Escalada describes both the physical sport of climbing and a metaphorical rise in intensity.
30秒词汇
- Sport of climbing steep surfaces like mountains or walls.
- Metaphorical term for a gradual increase in intensity or prices.
- Commonly used in sports, journalism, and economic contexts.
Visão Geral
O termo 'escalada' possui uma dualidade semântica fascinante na língua portuguesa. Primeiramente, refere-se à prática esportiva de subir superfícies íngremes, como montanhas, falésias ou paredes artificiais de ginásios. É um esporte que exige não apenas preparo físico e força, mas também resiliência mental e técnica apurada. No Brasil, a escalada esportiva tem ganhado muitos adeptos, especialmente em cidades com relevo acidentado como o Rio de Janeiro, onde o Pão de Açúcar é um ícone mundial para praticantes. 2) Padrões de Uso: No dia a dia, 'escalada' é frequentemente precedida por verbos de ação como 'praticar', 'fazer' ou 'tentar'. Quando usada no sentido literal, é comum especificar o tipo: 'escalada livre', 'escalada em bloco' (boulder) ou 'escalada esportiva'. No sentido figurado, a palavra costuma vir acompanhada da preposição 'de', ligando-a a substantivos que indicam fenômenos negativos ou intensos, como 'escalada da violência' ou 'escalada da inflação'. 3) Contextos Comuns: Além do contexto esportivo e de lazer, a palavra é uma ferramenta poderosa no jornalismo e na análise política. Ela é usada para descrever o agravamento progressivo de conflitos (escalada de tensões) ou o aumento rápido de indicadores econômicos. Curiosamente, em telejornais brasileiros, a 'escalada' também é o nome técnico dado à abertura do programa, onde os apresentadores leem as principais manchetes do dia de forma rápida e dinâmica. 4) Comparação com Palavras Semelhantes: Diferente de 'subida', que é um termo genérico para qualquer movimento ascendente, a 'escalada' implica esforço técnico ou um processo gradual de aumento de intensidade. Já o termo 'alpinismo' é mais específico para a subida de grandes montanhas de alta altitude, muitas vezes envolvendo neve e gelo, enquanto a escalada pode ocorrer em ambientes urbanos ou rochas menores. Por fim, não deve ser confundida com 'ascensão', que geralmente possui uma conotação mais positiva ou social, como a 'ascensão de uma carreira' ou status social.
使用说明
The word is neutral in register and can be used in both casual and formal settings. In sports, it is specific; in news, it is often metaphorical to describe worsening situations. It is always a feminine noun (a escalada).
常见错误
English speakers often confuse it with 'escada' (stairs). Another mistake is using the verb form 'escalar' when a noun is needed. Ensure you use the preposition 'de' when describing a metaphorical rise (e.g., escalada DE tensões).
记忆技巧
Think of an 'escalator' going up a mountain. An escalator helps you rise, just like 'escalada' is the act of rising or climbing.
词源
Derived from the Latin 'scala', meaning ladder. It evolved through the verb 'escalar' to describe the action of using a ladder to overcome walls.
文化背景
In Brazil, 'escalada' is not just a sport but a significant part of the tourism industry in mountainous regions. It also has a specific meaning in Brazilian TV news (the headlines segment).
例句
A escalada no Rio de Janeiro atrai turistas do mundo todo.
everydayClimbing in Rio de Janeiro attracts tourists from all over the world.
Houve uma escalada diplomática preocupante entre as duas nações.
formalThere was a worrying diplomatic escalation between the two nations.
Bora fazer uma escalada amanhã cedo?
informalLet's go climbing tomorrow morning?
A escalada inflacionária é um desafio para o Banco Central.
academicThe inflationary escalation is a challenge for the Central Bank.
词族
常见搭配
常用短语
Escalada livre
Free climbing
Escalada de tensão
Escalation of tension
Parede de escalada
Climbing wall
容易混淆的词
'Escada' refers to a physical object (stairs or a ladder), while 'escalada' is the activity or the process of rising.
This is the past participle of the verb 'escalar' (to climb) or can mean someone who was 'assigned' to a task.
语法模式
Use for both sports and social trends
Remember that 'escalada' works perfectly for describing a weekend hobby or a serious economic crisis.
Don't confuse with 'escada'
An 'escada' is a physical ladder or set of stairs, while 'escalada' is the act or sport of climbing.
Brazil's climbing culture is huge
Cities like Rio de Janeiro and Itatiaia are world-class destinations for rock climbing enthusiasts.
自我测试
Preencha a lacuna com a palavra correta.
Eles decidiram praticar ___ no feriado prolongado.
The noun 'escalada' is required here to function as the object of the verb 'praticar'.
Escolha o significado correto da expressão sublinhada.
A *escalada da violência* preocupa os moradores.
In this context, 'escalada' refers to the metaphorical rise or intensification of a situation.
Ordene as palavras para formar uma frase correta.
gosta / de / Ele / fazer / esportiva / escalada
The standard Portuguese word order is Subject (Ele) + Verb (gosta) + Complement (de fazer escalada esportiva).
🎉 得分: /3
常见问题
4 个问题Sim, é muito comum usar a expressão 'escalada dos preços' para descrever um aumento rápido e contínuo no custo de vida.
O alpinismo foca em grandes montanhas e altitudes elevadas, enquanto a escalada pode ser feita em qualquer parede, rocha ou ginásio.
A tradução direta e mais comum é 'escalada em rocha'.
No jornalismo brasileiro, refere-se ao resumo das principais notícias apresentado logo no início do programa.
Summary
Escalada describes both the physical sport of climbing and a metaphorical rise in intensity.
- Sport of climbing steep surfaces like mountains or walls.
- Metaphorical term for a gradual increase in intensity or prices.
- Commonly used in sports, journalism, and economic contexts.
Use for both sports and social trends
Remember that 'escalada' works perfectly for describing a weekend hobby or a serious economic crisis.
Don't confuse with 'escada'
An 'escada' is a physical ladder or set of stairs, while 'escalada' is the act or sport of climbing.
Brazil's climbing culture is huge
Cities like Rio de Janeiro and Itatiaia are world-class destinations for rock climbing enthusiasts.
例句
4 / 4A escalada no Rio de Janeiro atrai turistas do mundo todo.
Climbing in Rio de Janeiro attracts tourists from all over the world.
Houve uma escalada diplomática preocupante entre as duas nações.
There was a worrying diplomatic escalation between the two nations.
Bora fazer uma escalada amanhã cedo?
Let's go climbing tomorrow morning?
A escalada inflacionária é um desafio para o Banco Central.
The inflationary escalation is a challenge for the Central Bank.
相关词汇
更多nature词汇
abanar
A2To wave or swing back and forth, like an animal's tail; to wag.
abater
B1To cut down (a tree); to kill (an animal).
à beira
B1On the edge or brink of.
à beira de
B1On the edge of; almost in a state of.
Abelha
A2Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abeto
A2An evergreen coniferous tree, typically with flat needles.
abismo
A2A deep or seemingly bottomless chasm.
abrandar
A2To make or become less severe or intense; to slow down.
abrasador
B1Extremely hot; scorching.
abrigar
A2To provide (someone or something) with shelter from bad weather or danger.