imobiliária
imobiliária 30초 만에
- A business dealing with property sales, rentals, and management.
- Also known as a real estate agency.
- Essential for anyone buying or selling property.
- Connects property owners with buyers/renters.
In Portuguese, 'imobiliária' refers to a business or agency that specializes in real estate. This includes activities like buying, selling, renting, and managing properties such as houses, apartments, and commercial spaces. If you're looking to purchase a home, rent an apartment, or even list your property for sale, you would typically interact with an 'imobiliária'. These businesses act as intermediaries between property owners and potential buyers or renters, facilitating the entire transaction process. They often have a portfolio of properties available and employ real estate agents who are knowledgeable about the local market. You'll see 'imobiliária' signs on buildings, in advertisements, and on websites dedicated to property listings. It's a very common term in everyday life for anyone involved in the property market.
- Simple Definition
- A real estate agency.
- Usage Context
- Used when discussing buying, selling, or renting property.
- Key Function
- Facilitates property transactions.
Preciso encontrar um bom apartamento, vou procurar numa imobiliária hoje.
A imobiliária vendeu a casa em menos de uma semana.
Using 'imobiliária' in a sentence is quite straightforward, as it functions as a noun. It's commonly used when talking about the process of buying, selling, or renting property. You might refer to a specific agency by name, or talk about the general concept of a real estate business. For instance, you could say 'Eu trabalho numa imobiliária' (I work at a real estate agency) or 'A imobiliária tem muitas opções de casas' (The real estate agency has many house options). It's also used in phrases like 'contatar a imobiliária' (to contact the real estate agency) or 'visitar a imobiliária' (to visit the real estate agency). When discussing the market, you might hear 'O mercado imobiliário está aquecido' (The real estate market is hot), where 'imobiliário' is the adjective form, but 'imobiliária' is the noun for the business itself. Remember that 'imobiliária' is a feminine noun, so it takes feminine articles and adjectives. For example, 'a imobiliária' (the real estate agency) or 'uma imobiliária grande' (a big real estate agency).
- Basic Structure
- [Article/Possessive] + imobiliária + [Verb/Prepositional Phrase]
- Example with Action
- Vou ligar para a imobiliária para agendar uma visita.
- Example with Description
- Esta imobiliária é conhecida pela sua eficiência.
Procurei um imóvel na imobiliária do centro.
A imobiliária ofereceu várias casas para alugar.
You'll encounter the word 'imobiliária' in various real-world situations, especially if you're living in or planning to move to a Portuguese-speaking country. The most obvious places are the offices of these businesses themselves. Look for signs on buildings that say 'Imobiliária [Name]' or 'Agência Imobiliária'. Online, property portals and websites of individual agencies will prominently feature the term. When people discuss buying or renting a place, conversations often revolve around 'a imobiliária' they are working with or planning to visit. Real estate agents, known as 'corretores de imóveis' or 'agentes imobiliários', will use this term frequently when explaining their services. You might also hear it on the news when reports are about the housing market or property investments. Even in casual conversations among friends or family discussing housing needs, 'imobiliária' is a common reference point. Advertisements on television, radio, and in newspapers also frequently mention 'imobiliárias' to promote properties or their services. If you're browsing local classifieds or community boards, you'll likely see listings from various 'imobiliárias'.
- Street Signs
- Signs on buildings: 'Imobiliária XYZ'.
- Online Portals
- Websites listing properties will mention 'imobiliárias'.
- Conversations
- People talking about buying or renting homes.
- News Reports
- Discussions about the real estate market.
Vi uma placa com 'Grande Imobiliária' na rua principal.
O corretor me passou o contato de uma boa imobiliária.
One common mistake learners might make is confusing 'imobiliária' (the agency) with 'imóvel' (the property itself) or 'imobiliário' (the adjective related to real estate). While they are related, they have distinct meanings. For example, saying 'Comprei uma imobiliária' (I bought a real estate agency) when you meant 'Comprei um imóvel' (I bought a property) would be a significant error. Another potential pitfall is the gender agreement. 'Imobiliária' is a feminine noun, so it requires feminine articles ('a', 'uma') and adjectives ('grande', 'nova'). Using masculine forms like 'o imobiliária' or 'um imobiliária' is incorrect. Some learners might also struggle with the pronunciation, particularly the 'lh' sound, which is similar to the 'lli' in 'million' in English, but with a softer, more liquid quality. Over-pronouncing or misplacing the stress can lead to misunderstanding. Lastly, learners might sometimes use a direct translation from their native language that doesn't quite fit the context. For instance, thinking of it as a 'property office' might be a good starting point, but 'real estate agency' is the more precise and common English equivalent, and 'imobiliária' is the direct Portuguese term for that.
- Confusion with Related Terms
- Mistaking 'imobiliária' (agency) for 'imóvel' (property) or 'imobiliário' (adjective).
- Gender Agreement
- Using masculine articles/adjectives with the feminine noun 'imobiliária'.
- Pronunciation
- Incorrect pronunciation of the 'lh' sound or stress.
Errado: Comprei o imobiliária.
Certo: Comprei um imóvel.
While 'imobiliária' is the most common and direct term for a real estate agency, there are related terms and slight variations. 'Agência imobiliária' is a very close synonym, often used interchangeably. 'Agência' means 'agency', so it's essentially saying 'real estate agency' explicitly. In some contexts, especially when referring to the profession or the market in general, you might hear 'o setor imobiliário' (the real estate sector) or 'o mercado imobiliário' (the real estate market). The adjective form is 'imobiliário' (masculine) or 'imobiliária' (feminine), used to describe things related to real estate, such as 'um corretor imobiliário' (a real estate agent) or 'uma transação imobiliária' (a real estate transaction). For the property itself, the word is 'imóvel' (masculine noun). In Portugal, you might also hear 'corretor' or 'agente imobiliário' used to refer to the individual agent, and their office might be informally called 'o escritório do corretor'. However, 'imobiliária' specifically denotes the business entity. When discussing renting, you might also come across 'imobiliária de aluguel' or 'imobiliária de arrendamento', specifying their focus on rentals, though a general 'imobiliária' usually handles both sales and rentals.
- Synonym: Agência Imobiliária
- Meaning: Real estate agency. Often used interchangeably.
- Related Term: Imóvel
- Meaning: Property, real estate. This is what the imobiliária deals with.
- Adjective Form: Imobiliário/Imobiliária
- Meaning: Relating to real estate. Used for agents, markets, etc.
Esta imobiliária também funciona como agência imobiliária.
O corretor me mostrou um imóvel através da imobiliária.
How Formal Is It?
재미있는 사실
The concept of 'immovable property' has been recognized since ancient Roman law, where land and buildings were distinguished from movable goods. The term 'imobiliária' directly reflects this ancient classification of assets.
발음 가이드
- Mispronouncing the 'lh' sound, often replacing it with a simple 'l' or 'y'.
- Incorrect stress placement, which can make the word hard to understand.
- Pronouncing the final 'a' too strongly.
- Not differentiating the 'i' sounds correctly.
- Treating it as if it were an English word with English phonetics.
난이도
The word 'imobiliária' is common in written materials related to housing, such as property listings, real estate websites, and news articles about the housing market. Understanding its context is usually straightforward due to the surrounding vocabulary.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Gender agreement of nouns and adjectives
A imobiliária é grande. (The real estate agency is big.) - 'imobiliária' is feminine, so 'grande' remains the same, but if it were masculine, it might change.
Use of prepositions with nouns
Trabalho na imobiliária. (I work at the real estate agency.) - 'em' + 'a' = 'na'.
Formation of plurals
Existem muitas imobiliárias na cidade. (There are many real estate agencies in the city.) - Plural of 'imobiliária' is 'imobiliárias'.
Articles (definite and indefinite)
A imobiliária apresentou a proposta. / Uma imobiliária apresentou a proposta. (The real estate agency presented the offer. / A real estate agency presented the offer.)
Verb conjugation related to transactions
A imobiliária vendeu a casa. (The real estate agency sold the house.) - Past tense of 'vender'.
수준별 예문
Eu quero comprar uma casa.
I want to buy a house.
Simple present tense, direct object.
Onde fica a imobiliária?
Where is the real estate agency?
Question formation, locative adverb.
Preciso alugar um apartamento.
I need to rent an apartment.
Modal verb 'precisar', infinitive verb.
A imobiliária tem casas bonitas.
The real estate agency has beautiful houses.
Noun-adjective agreement (feminine plural).
Vou visitar a imobiliária amanhã.
I will visit the real estate agency tomorrow.
Future tense (using 'ir' + infinitive), adverb of time.
Quanto custa?
How much does it cost?
Interrogative pronoun.
Quero ver a casa.
I want to see the house.
Direct object pronoun.
Obrigado pela ajuda.
Thank you for the help.
Expression of gratitude.
Procurei um apartamento numa imobiliária perto daqui.
I looked for an apartment in a real estate agency near here.
Preposition 'em' + feminine article 'uma' = 'numa'. Past tense verb 'procurar'.
A imobiliária vendeu a casa rapidamente.
The real estate agency sold the house quickly.
Past tense verb 'vender', adverb 'rapidamente'.
Gostaria de saber mais sobre os imóveis disponíveis.
I would like to know more about the available properties.
Conditional 'Gostaria', noun 'imóveis' (plural), adjective 'disponíveis'.
Essa imobiliária tem boa reputação.
That real estate agency has a good reputation.
Demonstrative adjective 'Essa', noun 'reputação'.
Eles trabalham com várias imobiliárias na cidade.
They work with several real estate agencies in the city.
Preposition 'com', plural noun 'imobiliárias'.
Qual é o valor do aluguel?
What is the rental price?
Interrogative 'Qual', noun 'valor', noun 'aluguel'.
O agente imobiliário foi muito prestativo.
The real estate agent was very helpful.
Adjective 'imobiliário' agreeing with masculine noun 'agente', past tense verb 'ser'.
Podemos agendar uma visita para sexta-feira?
Can we schedule a visit for Friday?
Modal verb 'poder', infinitive 'agendar', feminine noun 'visita'.
A imobiliária apresentou uma proposta de compra que achei razoável.
The real estate agency presented a purchase offer that I found reasonable.
Past tense verb 'apresentar', noun 'proposta', relative pronoun 'que', past tense verb 'achar'.
É importante verificar se a imobiliária é licenciada.
It is important to check if the real estate agency is licensed.
Impersonal structure 'É importante', infinitive 'verificar', conjunction 'se'.
Eles prometeram um retorno sobre o investimento em cinco anos, o que me pareceu otimista demais.
They promised a return on investment in five years, which seemed too optimistic to me.
Past tense verb 'prometer', noun 'retorno', relative pronoun 'o que'.
A fachada do prédio necessitava de uma reforma, mas a imobiliária garantiu que seria feita.
The building's facade needed renovation, but the real estate agency assured that it would be done.
Noun 'fachada', verb 'necessitar', future passive 'seria feita'.
Recomendaram-me esta imobiliária por causa da sua vasta carteira de imóveis de luxo.
They recommended this real estate agency to me because of its vast portfolio of luxury properties.
Indirect object pronoun 'me', preposition 'por causa de', adjective 'vasta', noun 'carteira'.
A taxa de comissão cobrada pela imobiliária é um fator a considerar.
The commission rate charged by the real estate agency is a factor to consider.
Noun 'taxa', past participle 'cobrada' (adjective), noun 'fator'.
A imobiliária organiza visitas guiadas aos domingos para potenciais compradores.
The real estate agency organizes guided tours on Sundays for potential buyers.
Verb 'organizar', adjective 'guiadas', noun 'potenciais compradores'.
Se tivermos dúvidas sobre o contrato, podemos consultar a imobiliária.
If we have doubts about the contract, we can consult the real estate agency.
Conditional clause 'Se tivermos', verb 'consultar'.
A imobiliária especializada em imóveis comerciais está a expandir os seus serviços para o mercado internacional.
The real estate agency specializing in commercial properties is expanding its services to the international market.
Present continuous 'está a expandir', noun 'imóveis comerciais', noun 'mercado internacional'.
Contratámos uma imobiliária de renome para gerir a venda da nossa propriedade.
We hired a renowned real estate agency to manage the sale of our property.
Past tense verb 'contratar', adjective 'de renome', infinitive 'gerir'.
A burocracia envolvida na transação imobiliária pode ser complexa, mas a imobiliária tratou de tudo.
The bureaucracy involved in the real estate transaction can be complex, but the real estate agency handled everything.
Noun 'burocracia', past participle 'envolvida', verb 'tratar'.
A imobiliária fez uma avaliação minuciosa do imóvel antes de o colocar no mercado.
The real estate agency made a thorough appraisal of the property before putting it on the market.
Adverb 'minuciosa', verb 'colocar'.
É fundamental que a imobiliária apresente um plano de marketing detalhado para atrair compradores qualificados.
It is essential that the real estate agency presents a detailed marketing plan to attract qualified buyers.
Adjective 'fundamental', subjunctive 'apresente', noun 'compradores qualificados'.
A imobiliária ofereceu-nos um pacote completo, incluindo assessoria jurídica e financeira.
The real estate agency offered us a complete package, including legal and financial advice.
Noun 'pacote', nouns 'assessoria jurídica e financeira'.
O sucesso da imobiliária depende em grande parte da sua capacidade de negociação e do conhecimento do mercado.
The success of the real estate agency depends largely on its negotiation skills and market knowledge.
Preposition 'em grande parte', nouns 'capacidade de negociação', 'conhecimento do mercado'.
A imobiliária foi criticada pela falta de transparência nos seus contratos.
The real estate agency was criticized for the lack of transparency in its contracts.
Passive voice 'foi criticada', noun 'falta de transparência'.
A estratégia da imobiliária focou-se na segmentação do mercado de luxo, visando clientes com elevado poder aquisitivo.
The real estate agency's strategy focused on segmenting the luxury market, targeting clients with high purchasing power.
Noun 'estratégia', verb 'focou-se', noun 'segmentação', noun 'poder aquisitivo'.
A imobiliária destacou-se pela sua abordagem inovadora na divulgação de imóveis, utilizando realidade virtual e drones.
The real estate agency stood out for its innovative approach to property marketing, using virtual reality and drones.
Verb 'destacou-se', noun 'abordagem inovadora', noun 'divulgação', gerund 'utilizando'.
Apesar da conjuntura económica desfavorável, a imobiliária conseguiu manter um volume de negócios expressivo.
Despite the unfavorable economic situation, the real estate agency managed to maintain a significant turnover.
Conjunction 'Apesar de', noun 'conjuntura económica', noun 'volume de negócios expressivo'.
A imobiliária investiu pesadamente em marketing digital, o que resultou num aumento substancial de leads qualificados.
The real estate agency invested heavily in digital marketing, which resulted in a substantial increase in qualified leads.
Adverb 'pesadamente', relative pronoun 'o que', noun 'aumento substancial'.
A reputação da imobiliária foi abalada por alegações de práticas comerciais questionáveis.
The real estate agency's reputation was shaken by allegations of questionable business practices.
Passive voice 'foi abalada', noun 'alegações', noun 'práticas comerciais questionáveis'.
A imobiliária procurou diversificar o seu portfólio, explorando nichos de mercado como o imobiliário de luxo e o turístico.
The real estate agency sought to diversify its portfolio, exploring market niches such as luxury and tourist real estate.
Verb 'procurou diversificar', noun 'portfólio', noun 'nichos de mercado'.
A colaboração entre a imobiliária e os promotores imobiliários foi crucial para o sucesso do empreendimento.
The collaboration between the real estate agency and the property developers was crucial for the success of the venture.
Noun 'colaboração', noun 'promotores imobiliários', noun 'empreendimento'.
A imobiliária implementou um novo sistema de gestão de clientes para otimizar o acompanhamento e a fidelização.
The real estate agency implemented a new customer management system to optimize follow-up and loyalty.
Verb 'implementou', noun 'sistema de gestão', gerund 'otimizar', noun 'fidelização'.
A estratégia de expansão da imobiliária contemplou a aquisição de concorrentes menores e a penetração em mercados emergentes.
The real estate agency's expansion strategy included the acquisition of smaller competitors and penetration into emerging markets.
Noun 'estratégia de expansão', verb 'contemplou', noun 'aquisição', noun 'penetração em mercados emergentes'.
A imobiliária, pautada por um rigor ético inabalável, consolidou a sua posição como líder no segmento de alto padrão.
The real estate agency, guided by an unwavering ethical rigor, consolidated its position as a leader in the high-end segment.
Participle clause 'pautada por', adjective phrase 'rigor ético inabalável', verb 'consolidou', noun 'segmento de alto padrão'.
A imobiliária demonstrou uma notável resiliência face às flutuações do mercado, adaptando-se proactivamente às novas realidades económicas.
The real estate agency demonstrated remarkable resilience in the face of market fluctuations, proactively adapting to new economic realities.
Adjective 'notável', noun 'resiliência', noun 'flutuações do mercado', adverb 'proactivamente'.
O modelo de negócio da imobiliária, centrado na personalização do serviço e na excelência do atendimento, permitiu-lhe angariar uma clientela fiel.
The real estate agency's business model, centered on service personalization and customer service excellence, allowed it to attract a loyal clientele.
Noun 'modelo de negócio', gerund phrase 'centrado na', verb 'permitiu-lhe angariar', noun 'clientela fiel'.
A imobiliária antecipou a tendência de descentralização urbana, focando-se em propriedades em áreas suburbanas com boa infraestrutura.
The real estate agency anticipated the trend of urban decentralization, focusing on properties in suburban areas with good infrastructure.
Verb 'antecipou', noun 'tendência', noun 'descentralização urbana', noun 'infraestrutura'.
A estratégia de precificação da imobiliária levou em consideração não apenas o valor de mercado, mas também o potencial de valorização futura do imóvel.
The real estate agency's pricing strategy took into account not only the market value but also the property's future appreciation potential.
Noun 'estratégia de precificação', verb phrase 'levou em consideração', noun 'potencial de valorização futura'.
A imobiliária, através de uma análise aprofundada de dados, identificou nichos de mercado subexplorados e desenvolveu produtos específicos para atendê-los.
The real estate agency, through in-depth data analysis, identified underexplored market niches and developed specific products to serve them.
Prepositional phrase 'através de', noun 'análise aprofundada', verb 'identificou', verb 'desenvolveu'.
O sucesso da imobiliária em tempos de crise económica é um testemunho da sua adaptabilidade e visão estratégica.
The real estate agency's success in times of economic crisis is a testament to its adaptability and strategic vision.
Noun 'sucesso', noun 'crise económica', noun 'testemunho', nouns 'adaptabilidade', 'visão estratégica'.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— This is a direct synonym for 'imobiliária', meaning 'real estate agency'. It's very common and interchangeable.
Vou visitar uma agência imobiliária amanhã para ver casas.
— This refers to a real estate agent, the professional who works for or owns an imobiliária. They are the people who facilitate the transactions.
O corretor de imóveis mostrou-nos várias opções de apartamentos.
— This refers to the real estate market in general – the overall supply and demand for properties.
O mercado imobiliário está a aquecer neste momento.
— 'Imóvel' means property, and 'à venda' means for sale. This phrase indicates a property that is available for purchase.
Esta imobiliária tem muitos imóveis à venda na zona.
— 'Imóvel para alugar' means property for rent. This is what renters look for.
Precisamos de encontrar um imóvel para alugar rapidamente.
— This refers to the act of visiting a property, usually arranged through an imobiliária.
A visita ao imóvel foi muito positiva, gostámos bastante.
— A purchase offer, made by a potential buyer, usually presented to the seller via the imobiliária.
A imobiliária apresentou a nossa proposta de compra ao proprietário.
— A lease agreement or rental contract, typically handled or reviewed by an imobiliária.
O contrato de arrendamento foi assinado hoje.
— The commission fee charged by the imobiliária for their services, usually a percentage of the sale or rental price.
A taxa de comissão desta imobiliária é de 5%.
— Property appraisal or valuation, often done by agents from the imobiliária.
A imobiliária fez uma avaliação detalhada do nosso apartamento.
자주 혼동되는 단어
'Imóvel' is the Portuguese word for 'property' or 'real estate' (the thing itself). 'Imobiliária' is the business that deals with these properties.
'Imobiliário' (masculine) or 'imobiliária' (feminine) is an adjective meaning 'real estate-related'. For example, 'corretor imobiliário' (real estate agent).
'Agência' is a general term for 'agency'. When combined with 'imobiliária', it becomes 'agência imobiliária', a direct synonym.
관용어 및 표현
— To be realistic, practical, and sensible. While not directly about 'imobiliária', agents often need this quality when dealing with clients and market expectations.
A imobiliária tem os pés assentes na terra quanto às expectativas de preço.
— To fail completely, to end up with nothing after much effort. This could happen if a deal facilitated by an imobiliária falls through unexpectedly.
Depois de meses de negociação, o negócio com a imobiliária deu com os burros n'água.
— To be disappointed or to realize something is not as good as it seemed. This might happen if an 'imobiliária' oversells a property.
Ele pensou que tinha feito um bom negócio com a imobiliária, mas caiu do cavalo quando viu os problemas.
— To pretend not to hear, to ignore something deliberately. An imobiliária might do this if a client has unreasonable demands.
Quando questionei a taxa, a imobiliária fez ouvidos de mercador.
— To clarify something precisely, to make things very clear. This is important when an imobiliária explains contract terms.
A imobiliária fez questão de pôr os pontos nos is sobre as condições do contrato.
— To see a sign of hope or improvement after a difficult period. This could apply to the real estate market or a difficult sale.
Com a nova campanha da imobiliária, começámos a ver a luz ao fundo do túnel.
— To fail, to be incompetent. This is the opposite of what a good imobiliária should do.
Se a imobiliária meter água na gestão do meu imóvel, terei de procurar outra.
— To be extremely expensive. This is often said about properties listed by an imobiliária.
A casa que a imobiliária mostrou custava os olhos da cara.
— To recover from a difficult situation, to succeed against the odds. This could be a goal for an imobiliária facing market challenges.
A imobiliária conseguiu dar a volta por cima após a crise.
— To talk excessively. While not specific to 'imobiliária', some agents might be very talkative.
O agente da imobiliária falava pelos cotovelos, mas explicou tudo bem.
혼동하기 쉬운
Both words relate to property and share the same root 'imobilis' (immovable).
'Imobiliária' refers to the business entity or agency that facilitates property transactions. 'Imóvel' refers to the property itself (a house, apartment, land, etc.). You go to an 'imobiliária' to find an 'imóvel'.
A imobiliária tem muitos imóveis à venda.
It's the adjective form derived from the same root, and shares the feminine form 'imobiliária' when referring to a feminine noun.
'Imobiliária' (noun) is the agency. 'Imobiliário' (adjective) describes something related to real estate, such as 'mercado imobiliário' (real estate market) or 'corretor imobiliário' (real estate agent). The feminine form of the adjective is also 'imobiliária', which can sometimes cause confusion if not used in context.
O mercado imobiliário está aquecido. A imobiliária vendeu a casa.
'Agência' is a general term for 'agency' in Portuguese.
'Agência' on its own can refer to many types of agencies (travel, advertising, etc.). 'Imobiliária' is specific to real estate. 'Agência imobiliária' is a common and direct synonym for 'imobiliária', explicitly stating 'real estate agency'.
Esta agência é uma imobiliária. / Esta é uma agência imobiliária.
These are the individuals who work for or own an 'imobiliária'.
'Corretor' (male) or 'Corretora' (female) refers to the real estate agent, the person. 'Imobiliária' refers to the business or company itself. An 'imobiliária' employs 'corretores'.
O corretor trabalha para a imobiliária.
Both are involved in property transactions.
'Proprietário' is the owner of the property. The 'imobiliária' often acts as an agent for the 'proprietário' when selling or renting out their property. The 'imobiliária' is the intermediary, the 'proprietário' is the principal.
A imobiliária representa o proprietário.
문장 패턴
Eu procuro uma [imobiliária].
Eu procuro uma imobiliária.
Onde fica a [imobiliária]?
Onde fica a imobiliária?
A [imobiliária] tem [imóveis/casas/apartamentos] para [vender/alugar].
A imobiliária tem casas para vender.
Eu quero contactar a [imobiliária].
Eu quero contactar a imobiliária.
A [imobiliária] apresentou uma proposta.
A imobiliária apresentou uma proposta.
É importante verificar a [imobiliária].
É importante verificar a imobiliária.
A [imobiliária] especializada em [tipo de imóvel]...
A imobiliária especializada em imóveis comerciais...
A estratégia da [imobiliária] focou-se em...
A estratégia da imobiliária focou-se em marketing digital.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
High
-
Using 'imobiliária' to mean 'property'.
→
Using 'imóvel' to mean 'property'.
Learners might incorrectly use 'imobiliária' when they mean the actual property. 'Imobiliária' is the agency/business, while 'imóvel' is the thing being bought or sold. For example, saying 'Comprei uma imobiliária' when you meant 'Comprei um imóvel'.
-
Incorrect gender agreement.
→
Using feminine articles and adjectives with 'imobiliária'.
'Imobiliária' is a feminine noun. Using masculine articles like 'o imobiliária' or 'um imobiliária' is incorrect. The correct forms are 'a imobiliária' and 'uma imobiliária'.
-
Mispronouncing the 'lh' sound.
→
Pronouncing the 'lh' sound correctly as a palatal lateral approximant.
The 'lh' in 'imobiliária' is a specific Portuguese sound. Many learners pronounce it as a simple 'l' or 'y', which can hinder comprehension. It requires practice to master.
-
Confusing the noun and adjective forms.
→
Using 'imobiliária' as a noun and 'imobiliário/a' as an adjective.
The word 'imobiliária' can be both a feminine noun (agency) and a feminine adjective (real estate-related). Confusion arises when distinguishing its role. For example, 'A imobiliária (noun) é grande' vs. 'A casa é imobiliária (adjective - incorrect, should be 'imóvel')'. More correctly, 'O mercado imobiliário (adjective)' or 'A transação imobiliária (adjective)'.
-
Over-reliance on direct translation.
→
Using 'imobiliária' as the standard term for a real estate agency.
Sometimes learners might try to translate the concept directly from English, perhaps thinking of 'property office' or 'house sellers'. While these give a general idea, 'imobiliária' is the established and correct term in Portuguese for a real estate agency.
팁
Remember the Root
The word 'imobiliária' comes from 'imóvel', meaning 'immovable'. Think of houses and buildings as 'immovable' things, and the 'imobiliária' is the business that helps you deal with them.
Gender Agreement
'Imobiliária' is a feminine noun. Always use feminine articles ('a', 'uma') and ensure any adjectives agree in gender, like 'uma imobiliária grande' (a big real estate agency).
The 'lh' Sound
Practice the 'lh' sound in 'imobiliária'. It's like the 'lli' in 'million' but softer and more liquid. Listening to native speakers is the best way to master it.
Visualize the Office
Picture a busy office with agents, property listings, and phones. This visual helps connect the word 'imobiliária' with its function as a real estate agency.
Importance in Society
Understand that 'imobiliárias' are central to the housing market in Portuguese-speaking countries. They are often trusted advisors for major life decisions like buying a home.
Interchangeable Terms
'Agência imobiliária' is a direct and common synonym. Use it when you want to be more explicit or when it fits the sentence flow better.
Beyond the Agency
Learn related terms like 'imóvel' (property), 'corretor' (agent), and 'alugar' (to rent) to build a richer vocabulary around real estate.
Sentence Building
Create your own sentences using 'imobiliária' in different contexts: selling, buying, renting, or working there. This active recall is crucial for retention.
Avoid Confusion
Be careful not to confuse 'imobiliária' (agency) with 'imóvel' (property) or 'imobiliário' (adjective). Pay attention to context to use the correct word.
암기하기
기억법
Imagine an 'imobiliária' office that is so grand and solid, it feels 'immovable' itself. The 'im' reminds you of 'immovable', and the 'obiliária' sounds like a grand place for houses.
시각적 연상
Picture a large, stately building with a prominent sign that reads 'IMOBILIÁRIA'. Inside, imagine shelves filled with folders labeled with property addresses, and agents busy on the phone discussing sales and rentals.
Word Web
챌린지
Try to describe your dream home and the process of finding it, using the word 'imobiliária' at least three times. For example, 'My dream home is a small cottage by the sea. I would search for it on websites of various imobiliárias. I hope to find a good imobiliária that specializes in coastal properties. The imobiliária would help me with the paperwork.'
어원
The word 'imobiliária' comes from the Latin word 'immobilis', meaning 'immovable'. This root is shared with the Portuguese word 'imóvel', which means 'immovable property' or 'real estate'.
원래 의미: Immovable.
Indo-European > Italic > Latin > Portuguese문화적 맥락
None, it's a standard business term.
In English-speaking countries, the equivalent term is 'real estate agency' or 'realtor's office'. The function is largely the same: facilitating property transactions.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Looking to buy a house
- Onde fica a imobiliária?
- Quero comprar uma casa.
- A imobiliária tem opções?
- Qual o preço desta casa?
Renting an apartment
- Preciso alugar um apartamento.
- Vocês têm imóveis para alugar?
- Qual o valor do aluguel?
- Posso visitar o apartamento?
Selling a property
- Quero vender a minha casa.
- Quanto vale a minha casa?
- A imobiliária pode ajudar?
- Qual a comissão?
Discussing the real estate market
- O mercado imobiliário está bom?
- As casas estão caras?
- A imobiliária está a vender bem?
- Há muitas opções?
Visiting a real estate agency
- Bom dia, vim sobre o anúncio.
- Gostaria de ver imóveis.
- Vocês trabalham com que tipo de imóveis?
- Qual o vosso horário?
대화 시작하기
"Você já usou uma imobiliária antes? Como foi a sua experiência?"
"Se você fosse comprar uma casa hoje, que tipo de imobiliária procuraria?"
"Qual você acha que é a função mais importante de uma imobiliária para um comprador?"
"Você já viu alguma placa de 'Imobiliária' que chamou a sua atenção? Por quê?"
"Como você acha que a tecnologia está mudando o trabalho das imobiliárias?"
일기 주제
Descreva um cenário em que você precisaria procurar uma imobiliária. Quais seriam as suas prioridades?
Imagine que você é dono de uma imobiliária. Que tipo de serviços você ofereceria para se destacar?
Escreva sobre a sua experiência (real ou imaginária) ao visitar uma imobiliária. O que você observou?
Pense em um imóvel dos seus sonhos. Como você descreveria esse imóvel para uma imobiliária?
Reflicta sobre a importância das imobiliárias na sociedade. Como elas facilitam a vida das pessoas?
자주 묻는 질문
10 질문The difference is fundamental: 'Imóvel' refers to the property itself – a house, an apartment, a piece of land. 'Imobiliária' refers to the business or agency that deals with buying, selling, or renting these 'imóveis'. Think of it this way: you buy or rent an 'imóvel' from an 'imobiliária'.
'Imobiliária' is exclusively used for the business or agency, not for an individual person. The person who works in or owns an 'imobiliária' is called a 'corretor de imóveis' (male agent) or 'corretora de imóveis' (female agent).
The word 'imobiliária' itself is a noun. However, the adjective form related to real estate is 'imobiliário' (masculine) or 'imobiliária' (feminine). For example, 'mercado imobiliário' (real estate market) or 'transação imobiliária' (real estate transaction). It's important to distinguish between the noun 'imobiliária' (agency) and the feminine adjective 'imobiliária'.
An 'imobiliária' acts as an intermediary. Its main functions include listing properties for sale or rent, marketing them to potential buyers or tenants, arranging viewings, negotiating offers, and assisting with the paperwork involved in the transaction. Some also offer property management services.
Yes, while 'imobiliária' is the general term, some agencies might specialize. You might find 'imobiliárias' that focus specifically on luxury properties, commercial real estate, rentals ('imobiliárias de aluguel'), or even student housing. However, most larger 'imobiliárias' handle a variety of property types.
You can ask for recommendations from friends or family, look for online reviews, check their websites for listings and services, and visit a few to gauge their professionalism and knowledge of the local market. A reputable 'imobiliária' will be transparent about their fees and processes.
Commission rates can vary significantly by region and the type of transaction. Typically, for sales, it ranges from 3% to 6% of the property's sale price, usually paid by the seller. For rentals, it might be one month's rent, paid by either the owner or the tenant, depending on local practices and the agency's policy.
No, it's not strictly necessary. Owners can choose to sell or rent their properties directly ('venda direta' or 'aluguel direto'). However, using an 'imobiliária' can save time, provide access to a wider market, and offer expertise in negotiation and legal procedures, which is why they are very commonly used.
'Agência imobiliária' is a direct synonym for 'imobiliária'. It literally translates to 'real estate agency' and is used interchangeably in most contexts.
The pronunciation is approximately /ˌɪm.ə.biˈlɪ.ə.ɾə/. The stress is on the fourth syllable ('LI'). The 'lh' sound is unique to Portuguese and similar to the 'lli' in 'million' but softer. Listen to native speakers for the best pronunciation.
셀프 테스트 10 질문
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
An 'imobiliária' is the Portuguese term for a real estate agency, a business crucial for anyone involved in buying, selling, or renting properties. Think of it as your go-to place for finding or listing houses and apartments.
- A business dealing with property sales, rentals, and management.
- Also known as a real estate agency.
- Essential for anyone buying or selling property.
- Connects property owners with buyers/renters.
Remember the Root
The word 'imobiliária' comes from 'imóvel', meaning 'immovable'. Think of houses and buildings as 'immovable' things, and the 'imobiliária' is the business that helps you deal with them.
Gender Agreement
'Imobiliária' is a feminine noun. Always use feminine articles ('a', 'uma') and ensure any adjectives agree in gender, like 'uma imobiliária grande' (a big real estate agency).
Context is Key
Use 'imobiliária' when referring to the business or agency. If you're talking about the property itself, use 'imóvel'. If you're describing something related to real estate, use the adjective 'imobiliário/a'.
The 'lh' Sound
Practice the 'lh' sound in 'imobiliária'. It's like the 'lli' in 'million' but softer and more liquid. Listening to native speakers is the best way to master it.
관련 콘텐츠
home 관련 단어
à direita de
A2To the right side of something or someone.
à esquerda de
A2To the left side of something or someone.
a gás
B1가스식의. 가스를 연료로 사용하는 기기나 차량을 설명할 때 사용됩니다.
a minha
B1My (feminine singular possessive determiner).
a nossa
B1우리의 (여성 단수).
a tua
B1너의 (비격식, 여성 단수). 'a tua casa'는 '너의 집'을 의미합니다.
abafado
A2이 방은 창문이 없어서 매우 답답합니다.
abaixo de
A2고양이가 테이블 아래(abaixo de)에 있습니다.
abajur
A2아바주르는 갓이 있는 작은 탁상용 전등입니다.
abrir à chave
A2열쇠로 열다. 열쇠를 사용하여 문이나 상자의 잠금을 해제하는 동작.