farto
When you're talking about food, and there's a lot of it, you can use the word farto. It means there's plenty, or it's abundant.
Imagine a big family dinner with tons of delicious dishes on the table. You could say the table is farta.
It's a useful word when you want to express that there's more than enough to eat.
When talking about food, farto describes a situation where there is plenty, more than enough, or an abundance of something to eat. It's often used to express satisfaction after a meal, implying one has eaten their fill and is no longer hungry.
For example, if you say "Estou farto," it means "I am full/sated." It can also be used to describe a table laden with food, like "A mesa estava farta de pratos deliciosos," meaning "The table was abundant with delicious dishes."
When we talk about food, 'farto' means there's a lot of it, more than enough. Imagine a table laden with dishes – that's a 'farto' meal. It's often used to describe a generous amount of food, indicating abundance and satisfaction. You might hear it after a large dinner, where everyone is full and content. So, if you're ever at a Portuguese dinner party, and there's plenty to eat, you can say the food is 'farto'.
When we say something is farto, we mean there's a lot of it, especially food. Imagine a table laden with delicious dishes; that's a farto meal. It can also describe a feeling, like being full after eating a lot. So, it's about abundance and satisfaction.
farto 30초 만에
- Means plentiful or abundant.
- Commonly used when talking about food.
- Can also mean 'fed up' in other contexts (but not in this A2 context).
§ Don't confuse "farto" with being "fed up"
While "farto" can sometimes be used informally to mean "fed up" or "tired of something," its primary meaning in the context of food is "plentiful" or "abundant." This is a common point of confusion for English speakers, as the sound of the word might suggest a connection to "full" in a general sense. However, when talking about a meal, "farto" specifically refers to the quantity of food being generous.
§ "Farto" vs. "Cheio"
Another common mistake is interchanging "farto" with "cheio." While both can relate to being full, they convey different nuances.
- Farto: Describes a meal or a spread of food as being generous in quantity. It's about the abundance of what's available.
- Cheio: Describes a person who has eaten enough and feels full. It's about the state of repletion in an individual.
O jantar foi farto, com muitas opções deliciosas. (The dinner was plentiful, with many delicious options.)
Estou cheio depois de comer duas porções. (I am full after eating two servings.)
You wouldn't say "Estou farto" to mean "I'm full" in the sense of having eaten enough. That would sound more like "I'm fed up" or "I've had enough of this food" in a negative way. The key is to remember that "farto" describes the food, while "cheio" describes the person who has eaten.
- DEFINITION
- Farto (adjective): Plentiful, abundant (food).
Understanding this distinction will help you use both words correctly and avoid sounding unnatural to native speakers.
§ Using "farto" with non-food items
While the primary context for "farto" at this CEFR level is food, it's important to know its limitations. You generally wouldn't use "farto" to describe other things as plentiful, like "a farta casa" (a plentiful house) or "fartos livros" (plentiful books). For general abundance, other words like "muitos" (many) or "abundante" (abundant) are more appropriate.
Havia muitos carros na rua. (There were many cars on the street.)
Keep "farto" in your vocabulary primarily for discussing meals that are generous and satisfying in quantity. This precise usage will make your Portuguese sound more natural and accurate.
§ "Farto" - Definition and Usage
- DEFINITION
- Plentiful, abundant (food).
§ Examples of "Farto" in Sentences
Havia comida farta na festa. (There was plentiful food at the party.)
Sempre temos uma mesa farta no Natal. (We always have an abundant table at Christmas.)
Graças a Deus, a colheita foi farta este ano. (Thank God, the harvest was plentiful this year.)
§ Similar Words and When to Use "Farto" vs. Alternatives
Abundante: This is a direct synonym for 'abundant' and can be used in many contexts, including food. However, "farto" specifically emphasizes the idea of a generous, satisfying quantity of food. "Abundante" is more general.
Recursos abundantes. (Abundant resources.)
Chuvas abundantes. (Abundant rains.)
Muito(a) / Muitos(as): This is the most common way to say 'a lot' or 'many/much' in Portuguese. It's a general quantifier and can be applied to almost anything.
Há muita gente aqui. (There are many people here.)
Comi muito bolo. (I ate a lot of cake.)
Cheio(a): This means 'full.' While a table can be 'cheia' (full) of food, "farta" specifically implies a generous quantity, often to the point of being overflowing or more than enough.
O copo está cheio de água. (The glass is full of water.)
Estou cheio de trabalho. (I am full of work / I have a lot of work.)
Suficiente: This means 'sufficient' or 'enough.' If you have a 'quantidade suficiente' of food, you have enough, but "farto" suggests more than just enough – it implies an ample, generous amount.
Temos comida suficiente para todos. (We have sufficient food for everyone.)
알아야 할 문법
Adjectives like 'farto' agree in gender and number with the noun they modify. If the noun is masculine singular (e.g., 'o pão'), 'farto' remains 'farto'. If the noun is feminine singular (e.g., 'a comida'), it becomes 'farta'.
Há pão farto na mesa. (There is plenty of bread on the table.) Há comida farta. (There is plenty of food.)
For masculine plural nouns (e.g., 'os legumes'), 'farto' becomes 'fartos'. For feminine plural nouns (e.g., 'as frutas'), it becomes 'fartas'.
Temos legumes fartos no jardim. (We have abundant vegetables in the garden.) As frutas estão fartas este ano. (The fruits are plentiful this year.)
'Farto' can also be used in the idiom 'estar farto de' (to be fed up with/tired of). In this case, 'farto' still agrees in gender and number with the subject of the verb 'estar'.
Estou farto de trabalhar. (I am fed up with working.) Ela está farta da situação. (She is fed up with the situation.)
When 'farto' describes a general abundance, it often appears after the noun. Placing it before the noun can sometimes add emphasis, though this is less common for 'farto' in its 'plentiful' sense.
Havia recursos fartos na região. (There were abundant resources in the region.)
'Farto' can be modified by adverbs of degree like 'muito' (very), 'pouco' (little), or 'suficientemente' (sufficiently) to express varying levels of abundance.
Tínhamos comida muito farta. (We had very plentiful food.) Os suprimentos não eram suficientemente fartos. (The supplies were not sufficiently abundant.)
수준별 예문
O jantar está farto.
The dinner is plentiful.
Há comida farta na mesa.
There is abundant food on the table.
A colheita foi farta este ano.
The harvest was plentiful this year.
Fiz um almoço farto para todos.
I made a plentiful lunch for everyone.
Sempre temos uma mesa farta no Natal.
We always have an abundant table at Christmas.
Comida farta é bom para a família.
Plentiful food is good for the family.
Ela serve porções fartas.
She serves abundant portions.
A festa tem bebidas fartas.
The party has plentiful drinks.
Tem comida farta na festa.
There is plentiful food at the party.
A mesa estava farta de frutas.
The table was abundant with fruits.
Sempre há pão farto nesta padaria.
There is always plentiful bread in this bakery.
Comida farta é boa para a família.
Plentiful food is good for the family.
O café da manhã é sempre farto no hotel.
Breakfast is always abundant at the hotel.
Eles têm uma colheita farta este ano.
They have a plentiful harvest this year.
A geladeira está farta de lanches.
The fridge is abundant with snacks.
Compramos um estoque farto de água.
We bought a plentiful stock of water.
Estávamos num restaurante de rodízio e a comida era farta, podíamos comer o quanto quiséssemos.
We were at an all-you-can-eat restaurant and the food was plentiful, we could eat as much as we wanted.
A colheita de frutas este ano foi farta devido ao clima favorável.
The fruit harvest this year was abundant due to the favorable weather.
Depois de uma refeição farta, todos se sentiram satisfeitos e um pouco sonolentos.
After a plentiful meal, everyone felt satisfied and a little sleepy.
A mesa de doces na festa era farta, com opções para todos os gostos.
The dessert table at the party was abundant, with options for all tastes.
Os convidados ficaram impressionados com a variedade e a quantidade farta de pratos oferecidos.
The guests were impressed with the variety and the plentiful amount of dishes offered.
No Natal, a ceia é sempre farta, com muitos pratos tradicionais.
At Christmas, dinner is always plentiful, with many traditional dishes.
Ele sempre prepara uma farta refeição para os amigos que vêm visitá-lo.
He always prepares a plentiful meal for friends who come to visit him.
Mesmo com muitos convidados, a comida farta garantiu que ninguém ficasse com fome.
Even with many guests, the abundant food ensured that no one went hungry.
Eles tinham farto abastecimento de comida para a viagem, então ninguém passou fome.
They had a plentiful supply of food for the trip, so no one went hungry.
A mesa estava farta de pratos típicos da região, uma verdadeira festa para os olhos e o paladar.
The table was abundant with typical dishes from the region, a true feast for the eyes and the palate.
Graças à colheita farta deste ano, os preços dos vegetais caíram significativamente no mercado.
Thanks to this year's abundant harvest, vegetable prices have fallen significantly in the market.
Depois de um dia cansativo, fomos servidos com uma refeição farta e deliciosa que nos restaurou as energias.
After a tiring day, we were served a plentiful and delicious meal that restored our energy.
O inverno foi rigoroso, mas conseguimos manter um estoque farto de lenha para a lareira.
The winter was harsh, but we managed to maintain an abundant stock of firewood for the fireplace.
A padaria oferece uma variedade farta de pães e doces frescos todas as manhãs.
The bakery offers a plentiful variety of fresh breads and sweets every morning.
Mesmo em tempos de crise, a família sempre conseguiu ter uma mesa farta para todos.
Even in times of crisis, the family always managed to have a plentiful table for everyone.
O mercado local é conhecido por ter um fornecimento farto de frutas frescas e orgânicas.
The local market is known for having an abundant supply of fresh and organic fruits.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
Temos comida farta na festa.
We have plentiful food at the party.
A mesa estava farta de doces.
The table was abundant with sweets.
Depois da colheita, a fazenda tinha um estoque farto de grãos.
After the harvest, the farm had a large stock of grains.
Sempre há uma variedade farta de frutas na feira.
There is always an ample variety of fruits at the market.
Eles serviram um almoço farto para todos.
They served a hearty lunch for everyone.
Comemos uma ceia farta no Natal.
We ate a plentiful supper on Christmas.
A oferta de empregos está farta na cidade.
The job offer is ample in the city.
Gosto de ter uma despensa farta.
I like to have a well-stocked (plentiful) pantry.
A mãe preparou um jantar farto para a família.
The mother prepared a generous dinner for the family.
Neste restaurante, as porções são fartas.
In this restaurant, the portions are plentiful.
문법 패턴
관용어 및 표현
"estar farto de"
to be fed up with
Estou farto de comida de hospital. (I'm fed up with hospital food.)
neutral"farto e farto"
more than enough, really fed up
Já chega, farto e farto, desta situação. (Enough already, I'm really fed up with this situation.)
informal"ter farto de"
to have plenty of
Temos farto de tempo para terminar o projeto. (We have plenty of time to finish the project.)
neutral"com farto"
with plenty, abundantly
Ele comeu com farto no almoço. (He ate abundantly at lunch.)
neutral"farto de tudo"
fed up with everything
Ela está farta de tudo e quer ir de férias. (She's fed up with everything and wants to go on vacation.)
neutral"farto de trabalho"
swamped with work, plenty of work
Estou farto de trabalho este mês. (I'm swamped with work this month.)
neutral"farto de comer"
full from eating, eaten plenty
Estou farto de comer, não aguento mais. (I'm full from eating, I can't eat anymore.)
neutral"farto de viver"
fed up with living (in a specific situation/way)
Ele está farto de viver na cidade grande. (He's fed up with living in the big city.)
neutral"ter-se farto"
to have had enough (of something bad)
Eu já me tenho farto das suas desculpas. (I've already had enough of your excuses.)
neutral"farto da vida"
fed up with life
Às vezes, sinto-me farto da vida. (Sometimes, I feel fed up with life.)
neutral문장 패턴
Estar farto de + something (to be fed up with something)
Estou farto de comida de hospital. (I'm fed up with hospital food.)
Estar farto de + verb in infinitive (to be fed up with doing something)
Estou farto de esperar. (I'm fed up with waiting.)
Ser farto em + something (to be abundant in something)
A região é farta em recursos naturais. (The region is abundant in natural resources.)
Ter uma refeição farta (to have a plentiful meal)
Nós tivemos uma refeição muito farta no Natal. (We had a very plentiful meal at Christmas.)
Farto de + substantivo (plentiful of + noun)
A mesa estava farta de frutas frescas. (The table was plentiful with fresh fruits.)
Farto de + pronome (plentiful of + pronoun)
Ele tinha farto de si mesmo. (He had plenty of himself. / He was fed up with himself.)
Farto de + oração (fed up with + clause)
Estou farto de que as pessoas não me ouçam. (I'm fed up with people not listening to me.)
Estar farto até à garganta (to be fed up to the gills / very fed up)
Estou farto até à garganta com esta situação. (I'm fed up to the gills with this situation.)
어휘 가족
명사
동사
사용법
When referring to food, farto describes a generous or ample quantity, like a big meal. It implies satisfaction due to the abundance. It's often used in expressions like estar farto de, which means to be fed up with something (literally, 'to be full of').
A common mistake is to confuse farto with other adjectives for 'full' like cheio. While both can mean full, cheio is more general (e.g., 'the glass is full'), whereas farto specifically relates to an abundance of food or, in its idiomatic sense, being tired of something. Don't use farto to describe a container being full; use cheio instead.
팁
Basic Meaning
The primary meaning of farto is 'plentiful' or 'abundant,' especially when talking about food. Think of a table full of dishes.
Common Usage: Food
You'll most often hear farto used to describe a meal or a spread of food. For example: 'A mesa estava farta de comida' (The table was full of food).
Feeling 'Full'
It can also describe the feeling of being full after eating. 'Estou farto' means 'I am full' (I've had enough to eat).
Don't Confuse with 'Fat'
Be careful not to confuse farto with the English word 'fat.' They sound a bit similar but have completely different meanings.
Synonyms for 'Farto'
Other words that mean 'plentiful' or 'abundant' in Portuguese include abundante and copioso, but farto is very common for food.
Example: Farta Refeição
A farta refeição (a plentiful meal) implies a generous amount of food.
Example: Mesa Farta
Uma mesa farta (a abundant table) is a common expression for a table laden with food.
Beyond Food (Less Common)
While primarily for food, you might occasionally hear farto in a more figurative sense for 'fed up' or 'tired of something,' but this is less common at A2. Stick to food for now.
Hospitality Implication
Offering a 'mesa farta' is a sign of good hospitality in Portuguese culture, indicating generosity and warmth.
Practice Sentence
Try to use farto when describing a large meal you've eaten or seen. 'Foi um jantar muito farto.' (It was a very abundant dinner.)
암기하기
기억법
Imagine a 'fart' sound as a big, round belly after eating 'farto' (plentiful) food.
시각적 연상
Picture a huge, overflowing banquet table with so much food that it's 'farto'. Imagine the word 'FARTO' written on a giant turkey or a mountain of fruit.
Word Web
챌린지
Describe your last big meal using 'farto'. For example: 'Ontem à noite, o jantar estava muito farto de ...' (Last night, dinner was very plentiful with ...).
자주 묻는 질문
10 질문You can use 'farto' to describe a generous amount of food. For example, you might say, "A mesa estava farta de comida," which means, "The table was plentiful with food." It's often used to imply there's more than enough to go around.
While 'farto' is commonly associated with food, especially in the sense of being full or having plenty, it can also be used in some contexts to mean 'fed up' or 'tired of something.' However, for A2 level, focus on its use with food for now.
Yes, absolutely! This is a very common use. You would say, "Estou farto" (I am full/fed up), or more specifically, "Estou farto de comer" (I am full from eating). This literally translates to 'I am fed up with eating' in some contexts, but when referring to food, it means being full.
Both can mean 'full.' 'Cheio' is more general and means 'full' in a literal sense (e.g., 'O copo está cheio' - The glass is full). 'Farto', when used for a person, implies being full to the point of satiety, or even having had too much. It carries a stronger sense of being satisfied, or even slightly over-satisfied, with food.
Yes, as an adjective, 'farto' agrees with the noun it modifies. So you'd have:
- farto (masculine singular)
- farta (feminine singular)
- fartos (masculine plural)
- fartas (feminine plural)
You would say, "Uma colheita farta." 'Colheita' is feminine, so 'farta' is also feminine. This expresses that the harvest was abundant.
While 'farto' primarily relates to food at the A2 level, you might occasionally hear it for other things in a metaphorical sense of 'having plenty' or 'being rich in.' However, it's not as common as for food. For 'plentiful resources,' you might prefer words like 'abundante' or 'ricos em recursos'.
'Farto' is quite common and can be used in both formal and informal contexts. It's a natural part of everyday Portuguese vocabulary, especially when talking about food.
While we're focusing on food for A2, it's good to know for context. You could say, "Estou farto das suas desculpas" (I'm fed up with your excuses). Notice the preposition 'de' (of/from) is often used with this meaning.
Try to describe meals you've had. For instance, "O jantar estava farto" (The dinner was plentiful) or "Depois de comer, fiquei farto" (After eating, I was full). Practice with different genders and numbers too!
셀프 테스트 132 질문
O café da manhã estava bem ___. (The breakfast was very plentiful.)
'Farto' means plentiful or abundant, fitting the context of a generous breakfast. 'Pequeno' means small, 'caro' means expensive, and 'doce' means sweet.
No almoço, havia comida ___ para todos. (At lunch, there was abundant food for everyone.)
'Farta' (feminine form of 'farto') is used here to agree with 'comida' (food), meaning plentiful. 'Pouca' means little, 'ruim' means bad, and 'salgada' means salty.
A mesa estava ___ de pães e frutas. (The table was full of bread and fruits.)
'Farta' describes the table as being full or abundant with items. 'Vazia' means empty, 'suja' means dirty, and 'pequena' means small.
Comprei muitas maçãs, o estoque está ___. (I bought many apples, the stock is plentiful.)
'Farto' indicates that the stock of apples is abundant. 'Escasso' means scarce, 'pouco' means little, and 'velho' means old.
A festa tinha uma oferta ___ de doces. (The party had a plentiful offer of sweets.)
'Farta' (feminine form) describes the offer of sweets as abundant. 'Limitada' means limited, 'cara' means expensive, and 'básica' means basic.
O jantar foi muito ___, sobrou muita comida. (The dinner was very plentiful, a lot of food was left over.)
'Farto' accurately describes a dinner where a lot of food was served, leading to leftovers. 'Simples' means simple, 'pouco' means little, and 'ruim' means bad.
Imagine you are at a market in Portugal. Write a short sentence describing something you see a lot of.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Tem fruta farta no mercado.
You just had a big meal. Write a short sentence to say that there was a lot of food.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
A comida era farta.
Write a simple sentence describing a table with a lot of bread.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
A mesa tem pão farto.
O que há muito na quinta?
Read this passage:
Eu gosto de ir à quinta. Lá, as maçãs são fartas e as peras também. Sempre há muita fruta para comer.
O que há muito na quinta?
The passage says 'as maçãs são fartas e as peras também', meaning both apples and pears are plentiful.
The passage says 'as maçãs são fartas e as peras também', meaning both apples and pears are plentiful.
Como era a comida na festa?
Read this passage:
Na festa, havia comida farta para todos os amigos. Ninguém ficou com fome. Todos comeram muito.
Como era a comida na festa?
The passage states 'havia comida farta para todos os amigos', indicating there was a plentiful amount of food.
The passage states 'havia comida farta para todos os amigos', indicating there was a plentiful amount of food.
O que é farto na horta do avô?
Read this passage:
A horta do meu avô é incrível. Os tomates são fartos e os alfaces também. Podemos colher vegetais todos os dias.
O que é farto na horta do avô?
The passage says 'Os tomates são fartos e os alfaces também', meaning both tomatoes and lettuce are plentiful.
The passage says 'Os tomates são fartos e os alfaces também', meaning both tomatoes and lettuce are plentiful.
This sentence means 'I am full of food.' It uses 'farto' to express being satisfied or having had enough to eat.
This sentence translates to 'The table is full of fruits.' Here, 'farta' describes the abundance of fruits.
This means 'We have plenty of food for everyone.' 'Farta' indicates a large quantity of food.
A mesa estava cheia, havia comida ______ para todos.
In this context, 'farto' means there was plenty of food. 'Pouca' means little, 'boa' means good, and 'quente' means hot. The sentence implies abundance, so 'farto' is the best fit.
Depois de comer um prato ______, não consigo comer mais nada.
If someone can't eat more, it means they ate a lot, so 'farto' (plentiful) is the correct choice. 'Pequeno' (small), 'vazio' (empty), and 'rápido' (fast) do not fit the meaning.
No café da manhã do hotel, o buffet é sempre muito ______.
A buffet that is 'farto' means it has a wide and plentiful selection. 'Escasso' means scarce, 'caro' means expensive, and 'simples' means simple. 'Farto' best describes a generous buffet.
Eles serviram um jantar tão ______ que sobrou comida.
If there was food left over, it means a lot was served, making 'farto' (plentiful) the appropriate word. 'Leve' (light), 'doce' (sweet), and 'salgado' (salty) refer to the quality or type of food, not the quantity.
A colheita deste ano foi ______, teremos muitos frutos.
A plentiful harvest ('farta') means there will be many fruits. Note the feminine agreement with 'colheita'. 'Ruim' (bad), 'tardia' (late), and 'difícil' (difficult) don't convey abundance.
A festa teve uma mesa de doces ______ para todos os convidados.
A 'farta' table of sweets means there was a large quantity for everyone. 'Pequena' (small), 'vazia' (empty), and 'triste' (sad) do not fit the context of a party with plenty for guests.
Choose the best translation for "A mesa estava farta de comida."
"Farta" here means plentiful or abundant, so "full of food" is the best fit.
Which sentence correctly uses "farto" to describe a lot of food?
"Farto" is used for an abundance of food. "Legumes" (vegetables) are food.
If you say "Tinha comida farta na festa," what do you mean?
"Comida farta" directly translates to abundant food.
The sentence "Nós temos uma colheita farta este ano" means we have a small harvest this year.
No, "farta" means plentiful, so it means a large or abundant harvest.
You can use "farto" to describe a table that has a lot of food on it.
Yes, "farto" is commonly used to describe a table laden with food.
If a restaurant has "um menu farto," it means they have very few options.
No, "um menu farto" would imply a menu with many, abundant options.
The dinner was plentiful and delicious.
There's abundant food for everyone.
The table was plentiful with fresh fruits.
Read this aloud:
Havia comida farta na festa.
Focus: farta
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Este é um banquete farto.
Focus: farto
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Queremos uma refeição farta.
Focus: farta
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you went to a traditional Portuguese dinner. Describe the food. Use the word 'farto' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ontem fui a um jantar português e a comida era farta. Havia muito frango assado, arroz e batatas. Tudo estava delicioso!
You are at a market. Write a short sentence about how much fruit there is using 'farto'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
O mercado tem uma oferta farta de fruta fresca hoje.
Complete the sentence: 'Depois de um almoço muito grande, eu me sinto ___.' (After a very big lunch, I feel ___.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Depois de um almoço muito grande, eu me sinto farto.
O que significa 'a oferta de comida era farta'?
Read this passage:
A festa de aniversário tinha uma mesa cheia de comida. Havia bolos, salgados e muitas bebidas. Ninguém foi embora com fome, porque a oferta de comida era farta.
O que significa 'a oferta de comida era farta'?
No contexto, 'farta' indica que havia uma grande quantidade de comida, suficiente para todos e que ninguém ficou com fome.
No contexto, 'farta' indica que havia uma grande quantidade de comida, suficiente para todos e que ninguém ficou com fome.
Como é a mesa de Natal na casa da avó?
Read this passage:
Na casa da minha avó, a mesa de Natal está sempre farta. Ela cozinha para toda a família e sempre tem mais do que o suficiente para todos comerem e levarem para casa.
Como é a mesa de Natal na casa da avó?
A palavra 'farta' neste contexto significa que a mesa está cheia de comida, com mais do que o suficiente para todos.
A palavra 'farta' neste contexto significa que a mesa está cheia de comida, com mais do que o suficiente para todos.
Como o narrador se sente depois de comer no restaurante novo?
Read this passage:
No restaurante novo, as porções são muito grandes. Eu sempre saio de lá me sentindo farto e satisfeito. Eles não economizam na quantidade de comida.
Como o narrador se sente depois de comer no restaurante novo?
Sentir-se 'farto' depois de uma refeição significa estar cheio e satisfeito, especialmente porque as porções eram grandes.
Sentir-se 'farto' depois de uma refeição significa estar cheio e satisfeito, especialmente porque as porções eram grandes.
The correct order forms the sentence 'The table was full of food.'
The correct order forms the sentence 'There are plenty of eggs for breakfast.'
The correct order forms the sentence 'They have an abundant harvest this year.'
A mesa estava cheia, havia comida ___ para todos os convidados.
Neste contexto, 'farta' significa que havia muita comida, o suficiente para todos.
Depois de um almoço tão ___, não consigo comer mais nada.
Um almoço 'farto' é um almoço abundante, que satisfaz completamente.
O piquenique tinha uma variedade ___ de frutas e doces.
Uma variedade 'farta' indica que havia muitas opções e em grande quantidade.
As celebrações de Natal geralmente incluem uma ceia bem ___.
Uma ceia 'farta' é aquela que oferece uma grande quantidade e variedade de alimentos.
Com uma colheita tão ___, os agricultores estão muito satisfeitos.
Uma colheita 'farta' significa que a quantidade de produtos colhidos foi abundante.
Os hóspedes ficaram impressionados com o pequeno-almoço ___ do hotel.
Um pequeno-almoço 'farto' oferece muitas opções e em grande quantidade.
Imagine you're at a Brazilian family lunch. Describe the food using 'farto'. What dishes are there? What does it feel like to see so much food?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
A mesa da minha avó está sempre farta de comida nos almoços de domingo. Há arroz, feijão, frango assado e salada fresca. É maravilhoso ver tanta comida deliciosa para todos nós.
You are describing a successful harvest to a friend. Use 'farto' to talk about the abundance of the crops. What kind of crops are they, and how will this harvest benefit the community?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Este ano, a colheita de milho foi farta. Temos tantos grãos que vamos conseguir alimentar a todos e ainda vender o excedente. É um grande benefício para nossa comunidade.
Describe a market you visited that had a 'farto' supply of fresh produce. What specific items did you see in abundance, and what was the atmosphere like?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
O mercado tinha uma oferta farta de frutas e vegetais frescos. Eu vi pilhas de mangas, abacaxis e uma variedade incrível de temperos. O ambiente era vibrante, com muitas cores e cheiros.
O que significa 'a mesa estava farta' neste contexto?
Read this passage:
Ontem, fui à casa da minha tia para jantar. A mesa estava farta com muitos pratos deliciosos: lasanha, salada de batata e um bolo de chocolate gigante. Ninguém ficou com fome, todos comeram muito e ficaram muito felizes com a refeição.
O que significa 'a mesa estava farta' neste contexto?
'Farta' refere-se à abundância de comida na mesa, não à falta ou ao tamanho da mesa.
'Farta' refere-se à abundância de comida na mesa, não à falta ou ao tamanho da mesa.
Com base no texto, qual é a principal característica da comida que o vizinho ofereceu?
Read this passage:
Depois de um longo dia de trabalho, meu vizinho me convidou para comer. Ele disse: 'Venha, a comida aqui é farta!'. E realmente era. Havia pão fresco, queijo, azeitonas e frutas. Foi um banquete simples, mas muito satisfatório.
Com base no texto, qual é a principal característica da comida que o vizinho ofereceu?
A frase 'a comida aqui é farta!' e a descrição dos alimentos indicam que havia muita comida.
A frase 'a comida aqui é farta!' e a descrição dos alimentos indicam que havia muita comida.
O que o texto sugere sobre a oferta de peixe nos mercados de rua em Portugal?
Read this passage:
Em Portugal, é comum encontrar mercados de rua onde a oferta de peixe fresco é farta. Pescadores chegam com suas capturas do dia, e você pode escolher entre uma grande variedade de frutos do mar. É uma experiência culinária rica e autêntica.
O que o texto sugere sobre a oferta de peixe nos mercados de rua em Portugal?
A palavra 'farta' e a menção de 'grande variedade de frutos do mar' indicam abundância e diversidade.
A palavra 'farta' e a menção de 'grande variedade de frutos do mar' indicam abundância e diversidade.
This sentence structure is common in Portuguese to express that a table is full of food. 'Farta' agrees with 'mesa' (feminine singular).
Here, 'fartos' agrees with 'Estamos' (plural subject, referring to people) and indicates that 'we' have an abundance of something. The preposition 'de' is used with 'farto' when specifying what is abundant.
In this sentence, 'farta' describes the 'colheita' (harvest), meaning it was abundant. The conjunction 'que' introduces the consequence of the abundant harvest.
Qual frase usa 'farto' corretamente no sentido de 'abundante'?
A opção correta usa 'farto' para descrever uma mesa com muita comida, ou seja, abundante. As outras opções usam 'farto' no sentido de 'saturado' ou 'fed up'.
Se um agricultor diz que teve uma colheita 'farta', o que ele quer dizer?
'Farta' neste contexto significa que houve uma grande quantidade de produtos colhidos.
Escolha a frase que melhor descreve uma situação com comida em abundância.
A opção correta indica que o banquete tinha uma grande quantidade e variedade de comida, caracterizando abundância.
A frase 'Tínhamos um estoque farto de água' significa que havia pouca água disponível.
Pelo contrário, 'estoque farto' significa que havia muita água disponível, ou seja, em abundância.
Se alguém diz 'Ela serviu um prato farto', isso implica que a porção era generosa.
Correto, um 'prato farto' é um prato com uma porção grande e generosa de comida.
A expressão 'uma refeição farta' descreve uma refeição com pouca variedade de alimentos.
Uma 'refeição farta' geralmente implica não apenas em grande quantidade, mas também em boa variedade de alimentos.
The market was plentiful with fresh fruits, a delicious sight.
After the harvest, we had abundant food for the whole winter.
The party table was abundant with regional dishes and tempting desserts.
Read this aloud:
Descreva uma situação onde você viu algo farto.
Focus: farto
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Imagine que você está em um jantar e a comida é farta. O que você diria?
Focus: farta
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Qual a diferença entre 'farto' e 'cheio' quando se refere a comida?
Focus: farto, cheio
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you're describing a traditional Portuguese feast. Use 'farto' to describe the amount of food available. Write 2-3 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
A mesa estava farta de pratos deliciosos, com comida suficiente para todos os convidados. Ninguém saiu com fome.
You are writing an email to a friend about a recent visit to a farm. Describe the harvest using 'farto' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
A colheita deste ano foi farta, com muitas frutas e vegetais frescos. O agricultor ficou muito satisfeito.
Describe a situation where someone might feel 'farto' (in the sense of having had more than enough of something). This is a more advanced use. Write one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Já estou farto de discutir sempre a mesma coisa, precisamos de uma solução.
What does 'fartas de iguarias locais' imply about the food at the village festival?
Read this passage:
A festa da aldeia era famosa pela sua generosidade. As mesas estavam sempre fartas de iguarias locais, desde o pão fresco aos doces conventuais. Ninguém saía de lá sem se sentir satisfeito e com o coração cheio.
What does 'fartas de iguarias locais' imply about the food at the village festival?
The word 'fartas' directly translates to 'plentiful' or 'abundant', indicating a large quantity of local delicacies.
The word 'fartas' directly translates to 'plentiful' or 'abundant', indicating a large quantity of local delicacies.
What was the main consequence of the 'colheita farta' for the farmer?
Read this passage:
Depois de vários meses de trabalho árduo, o agricultor finalmente viu o resultado: uma colheita farta de cereais e legumes. Isso garantiu a subsistência da sua família durante todo o inverno e ainda houve excedente para vender no mercado.
What was the main consequence of the 'colheita farta' for the farmer?
The passage states that the 'colheita farta' guaranteed his family's subsistence and provided a surplus to sell, indicating a very successful harvest.
The passage states that the 'colheita farta' guaranteed his family's subsistence and provided a surplus to sell, indicating a very successful harvest.
What is a common characteristic of hospitality in Portuguese homes, according to the passage?
Read this passage:
Em Portugal, a hospitalidade é levada a sério. Quando se visita a casa de alguém, é comum encontrar uma mesa farta de petiscos e bebidas, convidando os hóspedes a desfrutar e sentir-se em casa.
What is a common characteristic of hospitality in Portuguese homes, according to the passage?
The phrase 'mesa farta de petiscos e bebidas' means a table abundant with snacks and drinks, highlighting the generous nature of Portuguese hospitality.
The phrase 'mesa farta de petiscos e bebidas' means a table abundant with snacks and drinks, highlighting the generous nature of Portuguese hospitality.
The correct order forms the sentence: 'The table was plentiful with delicious food.'
The correct order forms the sentence: 'We were satisfied with so many options at the buffet.'
The correct order forms the sentence: 'After Christmas dinner, everyone was full.'
Após a colheita farta, os celeiros estavam cheios de grãos.
Neste contexto, 'farta' significa abundante ou em grande quantidade, o que faz sentido com 'celeiros cheios de grãos'.
A mesa da festa estava tão ___ que mal cabiam mais pratos.
Uma mesa farta implica que está cheia de comida, o que é consistente com 'mal cabiam mais pratos'.
Com uma pesca ___, os pescadores garantiram o sustento da vila por semanas.
Uma pesca farta significa uma grande quantidade de peixe, o que garante o sustento da vila.
Mesmo após tantos convidados, ainda havia comida ___ para todos levarem para casa.
Se havia 'comida farta', significa que sobrou bastante para levar para casa, mesmo após muitos convidados.
A natureza daquela região é ___ em recursos naturais, provendo para muitas espécies.
Uma natureza farta em recursos naturais significa que ela é abundante neles, o que permite o sustento de muitas espécies.
Com os impostos pagos, o governo tinha um tesouro ___ para investir em projetos sociais.
Um tesouro farto indica abundância de recursos financeiros para investimento.
The table was laden with delicacies from all parts of the world. What does 'farta' imply about the amount of food?
I've never felt so full after that wedding banquet. I can't eat any more! What is the speaker feeling?
He said he was fed up with the flimsy excuses and needed concrete actions. What is he tired of?
Read this aloud:
Estou farto de tanta burocracia para resolver um problema simples.
Focus: farto, burocracia, simples
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Se você está farto da rotina, talvez seja hora de considerar uma mudança radical.
Focus: farto, rotina, radical
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Depois de anos na mesma empresa, ele estava farto e decidiu arriscar um novo negócio.
Focus: farto, empresa, arriscar
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are describing a traditional Portuguese feast to a friend who has never experienced one. Describe the abundance of food, using 'farto' appropriately. Focus on the sensory details of the meal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
A mesa estava farta, com tantos pratos de comida que mal dava para ver o tampo. Havia travessas farta de bacalhau, assados suculentos, e acompanhamentos coloridos por todo o lado. Era um verdadeiro festim para os olhos e para o paladar, com opções farta para todos os gostos.
Write a short paragraph for a food blog reviewing a restaurant known for its generous portions. Use 'farto' at least once to describe the amount of food.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Se procura um restaurante onde a comida é farta e o sabor inesquecível, o 'Tasca do Zé' é o lugar. As porções são tão fartas que é quase impossível comer tudo sozinho. Cada prato, desde o cozido à portuguesa até aos doces, é servido com uma generosidade que nos faz sentir em casa.
Describe a successful harvest in a rural setting, emphasizing the abundance of crops. Use 'farto' to convey this sense of plenty.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Este ano, a colheita foi farta nos campos. Os pomares estavam farto de fruta madura, e os celeiros, farto de grãos. Era uma visão reconfortante, com a natureza a presentear-nos com uma produção farta e promissora para o ano vindouro.
Qual é a principal preocupação mencionada no texto sobre ter 'armazéns fartos'?
Read this passage:
Em tempos de crise, muitos esperam que os armazéns públicos estejam fartos de bens essenciais para distribuir à população. A ideia de ter um stock farto de alimentos e medicamentos traz alguma tranquilidade em momentos de incerteza. Contudo, a gestão de tais reservas fartas é um desafio complexo para qualquer governo.
Qual é a principal preocupação mencionada no texto sobre ter 'armazéns fartos'?
O texto afirma explicitamente que 'a gestão de tais reservas fartas é um desafio complexo para qualquer governo'.
O texto afirma explicitamente que 'a gestão de tais reservas fartas é um desafio complexo para qualquer governo'.
De acordo com o texto, como a palavra 'farto' pode ser usada de forma figurada?
Read this passage:
A expressão 'farto' pode ser usada em sentido figurado para descrever uma situação ou sentimento. Por exemplo, alguém pode dizer que está 'farto de mentiras', significando que está cansado ou exausto de ouvir falsidades. Da mesma forma, 'estar farto de uma situação' implica um esgotamento ou saturação em relação a ela. Esta nuance expande o uso do adjetivo para além do seu significado literal de abundância.
De acordo com o texto, como a palavra 'farto' pode ser usada de forma figurada?
O texto explica que 'alguém pode dizer que está 'farto de mentiras', significando que está cansado ou exausto de ouvir falsidades'.
O texto explica que 'alguém pode dizer que está 'farto de mentiras', significando que está cansado ou exausto de ouvir falsidades'.
Qual é a principal característica das mesas de Natal em Portugal, de acordo com o texto?
Read this passage:
Durante as celebrações de Natal em Portugal, é comum encontrar mesas fartas com uma variedade impressionante de pratos tradicionais. Desde o bacalhau cozido com couves até os doces conventuais, a fartura é uma característica marcante da época. Essa tradição de ter uma mesa farta reflete a alegria e a união familiar que o Natal representa para muitos portugueses.
Qual é a principal característica das mesas de Natal em Portugal, de acordo com o texto?
O texto afirma que é comum encontrar 'mesas fartas com uma variedade impressionante de pratos tradicionais' e que 'a fartura é uma característica marcante da época'.
O texto afirma que é comum encontrar 'mesas fartas com uma variedade impressionante de pratos tradicionais' e que 'a fartura é uma característica marcante da época'.
Após a colheita generosa, os celeiros estavam ___ de grãos, garantindo o sustento da comunidade por muitos meses.
Neste contexto, 'fartos' significa 'cheios' ou 'abundantes', referindo-se à grande quantidade de grãos nos celeiros após uma boa colheita.
Apesar das dificuldades iniciais, a empresa prosperou e agora desfruta de um mercado ___ de oportunidades de expansão.
Aqui, 'farto' é usado metaforicamente para descrever um mercado com muitas oportunidades, ou seja, 'abundante' em possibilidades.
O banquete de casamento foi tão ___ que os convidados mal conseguiam provar todas as iguarias oferecidas.
No contexto de um banquete, 'farto' indica que havia uma grande quantidade e variedade de comida, sendo 'abundante' o sinônimo adequado.
Com um inverno rigoroso pela frente, a família fez questão de estocar a despensa, deixando-a ___ de provisões.
'Farta' descreve a despensa cheia de provisões, indicando uma quantidade abundante de alimentos para o inverno.
A floresta tropical é um ecossistema ___ de biodiversidade, abrigando inúmeras espécies de plantas e animais.
Neste caso, 'farto' significa que a floresta possui uma 'abundância' de biodiversidade, com muitas espécies.
Após a temporada de chuvas, os rios estavam ___ e as terras férteis prometiam uma colheita excepcional.
Rios 'fartos' significa que estão 'cheios' de água, o que é benéfico para a agricultura e promete uma boa colheita.
The word 'farta' here refers to a full head of hair.
In this context, 'farto' expresses being fed up or tired of something.
Here, 'farta' describes a bountiful harvest.
Read this aloud:
Estou farto de tanta burocracia, preciso de uma solução rápida.
Focus: farto, burocracia, rápida
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
A farta mesa estava repleta de iguarias, convidando todos a se servirem.
Focus: farta, repleta, iguarias, servirem
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Depois de tanto trabalho, ele estava farto e só queria descansar.
Focus: farto, trabalho, descansar
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a traditional Portuguese feast you've attended or imagined, using 'farto' to convey abundance. Focus on the sensory details of the food.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
A mesa estava farta de iguarias, desde o bacalhau assado com batatas até os doces conventuais. Havia uma abundância de cores e aromas, com vinhos e queijos complementando cada prato. Ninguém ficou com fome naquele jantar memorável.
Imagine you are a food critic reviewing a new Portuguese restaurant. Use 'farto' to describe a specific dish or the overall portion sizes, explaining its impact on the dining experience.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
O prato principal, um cozido à portuguesa, era incrivelmente farto. As porções generosas de carne e legumes garantiram que cada cliente saísse satisfeito, quase exausto pela riqueza da refeição. É uma experiência autêntica para quem aprecia uma boa comida abundante.
Write a short personal reflection on a time you felt 'farto' in a non-food context, perhaps with an abundance of tasks or information, and how you dealt with it. This is a creative use of the word.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
No final do projeto, sentia-me farto de tantos dados e relatórios. A quantidade de informação era esmagadora, e tive que me organizar meticulosamente para não me perder na abundância de detalhes. Foi um desafio gerir tanta coisa de uma vez.
O que a "fartura de comida" nas celebrações natalícias em Portugal simboliza?
Read this passage:
Em Portugal, as celebrações natalícias são sinónimo de mesas fartas. O bacalhau é o rei da consoada, mas não faltam os mais variados doces, como o bolo-rei e os sonhos. A fartura de comida reflete a generosidade e a alegria da época, onde famílias e amigos se reúnem para partilhar momentos e sabores abundantes.
O que a "fartura de comida" nas celebrações natalícias em Portugal simboliza?
O texto afirma que a fartura de comida reflete 'a generosidade e a alegria da época', indicando o simbolismo da abundância.
O texto afirma que a fartura de comida reflete 'a generosidade e a alegria da época', indicando o simbolismo da abundância.
Qual é a conotação expandida da expressão 'estar farto de', mencionada no texto?
Read this passage:
A expressão 'estar farto de' pode significar estar cansado ou saturado de algo. Por exemplo, 'Estou farto de ouvir as mesmas desculpas' demonstra um cansaço emocional. Embora o sentido original de 'farto' esteja ligado à abundância de comida, a linguagem evolui e permite outras conotações que expandem o seu uso.
Qual é a conotação expandida da expressão 'estar farto de', mencionada no texto?
O texto explica que 'estar farto de' pode significar 'estar cansado ou saturado de algo', com o exemplo de 'estar farto de ouvir as mesmas desculpas'.
O texto explica que 'estar farto de' pode significar 'estar cansado ou saturado de algo', com o exemplo de 'estar farto de ouvir as mesmas desculpas'.
O que a palavra 'farta' descreve neste contexto de colheita?
Read this passage:
A colheita deste ano foi excecionalmente farta. Os campos estavam repletos de cereais, e os pomares davam frutos em abundância. Os agricultores, embora exaustos pelo trabalho, celebravam a fartura que garantiria o sustento de muitas famílias e a exportação para outras regiões. Foi um ano de prosperidade e muito trabalho duro.
O que a palavra 'farta' descreve neste contexto de colheita?
O texto descreve 'campos repletos de cereais' e 'frutos em abundância', indicando que 'farta' se refere à grande quantidade da colheita.
O texto descreve 'campos repletos de cereais' e 'frutos em abundância', indicando que 'farta' se refere à grande quantidade da colheita.
This sentence means 'The market was abundant with fruits'. The adjective 'farto' agrees with 'mercado' and is followed by 'de' when referring to what is abundant.
This translates to 'The politician was fed up with speeches'. 'Estar farto de' is an idiomatic expression meaning to be fed up or tired of something.
This means 'I am fed up with this routine in my life'. The construction 'estar farto de' is used here to express being tired or annoyed by a situation.
/ 132 correct
Perfect score!
Summary
'Farto' is a useful word to describe when there's a lot of food, indicating abundance or sufficiency.
- Means plentiful or abundant.
- Commonly used when talking about food.
- Can also mean 'fed up' in other contexts (but not in this A2 context).
Basic Meaning
The primary meaning of farto is 'plentiful' or 'abundant,' especially when talking about food. Think of a table full of dishes.
Common Usage: Food
You'll most often hear farto used to describe a meal or a spread of food. For example: 'A mesa estava farta de comida' (The table was full of food).
Feeling 'Full'
It can also describe the feeling of being full after eating. 'Estou farto' means 'I am full' (I've had enough to eat).
Don't Confuse with 'Fat'
Be careful not to confuse farto with the English word 'fat.' They sound a bit similar but have completely different meanings.
예시
A mesa estava farta de comida e bebidas para todos.
관련 콘텐츠
food 관련 단어
a conta
A1The bill or check (in a restaurant).
a gosto
A2To taste, according to one's preference for flavor.
à la carte
A2À la carte, ordering individual dishes from a menu.
à mão
A2By hand (e.g., prepare by hand), done manually.
à mesa
A2At the table, referring to dining.
à parte
A2Aside; separately, served separately.
à pressa
A2In a hurry, with great haste.
à saúde
A2A toast, meaning 'to health' or 'cheers'.
a vapor
A2Steamed; cooked by steam.
à vontade
A2At ease/As much as you want; freely, comfortably.