, eu prefiro chá a café.

In the example above, the speaker is establishing a general preference. The comma after em geral is crucial in written Portuguese as it indicates a brief pause, separating the adverbial phrase from the main clause. This position is very common in academic writing or when presenting an opinion in a structured way. It signals to the listener that what follows is a rule of thumb, not a specific instance. If you were to say 'Eu prefiro chá a café' without the qualifier, it sounds like an absolute truth for all time; adding em geral makes it more conversational and realistic.

Position: Mid-Sentence (Intercalated)
Placing it between the subject and the verb, or after the verb, adds a layer of sophistication. It is usually surrounded by commas.

As pessoas, em geral, gostam de viajar nas férias.

When you intercalate em geral, you are highlighting the subject of the sentence. In 'As pessoas, em geral, gostam...', the focus is on 'people' as a collective group. This structure is very common in journalism and literature. It allows the speaker to introduce the subject first, then apply the generalization. This is slightly more formal than starting with the phrase and is a great way to vary your sentence structure. You can also place it after the verb: 'Eu viajo, em geral, uma vez por ano.' Here, the emphasis is on the frequency of the action 'viajo'.

Position: Sentence Final
Placing it at the end acts as a qualifier or a correction to a statement that might otherwise sound too absolute.

Eu não gosto de filmes de terror, em geral.

In this final position, em geral suggests that while the speaker usually dislikes horror movies, there might be some exceptions they actually enjoy. It softens the statement. This is very common in spoken Portuguese, where we often make a bold claim and then realize we need to qualify it. It functions similarly to 'for the most part' in English. By practicing these three positions—initial, middle, and final—you will gain a comprehensive command over how to modulate your speech and writing, making you sound much more like a native speaker who understands the nuances of generalization.

Negative Sentences
When used with 'não', it typically follows the 'não' or appears at the start of the sentence.

Em geral, ele não chega atrasado.

Finally, it is important to note that em geral can also be used as a standalone response. If someone asks, 'As pessoas aqui são amigáveis?' (Are people here friendly?), you can simply reply, 'Em geral, sim.' This is a very natural way to answer questions about trends or common behaviors. It shows a high level of linguistic comfort and an ability to synthesize information quickly. By integrating em geral into your daily practice, you move away from the black-and-white world of beginner vocabulary and into the rich, grey areas of real-world communication.

To truly master em geral, one must observe its use in the wild. This phrase is a staple of Portuguese media, academic discourse, and everyday street talk. If you turn on a Portuguese news channel like SIC or TVI, or a Brazilian one like Globo, you will hear journalists using em geral to summarize public opinion or statistical data. For example, during a segment on the economy, a reporter might say, 'Em geral, os preços subiram este mês.' Here, the phrase is used to provide a macro-level view of a complex situation, simplifying it for the audience while maintaining factual accuracy. It is the language of reporting—objective, broad, and inclusive.

Media and Journalism
Used to present trends, survey results, and societal behaviors in a concise manner.

O público, em geral, aprovou as novas medidas do governo.

In the academic world, em geral is indispensable. Whether in a university lecture or a scientific paper, researchers use it to describe findings that are true for a majority of a sample size. A biology professor might explain, 'Em geral, os mamíferos têm sangue quente.' In this context, the phrase is not just a filler; it is a precise scientific qualifier. It acknowledges the existence of exceptions (like the naked mole-rat's unique thermoregulation) while affirming the standard rule. If you are a student in a Portuguese-speaking country, learning to use em geral in your essays will immediately elevate the perceived quality of your work, making it sound more professional and measured.

Academic and Professional
Essential for summarizing research, presenting data, and discussing theoretical frameworks.

Em geral, os resultados confirmam a hipótese inicial.

In casual, daily life, em geral is the bread and butter of small talk. When people discuss their preferences, they use it to avoid sounding too rigid. Imagine you are at a dinner party and someone asks if you like Portuguese food. You might say, 'Em geral, eu adoro, mas não gosto muito de bacalhau cozido.' This use of em geral allows you to express a strong positive sentiment while leaving room for a specific dislike. It is a social lubricant that prevents misunderstandings. You will also hear it in the workplace when discussing schedules or project statuses: 'Em geral, terminamos as tarefas na sexta-feira.' It sets an expectation without making a binding promise.

Everyday Conversation
Used to describe routines, personal tastes, and general observations about people and places.

Como é o tempo aqui? Em geral, faz sol, mas chove no inverno.

Finally, em geral appears frequently in literature and film dialogue to characterize a group or a setting. An author might describe a village by saying, 'Em geral, as casas eram pequenas e brancas.' This paints a vivid, collective picture in the reader's mind. By paying attention to these different 'homes' for the phrase, you will start to see how it functions as a versatile tool for summarizing reality. Whether it's a high-stakes news broadcast or a low-key chat with a neighbor, em geral is there to help you navigate the complexities of the Portuguese-speaking world with ease and accuracy.

Even though em geral is a relatively straightforward phrase, English speakers and beginner Portuguese learners often stumble over its nuances. One of the most frequent errors is the confusion between em geral and the single-word adverb geralmente. While they are often interchangeable, they are not identical. Geralmente is more focused on frequency (usually), whereas em geral is more focused on the scope or the group (in general). Using one when the other is more appropriate won't necessarily make you misunderstood, but it might sound slightly 'off' to a native ear.

Mistake: Confusion with 'Geralmente'
Learners often use 'geralmente' for group characteristics where 'em geral' would be more natural.

Incorrect: Os portugueses são geralmente reservados.
Better: Os portugueses são, em geral, reservados.

Another common pitfall is the literal translation from English. English speakers might try to say 'na geral' (thinking 'on the general') or 'por geral' (thinking 'by general'). In standard European Portuguese, em geral is the fixed form. In Brazil, 'no geral' is common and acceptable in informal speech, but 'em geral' remains the standard for formal writing in both countries. Using 'na geral' is almost always a mistake unless you are referring to a specific place like the standing area in a stadium (a 'geral'). Stick to em geral to stay safe across all dialects.

Mistake: Missing Commas
In writing, failing to set off 'em geral' with commas when it's at the start or middle of a sentence is a common stylistic error.

Incorrect: Em geral eu gosto de fruta.
Correct: Em geral, eu gosto de fruta.

Pronunciation also presents a challenge. The word 'geral' ends in an 'l', which in Portuguese (especially Brazilian) often sounds like a 'u'. English speakers often pronounce the 'l' too strongly, like the 'l' in 'bell'. This can make the phrase sound foreign. Additionally, the 'em' must be nasalized. If you pronounce it like the English 'M' (with your lips closed at the end), it won't sound right. Think of it as a nasal 'vowel' rather than a consonant. Practicing the transition from the nasal 'em' to the 'ge' (/ʒe/) sound is key to sounding natural.

Mistake: Over-generalization
Using 'em geral' for things that are actually 100% true. If there are no exceptions, 'sempre' or 'todos' is better.

Weak: Em geral, o sol nasce a leste.
Stronger: O sol nasce sempre a leste.

Lastly, be careful not to confuse em geral with no total (in total) or por inteiro (entirely). While 'general' and 'total' are related concepts in English, they are distinct in Portuguese. Em geral is about the quality of being typical, not about the quantity of a sum. By avoiding these common errors—distinguishing it from 'geralmente', using correct punctuation, perfecting the nasal pronunciation, and choosing the right context—you will use em geral with the confidence of a native speaker.

While em geral is a fantastic 'all-purpose' phrase, the Portuguese language offers several synonyms and alternatives that can help you sound more precise or vary your vocabulary. Understanding the subtle differences between these options is a key step toward reaching a B1 or B2 level of proficiency. The most common alternative is geralmente, which we've already discussed. It is the direct equivalent of 'usually' or 'generally' and is perfect for describing frequency of action. If you find yourself using em geral too often, geralmente is your first and easiest substitute.

Comparison: Em Geral vs. Geralmente
Em geral: Focuses on the group or the rule (In general, people like...).
Geralmente: Focuses on the frequency of the action (Usually, I go...).

Geralmente, eu acordo cedo.
Em geral, as manhãs são calmas aqui.

Another elegant alternative is de modo geral or de maneira geral. These phrases are slightly more formal and are very common in academic or professional writing. They function exactly like em geral but add a bit of 'weight' to the sentence. If you are writing a report or a formal email, using de modo geral can make you sound more educated. There is also por via de regra, which translates to 'as a rule'. This is used when you want to emphasize that there is a standard procedure or a very strong norm being followed.

Formal Alternatives
De modo geral: In a general way.
Por via de regra: As a rule / By rule.

De modo geral, a economia está estável.
Por via de regra, não aceitamos devoluções sem recibo.

For a more informal or conversational tone, especially in Brazil, you will encounter no geral. While it means the same thing, it feels a bit more 'loose' and is perfect for chatting with friends. On the other hand, if you want to say 'mostly' or 'for the most part', you can use na maioria das vezes (most of the time) or em grande parte (in large part). These phrases are more specific about the quantity or frequency than em geral. For example, 'Em grande parte, o projeto foi um sucesso' suggests that most aspects were successful, whereas 'Em geral, o projeto foi um sucesso' is a broader, more holistic summary.

Specific Alternatives
Habitualmente: Habitually.
Comumente: Commonly.

Ele chega, habitualmente, às oito horas.
Isso é, comumente, visto como um erro.

In conclusion, while em geral is your reliable 'go-to' phrase, experimenting with these alternatives will enrich your Portuguese. Each synonym carries a slightly different 'flavor'—from the academic polish of de modo geral to the habitual focus of habitualmente. By learning when to swap em geral for one of these similar words, you demonstrate a deeper understanding of the language's texture and a greater ability to express yourself with precision and style.

How Formal Is It?

격식체

""

중립

""

비격식체

""

Child friendly

""

속어

""

재미있는 사실

The word 'geral' in Portuguese also refers to the cheapest standing section in old soccer stadiums in Brazil, known as the 'Geral'.

발음 가이드

UK /ẽ ʒɛ.ˈɾal/
US /ẽ ʒe.ˈɾaw/
The stress is on the last syllable of 'geral' (RAL).
라임이 맞는 단어
Afinal Animal Canal Casal Final Jornal Local Natal
자주 하는 실수
  • Pronouncing 'em' like the English letter M (closing lips).
  • Pronouncing the 'g' like 'goat' instead of 'pleasure'.
  • Making the 'r' too hard (like English 'red').
  • Pronouncing the final 'l' like a clear English 'L'.
  • Stress on the first syllable (GE-ral).

난이도

독해 1/5

Very easy to recognize as it looks like 'In General'.

쓰기 2/5

Easy, but requires remembering the comma after it at the start of a sentence.

말하기 2/5

Requires practice with the nasal 'em' and the soft final 'l'.

듣기 2/5

Can be missed if spoken quickly due to the short 'em' sound.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

Em Geral Sempre Nunca Muitas vezes

다음에 배울 것

Geralmente Normalmente De modo geral Por via de regra Sobretudo

고급

Grosso modo Inerente Preponderante Generalização Sintetizar

알아야 할 문법

Adverbial Locutions

Em geral, de repente, com certeza.

Comma usage with introductory phrases

Em geral, eu gosto de fruta.

Invariable nature of adverbs

Eles falam, em geral, a verdade. (Not 'em gerais')

Placement of adverbs for emphasis

Eu, em geral, não bebo álcool.

Nasal vowels in Portuguese

The 'em' in 'em geral' is a nasal /ẽ/.

수준별 예문

1

Em geral, eu bebo leite.

In general, I drink milk.

Simple present tense with 'em geral' at the start.

2

Em geral, o sol é quente.

In general, the sun is hot.

Using 'em geral' to state a general fact.

3

Eu gosto de música, em geral.

I like music, in general.

'Em geral' used at the end as a qualifier.

4

Em geral, ela estuda à noite.

In general, she studies at night.

Describing a simple routine.

5

Em geral, nós comemos pão.

In general, we eat bread.

First person plural usage.

6

O café é bom, em geral.

The coffee is good, in general.

Qualifying an adjective.

7

Em geral, eles jogam futebol.

In general, they play soccer.

Describing a common activity.

8

Em geral, o carro é azul.

In general, the car is blue.

Using 'em geral' with a simple description.

1

Em geral, as lojas abrem às nove.

In general, the shops open at nine.

Describing a societal norm.

2

Os cães, em geral, são amigos.

Dogs, in general, are friendly.

Intercalated position between subject and verb.

3

Em geral, não chove muito aqui.

In general, it doesn't rain much here.

Used in a negative sentence.

4

As pessoas, em geral, preferem o verão.

People, in general, prefer summer.

Describing a collective preference.

5

Em geral, os comboios são pontuais.

In general, the trains are punctual.

European Portuguese vocabulary ('comboios').

6

Eu leio livros, em geral, antes de dormir.

I read books, in general, before sleeping.

Placed within a prepositional phrase.

7

Em geral, a comida portuguesa é salgada.

In general, Portuguese food is salty.

Describing a cultural characteristic.

8

Os hotéis são caros, em geral, no centro.

Hotels are expensive, in general, in the center.

Qualifying a location-based statement.

1

Em geral, a internet é segura, mas é preciso cuidado.

In general, the internet is safe, but care is needed.

Using 'em geral' to introduce a balanced argument.

2

As crianças, em geral, aprendem línguas rapidamente.

Children, in general, learn languages quickly.

Generalizing a developmental process.

3

Em geral, os jovens preocupam-se com o ambiente.

In general, young people worry about the environment.

Discussing social trends.

4

O filme foi bom, em geral, apesar do final.

The movie was good, in general, despite the ending.

Summarizing an experience with a caveat.

5

Em geral, prefiro trabalhar sozinho do que em grupo.

In general, I prefer working alone than in a group.

Expressing a complex personal preference.

6

As cidades grandes são, em geral, barulhentas.

Big cities are, in general, noisy.

Intercalated position for emphasis.

7

Em geral, os resultados foram positivos para a empresa.

In general, the results were positive for the company.

Professional context.

8

Os turistas, em geral, visitam os monumentos históricos.

Tourists, in general, visit the historical monuments.

Describing common behavior.

1

Em geral, a legislação protege os direitos do consumidor.

In general, the legislation protects consumer rights.

Formal/Legal context.

2

As novas tecnologias, em geral, aumentam a produtividade.

New technologies, in general, increase productivity.

Discussing abstract concepts.

3

Em geral, o sistema educativo necessita de reformas urgentes.

In general, the educational system needs urgent reforms.

Expressing a critical opinion.

4

A população, em geral, está mais consciente da saúde mental.

The population, in general, is more aware of mental health.

Discussing societal shifts.

5

Em geral, as exportações cresceram no último trimestre.

In general, exports grew in the last quarter.

Economic reporting.

6

Os críticos, em geral, elogiaram a atuação da protagonista.

The critics, in general, praised the protagonist's performance.

Arts and media context.

7

Em geral, a dieta mediterrânica é considerada muito saudável.

In general, the Mediterranean diet is considered very healthy.

Scientific/Health generalization.

8

As empresas, em geral, estão a adotar o teletrabalho.

Companies, in general, are adopting remote work.

Describing a modern workplace trend.

1

Em geral, a obra do autor reflete as tensões sociais da época.

In general, the author's work reflects the social tensions of the time.

Literary analysis.

2

O comportamento humano é, em geral, influenciado pelo meio.

Human behavior is, in general, influenced by the environment.

Psychological/Philosophical statement.

3

Em geral, a política externa do país manteve-se coerente.

In general, the country's foreign policy remained consistent.

Political discourse.

4

As conclusões do estudo são, em geral, aplicáveis a outros contextos.

The study's conclusions are, in general, applicable to other contexts.

Academic synthesis.

5

Em geral, a arquitetura moderna privilegia a funcionalidade.

In general, modern architecture prioritizes functionality.

Artistic/Technical generalization.

6

Os investidores, em geral, evitam ativos de alto risco.

Investors, in general, avoid high-risk assets.

Financial nuance.

7

Em geral, a narrativa peca por ser excessivamente descritiva.

In general, the narrative fails by being excessively descriptive.

Advanced critical review.

8

A infraestrutura urbana é, em geral, deficitária nas periferias.

Urban infrastructure is, in general, deficient in the outskirts.

Sociological observation.

1

Em geral, a ontologia fenomenológica pressupõe uma relação intrínseca entre sujeito e objeto.

In general, phenomenological ontology presupposes an intrinsic relationship between subject and object.

High-level philosophical discourse.

2

As flutuações do mercado são, em geral, reflexo de instabilidades geopolíticas subjacentes.

Market fluctuations are, in general, a reflection of underlying geopolitical instabilities.

Advanced economic analysis.

3

Em geral, a historiografia contemporânea tende a desconstruir mitos fundacionais.

In general, contemporary historiography tends to deconstruct foundational myths.

Academic/Historical nuance.

4

O ordenamento jurídico, em geral, busca harmonizar interesses antagónicos.

The legal system, in general, seeks to harmonize antagonistic interests.

Formal legal theory.

5

Em geral, a entropia de um sistema isolado tende a aumentar com o tempo.

In general, the entropy of an isolated system tends to increase over time.

Scientific law description.

6

A semântica das línguas naturais é, em geral, permeada por ambiguidades pragmáticas.

The semantics of natural languages is, in general, permeated by pragmatic ambiguities.

Linguistic theory.

7

Em geral, a eficácia das políticas públicas depende da adesão da sociedade civil.

In general, the effectiveness of public policies depends on the support of civil society.

Political science analysis.

8

As correntes estéticas do século XX foram, em geral, marcadas pela rutura com o cânone.

The aesthetic currents of the 20th century were, in general, marked by a break with the canon.

Art history synthesis.

자주 쓰는 조합

Público em geral
De um modo em geral
Em termos gerais
Em linhas gerais
Cultura em geral
População em geral
Sociedade em geral
Regras em geral
Opinião em geral
Preços em geral

자주 쓰는 구문

Mas, em geral...

Como é, em geral?

Em geral, sim.

Em geral, não.

Para as pessoas em geral

Em geral, tudo bem.

Em geral, prefiro...

Falar em termos gerais

Em geral, é assim.

O que você faz, em geral?

자주 혼동되는 단어

Em geral vs Geralmente

Geralmente is an adverb (usually), while 'em geral' is a phrase (in general). They are often interchangeable.

Em geral vs No total

Means 'in total' (quantity), whereas 'em geral' means 'typically' (quality).

Em geral vs Por inteiro

Means 'entirely' or 'completely', which is more absolute than 'em geral'.

관용어 및 표현

"Em linhas gerais"

To describe something broadly or in outline form.

Ele explicou o plano em linhas gerais.

Neutral

"De um modo geral"

Essentially the same as 'em geral' but often used for emphasis.

De um modo geral, a situação está sob controlo.

Neutral

"No geral"

The informal version, very common in Brazil.

No geral, foi um bom dia.

Informal

"Pôr em pratos limpos (contextual)"

While not using 'geral', it's the opposite: to clarify specifics.

Vamos pôr em pratos limpos o que aconteceu.

Informal

"Generalizar o particular"

To take one instance and apply it to everyone (often negative).

Não deves generalizar o particular.

Academic

"Em termos latos"

In broad terms (more formal/legal).

Em termos latos, a lei aplica-se a todos.

Formal

"Grosso modo"

Roughly speaking; in a general way.

Grosso modo, temos metade do trabalho feito.

Formal

"Por alto"

Superficially or generally (without detail).

Vi o relatório apenas por alto.

Informal

"Em resumo"

In summary; a way to generalize a long story.

Em resumo, perdemos o comboio.

Neutral

"De fio a pavio (antonym idiom)"

From beginning to end; in great detail (opposite of general).

Ele contou a história de fio a pavio.

Informal

혼동하기 쉬운

Em geral vs Geralmente

Both mean 'generally'.

'Geralmente' is more about how often an action happens. 'Em geral' is more about a characteristic of a group.

Geralmente vou ao cinema. / Em geral, os filmes são bons.

Em geral vs Normalmente

Both describe typical situations.

'Normalmente' implies a standard or 'normal' state. 'Em geral' is a broader summary.

Normalmente janto às 20h. / Em geral, os jantares são leves.

Em geral vs Principalmente

Both are qualifiers.

'Principalmente' means 'mainly' or 'especially'. 'Em geral' means 'for the most part'.

Gosto de fruta, principalmente maçãs. / Em geral, gosto de fruta.

Em geral vs Especialmente

Both highlight trends.

'Especialmente' focuses on a specific item. 'Em geral' focuses on the whole group.

Está calor, especialmente hoje. / Em geral, faz calor aqui.

Em geral vs Basicamente

Both simplify a statement.

'Basicamente' means 'basically' (the core essence). 'Em geral' means 'mostly' (the common occurrence).

Basicamente, ele ganhou. / Em geral, ele ganha.

문장 패턴

A1

Em geral, [Subject] [Verb].

Em geral, eu estudo.

A2

[Subject], em geral, [Verb].

Os gatos, em geral, dormem.

B1

[Sentence], em geral, mas [Exception].

Eu gosto de fruta, em geral, mas não gosto de kiwi.

B2

De um modo em geral, [Sentence].

De um modo em geral, o projeto foi positivo.

C1

Em termos gerais, pode-se dizer que [Clause].

Em termos gerais, pode-se dizer que a economia melhorou.

C2

Não obstante as exceções, em geral, [Clause].

Não obstante as exceções, em geral, a lei é cumprida.

Any

Em geral, sim/não.

Você gosta de frio? Em geral, não.

Any

O público em geral [Verb].

O público em geral gostou do show.

어휘 가족

명사

동사

형용사

관련

사용법

frequency

Very high in both spoken and written Portuguese.

자주 하는 실수
  • Em gerais Em geral

    Adverbial phrases do not have a plural form.

  • Na geral Em geral

    'Na geral' is only for specific locations like a stadium section.

  • Em geral eu gosto... Em geral, eu gosto...

    Missing comma after the introductory phrase.

  • Pronouncing 'em' as 'em' (lips closed) Nasal 'e' sound

    The 'm' indicates nasalization, not a consonant sound.

  • Using 'em geral' for 100% facts Sempre

    'Em geral' implies there are exceptions. If there are none, use 'sempre'.

Start your summaries

Use 'Em geral' to start a summary of a story or a movie. It helps you give the 'big picture' first.

Invariable Phrase

Remember that 'em geral' never changes. No plural, no feminine. It's always the same!

Comma placement

In written Portuguese, the comma after 'Em geral' (at the start) is a sign of a good writer.

Synonym swap

Try swapping 'geralmente' for 'em geral' to see which one sounds better in your sentence.

Brazilian 'No Geral'

If you are in Brazil, using 'no geral' will make you sound very natural in casual settings.

Nasal 'Em'

Focus on the nasal sound. If you close your lips, you are saying it wrong!

Catch the 'G'

The 'g' in 'geral' is soft, like 'measure'. Listen for that specific sound.

Qualifier

Use 'em geral' at the end of a sentence to soften a strong opinion.

Formal writing

Use 'De modo geral' for university papers to sound more professional.

Describe routines

Use it to describe your week: 'Em geral, eu acordo às 7h'.

암기하기

기억법

Think of 'EM' as 'IN' and 'GERAL' as 'GENERAL'. It's a direct mirror of the English 'In General'.

시각적 연상

Imagine a big circle (the general group) with a few small dots outside it (the exceptions). 'Em geral' covers the circle.

Word Web

Geralmente Normalmente Comum Hábito Regra Maioria Público Sociedade

챌린지

Try to describe your typical weekend using 'em geral' at least three times in different positions.

어원

From the Latin 'in' (preposition) and 'generalis' (relating to a whole race or kind).

원래 의미: Pertaining to a whole class or group.

Romance (Latin roots).

문화적 맥락

Be careful when generalizing about sensitive topics like politics or religion; 'em geral' helps, but doesn't make a stereotype disappear.

Directly equivalent to 'in general' or 'generally'.

Used frequently in Portuguese national news broadcasts (RTP, SIC). Common in the titles of academic papers in Brazil and Portugal. Found in classic literature by authors like Machado de Assis.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Talking about weather

  • Em geral, faz sol.
  • Em geral, é húmido.
  • Em geral, chove no inverno.
  • Em geral, o clima é ameno.

Talking about food

  • Em geral, eu como carne.
  • Em geral, a comida é boa.
  • Em geral, prefiro peixe.
  • Em geral, não janto tarde.

Talking about work

  • Em geral, começo às oito.
  • Em geral, as reuniões são chatas.
  • Em geral, trabalho em casa.
  • Em geral, o chefe é simpático.

Talking about people

  • Em geral, eles são prestáveis.
  • Em geral, as pessoas são simpáticas.
  • Em geral, os vizinhos são calmos.
  • Em geral, todos concordam.

Talking about habits

  • Em geral, leio antes de dormir.
  • Em geral, vou ao parque.
  • Em geral, durmo oito horas.
  • Em geral, bebo muita água.

대화 시작하기

"O que você gosta de fazer nos fins de semana, em geral?"

"Como é o clima no seu país, em geral?"

"As pessoas na sua cidade são amigáveis, em geral?"

"O que você come no café da manhã, em geral?"

"Como são os transportes públicos na sua zona, em geral?"

일기 주제

Descreva a sua rotina semanal usando a expressão 'em geral' pelo menos cinco vezes.

Como é a cultura do seu país? Fale sobre os hábitos das pessoas em geral.

Quais são as suas preferências alimentares em geral? Existe algo que você nunca come?

Como você descreveria o seu local de trabalho ou escola em geral?

Pense num filme ou livro que você viu recentemente. Como foi a experiência em geral?

자주 묻는 질문

10 질문

No, 'na geral' is not used to mean 'in general'. It usually refers to the cheap seats in a stadium. Use 'em geral' or 'no geral' (informal).

It is very common in both. However, Brazilians often use 'no geral' in casual speech, while Portuguese speakers stay with 'em geral'.

If 'em geral' starts the sentence, a comma is highly recommended. If it's in the middle, use commas on both sides. At the end, one comma before it is standard.

They are 90% interchangeable. 'Geralmente' is an adverb of frequency (usually), while 'em geral' is an adverbial locution of scope (in general).

Yes! 'As pessoas, em geral, são boas' is a perfect sentence.

It is neutral. It works in a bar with friends and in a meeting with your boss.

It's a nasal 'e'. Don't close your lips like an 'm'. It's like the 'an' in the French word 'en'.

No. Adverbs and adverbial phrases in Portuguese are invariable. It never changes to plural.

Yes, it sounds slightly more sophisticated in formal essays or reports.

Specifically ('especificamente') or 'in particular' ('em particular').

셀프 테스트 180 질문

writing

Write a sentence about your breakfast using 'em geral'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'In general, I like music.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about the weather in your city using 'em geral'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'People, in general, are friendly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe your typical weekend using 'em geral'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'In general, the internet is safe, but we must be careful.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a formal sentence about the economy using 'em geral'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The general public approved of the new measures.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'em termos gerais' in a sentence about a project.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a complex sentence about human behavior using 'em geral'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'In general, yes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about dogs using 'em geral' in the middle.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'I don't like horror movies, in general.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about technology using 'em geral'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'In broad terms, the author explores social inequality.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'In general, it is cold.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about shops using 'em geral'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'In general, the food was good.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about students using 'em geral'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'In general, the results confirm the hypothesis.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'In general, I drink water' in Portuguese.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'In general, yes' in Portuguese.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'People, in general, are friendly' in Portuguese.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'In general, it is hot' in Portuguese.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Describe your routine using 'em geral'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'In general, I prefer the summer' in Portuguese.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Discuss a trend using 'em geral'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'The general public liked the show' in Portuguese.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain a project in broad terms using 'em linhas gerais'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Summarize a complex topic using 'em geral'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'In general, no' in Portuguese.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Dogs, in general, are good' in Portuguese.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'In general, the food is salty' in Portuguese.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'In general, the results were positive' in Portuguese.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'In general terms, I agree' in Portuguese.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'In general, I study' in Portuguese.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Shops, in general, are open' in Portuguese.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'In general, it's a good book' in Portuguese.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Technology, in general, is good' in Portuguese.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'In general, the author is famous' in Portuguese.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Em geral, eu bebo leite.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'As pessoas, em geral, são boas.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Em geral, prefiro o verão.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'O público em geral aprovou.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Em termos gerais, concordo.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Em geral, sim.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Em geral, faz sol.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Em geral, a comida é boa.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Em geral, os preços subiram.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Em linhas gerais, o plano funciona.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Em geral, não.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Os cães, em geral, ladram.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Em geral, durmo bem.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'As empresas, em geral, crescem.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Em geral, a crítica foi boa.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 180 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!