B1 noun 중립 2분 분량

escalada

/es.ka.ˈla.dɐ/

Escalada describes both the physical sport of climbing and a metaphorical rise in intensity.

30초 단어

  • Sport of climbing steep surfaces like mountains or walls.
  • Metaphorical term for a gradual increase in intensity or prices.
  • Commonly used in sports, journalism, and economic contexts.

Visão Geral

O termo 'escalada' possui uma dualidade semântica fascinante na língua portuguesa. Primeiramente, refere-se à prática esportiva de subir superfícies íngremes, como montanhas, falésias ou paredes artificiais de ginásios. É um esporte que exige não apenas preparo físico e força, mas também resiliência mental e técnica apurada. No Brasil, a escalada esportiva tem ganhado muitos adeptos, especialmente em cidades com relevo acidentado como o Rio de Janeiro, onde o Pão de Açúcar é um ícone mundial para praticantes. 2) Padrões de Uso: No dia a dia, 'escalada' é frequentemente precedida por verbos de ação como 'praticar', 'fazer' ou 'tentar'. Quando usada no sentido literal, é comum especificar o tipo: 'escalada livre', 'escalada em bloco' (boulder) ou 'escalada esportiva'. No sentido figurado, a palavra costuma vir acompanhada da preposição 'de', ligando-a a substantivos que indicam fenômenos negativos ou intensos, como 'escalada da violência' ou 'escalada da inflação'. 3) Contextos Comuns: Além do contexto esportivo e de lazer, a palavra é uma ferramenta poderosa no jornalismo e na análise política. Ela é usada para descrever o agravamento progressivo de conflitos (escalada de tensões) ou o aumento rápido de indicadores econômicos. Curiosamente, em telejornais brasileiros, a 'escalada' também é o nome técnico dado à abertura do programa, onde os apresentadores leem as principais manchetes do dia de forma rápida e dinâmica. 4) Comparação com Palavras Semelhantes: Diferente de 'subida', que é um termo genérico para qualquer movimento ascendente, a 'escalada' implica esforço técnico ou um processo gradual de aumento de intensidade. Já o termo 'alpinismo' é mais específico para a subida de grandes montanhas de alta altitude, muitas vezes envolvendo neve e gelo, enquanto a escalada pode ocorrer em ambientes urbanos ou rochas menores. Por fim, não deve ser confundida com 'ascensão', que geralmente possui uma conotação mais positiva ou social, como a 'ascensão de uma carreira' ou status social.

예시

1

A escalada no Rio de Janeiro atrai turistas do mundo todo.

everyday

Climbing in Rio de Janeiro attracts tourists from all over the world.

2

Houve uma escalada diplomática preocupante entre as duas nações.

formal

There was a worrying diplomatic escalation between the two nations.

3

Bora fazer uma escalada amanhã cedo?

informal

Let's go climbing tomorrow morning?

4

A escalada inflacionária é um desafio para o Banco Central.

academic

The inflationary escalation is a challenge for the Central Bank.

자주 쓰는 조합

Escalada de preços Price hike / escalation
Escalada esportiva Sport climbing
Escalada da violência Escalation of violence

자주 쓰는 구문

Escalada livre

Free climbing

Escalada de tensão

Escalation of tension

Parede de escalada

Climbing wall

자주 혼동되는 단어

escalada vs escada

'Escada' refers to a physical object (stairs or a ladder), while 'escalada' is the activity or the process of rising.

escalada vs escalado

This is the past participle of the verb 'escalar' (to climb) or can mean someone who was 'assigned' to a task.

문법 패턴

Praticar escalada Escalada de + [substantivo] Fazer escalada

How to Use It

📝

사용 참고사항

The word is neutral in register and can be used in both casual and formal settings. In sports, it is specific; in news, it is often metaphorical to describe worsening situations. It is always a feminine noun (a escalada).


⚠️

자주 하는 실수

English speakers often confuse it with 'escada' (stairs). Another mistake is using the verb form 'escalar' when a noun is needed. Ensure you use the preposition 'de' when describing a metaphorical rise (e.g., escalada DE tensões).

Tips

💡

Use for both sports and social trends

Remember that 'escalada' works perfectly for describing a weekend hobby or a serious economic crisis.

⚠️

Don't confuse with 'escada'

An 'escada' is a physical ladder or set of stairs, while 'escalada' is the act or sport of climbing.

🌍

Brazil's climbing culture is huge

Cities like Rio de Janeiro and Itatiaia are world-class destinations for rock climbing enthusiasts.

📖

어원

Derived from the Latin 'scala', meaning ladder. It evolved through the verb 'escalar' to describe the action of using a ladder to overcome walls.

🌍

문화적 맥락

In Brazil, 'escalada' is not just a sport but a significant part of the tourism industry in mountainous regions. It also has a specific meaning in Brazilian TV news (the headlines segment).

🧠

암기 팁

Think of an 'escalator' going up a mountain. An escalator helps you rise, just like 'escalada' is the act of rising or climbing.

자주 묻는 질문

4 질문

Sim, é muito comum usar a expressão 'escalada dos preços' para descrever um aumento rápido e contínuo no custo de vida.

O alpinismo foca em grandes montanhas e altitudes elevadas, enquanto a escalada pode ser feita em qualquer parede, rocha ou ginásio.

A tradução direta e mais comum é 'escalada em rocha'.

No jornalismo brasileiro, refere-se ao resumo das principais notícias apresentado logo no início do programa.

셀프 테스트

fill blank

Preencha a lacuna com a palavra correta.

Eles decidiram praticar ___ no feriado prolongado.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: a

The noun 'escalada' is required here to function as the object of the verb 'praticar'.

multiple choice

Escolha o significado correto da expressão sublinhada.

A *escalada da violência* preocupa os moradores.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: b

In this context, 'escalada' refers to the metaphorical rise or intensification of a situation.

sentence building

Ordene as palavras para formar uma frase correta.

gosta / de / Ele / fazer / esportiva / escalada

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: c

The standard Portuguese word order is Subject (Ele) + Verb (gosta) + Complement (de fazer escalada esportiva).

🎉 점수: /3

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!