leito
leito 30초 만에
- Leito mainly means riverbed or a formal bed, like in a hospital.
- It is a masculine noun ('o leito') used in technical and poetic contexts.
- Avoid using it for your normal bed at home; use 'cama' instead.
- Common phrases include 'leito do rio', 'leito hospitalar', and 'leito de morte'.
The Portuguese word leito is a fascinating noun that bridges the gap between the natural world, medical necessity, and intimate human life. While its primary definition in a geographical context refers to the channel or hollow in which a river flows, its usage in modern Portuguese is much more expansive. In everyday life, particularly in news reports and healthcare settings, you will most frequently encounter leito as a formal term for a bed, specifically a hospital bed. Understanding this word requires recognizing its shift from a literal 'place of rest' to a technical term in various fields.
- Geographical Context
- In geography, the leito do rio is the riverbed. It is the physical path carved by the water over centuries. For example, during a drought, the leito may become visible.
O rio transbordou o seu leito original após a tempestade.
- Medical Context
- In healthcare, leito refers to a patient's bed. Phrases like leitos de UTI (ICU beds) are common in administrative and medical discussions. It conveys a level of formality that the word cama lacks.
- Poetic and Formal Usage
- In literature, leito is often used as a more elegant synonym for a marriage bed (leito conjugal) or a deathbed (leito de morte). It carries a weight of solemnity and tradition.
O poeta descreveu o leito de flores onde os amantes repousavam.
Beyond these, leito can also mean a 'layer' in technical or culinary contexts, such as a leito de legumes (a bed of vegetables). This versatility makes it a high-frequency word for intermediate learners. Historically, the word derives from the Latin lectus, which simply meant bed or couch. Over time, the Portuguese language specialized this term. While English uses 'bed' for both furniture and rivers, Portuguese maintains cama for the furniture and leito for the technical, geographical, or formal applications. This distinction is crucial for sounding natural. If you call a riverbed a cama do rio, people will understand you, but it will sound childlike or non-native. Conversely, calling your IKEA bed a leito would sound strangely clinical or overly dramatic, like you are living in a 19th-century novel.
Using leito correctly involves selecting the right register. It is predominantly a formal word. When you are writing a report, a news article, or a scientific paper, leito is your go-to term. In casual conversation, you'll mostly hear it when someone is talking about a relative in the hospital. Let's look at the grammatical structures and common pairings.
- Common Collocations
- The word is frequently followed by a prepositional phrase: leito de....
- Leito do rio: The riverbed.
- Leito hospitalar: Hospital bed.
- Leito de morte: Deathbed.
- Leito de rosas: A bed of roses (idiomatic).
A vida não é um leito de rosas, mas podemos aprender com os espinhos.
Grammatically, leito is a masculine noun. It takes the article o or um. Its plural form is leitos. When describing the riverbed, you might use verbs like escavar (to carve), secar (to dry up), or transbordar (to overflow). When discussing hospitals, verbs like ocupar (to occupy), vagar (to become vacant), or disponibilizar (to make available) are standard.
O hospital está com todos os leitos ocupados no momento.
In a more abstract sense, leito can refer to the base or foundation of something. In civil engineering, the leito da estrada is the roadbed—the prepared surface on which the pavement is laid. Here, the word emphasizes the supportive, underlying nature of the object. Whether it's water, a patient, or a road, the leito is what holds it up. This conceptual link helps in remembering the word: it is the 'holder' or 'container' for something fluid or resting.
If you are watching the evening news in Portugal or Brazil, you will hear leito almost every night. It is a staple of journalistic and administrative vocabulary. However, it also appears in nature documentaries and classic literature, making it a versatile addition to your lexicon.
- In the News
- Journalists use it to talk about public health infrastructure. 'O governo prometeu abrir novos leitos' (The government promised to open new beds). It’s also used in environmental reports: 'O leito do rio Amazonas está em níveis críticos' (The Amazon riverbed is at critical levels).
Os sedimentos acumularam-se no leito do rio ao longo dos anos.
In literature and music, especially in Fado or Brazilian MPB (Música Popular Brasileira), leito evokes a sense of intimacy or destiny. You might hear a singer talk about their leito de dor (bed of pain) or leito de amor (bed of love). It sounds much more poetic than using cama. In historical dramas, you will hear characters refer to the leito nupcial (nuptial bed).
O arqueólogo encontrou artefatos no leito seco do antigo canal.
Furthermore, in the culinary world, high-end menus often use leito to describe plating. 'Filé de peixe sobre leito de espinafre' (Fish fillet over a bed of spinach). It suggests a deliberate, artistic arrangement. In all these contexts, the word leito elevates the language, moving it from the mundane to the specific or the sophisticated. Whether you are in a hospital, by a river, at a fancy restaurant, or reading a poem, leito provides a precise way to describe a supporting surface or a natural channel.
For English speakers, the most common mistake is using leito when they should use cama, or vice-versa. While English uses 'bed' for almost everything (my bed, riverbed, flowerbed, hospital bed), Portuguese is more segmented. Another error is confusing leito with the adjective lento (slow) due to their similar spelling.
- Leito vs. Cama
- Never say 'Vou para o meu leito' unless you are trying to be incredibly dramatic or are playing a character in a period piece. Use 'Vou para a minha cama' for your daily sleep. Conversely, don't say 'A cama do rio' in a geography exam; that's the leito.
Errado: Vou comprar um leito novo para o meu quarto.
Another mistake occurs in the medical context. While you might 'check into a bed' in English, in Portuguese, you are admitted to a leito. If you use cama here, you sound like a visitor, not a professional.
Confusão: O carro é muito lento (slow) vs. O rio tem um leito (bed).
Finally, avoid literal translations of idioms. 'To make your bed and lie in it' does not use leito in Portuguese; it’s usually rendered as 'Quem planta, colhe' (Who plants, reaps). However, 'A bed of roses' is literally translated as 'Um leito de rosas'. Knowing when to be literal and when to be idiomatic is key. Always remember that leito implies a level of permanence or technicality that cama does not. A leito is a structure; a cama is a piece of furniture.
Depending on the context, leito can be replaced by more specific or more casual terms. Understanding these nuances will help you choose the right word for the right situation.
- Álveo
- This is a highly technical, almost exclusively geographical synonym for riverbed. You will find it in legal documents regarding water rights or advanced geological texts. It is more specific than leito.
- Camada
- When leito is used to mean 'layer' (like a bed of gravel), camada is a common alternative. Camada is more versatile and can refer to layers of paint, atmosphere, or social classes.
- Maca
- In a hospital, a maca is a stretcher or a gurney. While a leito is a permanent station for a patient, a maca is for transport. Confusing these two can lead to misunderstandings in a medical emergency.
O paciente foi transferido da maca para o leito.
In literary contexts, you might see catre, which refers to a poor, hard bed, or jazigo, which refers to a resting place for the dead (a tomb). These words carry specific emotional weights. Leito remains the most neutral and formal among them. When in doubt, leito is the safe choice for formal writing, while cama is the safe choice for everyday speech. By mastering leito, you demonstrate an awareness of Portuguese registers that distinguishes a proficient speaker from a beginner.
How Formal Is It?
재미있는 사실
The word 'leito' and 'leite' (milk) look similar in Portuguese but come from completely different Latin roots ('lectus' vs 'lactem'). Don't confuse them!
발음 가이드
- Pronouncing it as 'lee-to' (incorrect 'e' sound).
- Pronouncing the 'ei' as two separate vowels 'le-i-to' instead of a diphthong.
- Over-emphasizing the final 'o' like 'toe' (it should be softer, closer to 'u').
- Confusing it with 'lento' (slow).
- Using 'leito' for a casual 'cama'.
난이도
Easy to recognize in context.
Requires knowing when to use it instead of 'cama'.
Pronunciation of the 'ei' diphthong can be tricky.
Distinct sound, but can be confused with 'lento'.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Masculine noun agreement
O leito está ocupado (not ocupada).
Contraction with prepositions
No leito (em + o), do leito (de + o).
Pluralization of 'ei' diphthong
Leitos (just add 's').
Use of 'de' for composition
Leito de pedras, leito de rosas.
Adjective placement
Leito hospitalar (adjective follows noun).
수준별 예문
O hospital tem um leito livre.
The hospital has one free bed.
Masculine noun 'o leito'.
O rio tem um leito de pedras.
The river has a bed of stones.
'Leito de' + noun is a common structure.
Onde está o leito?
Where is the bed?
Simple question structure.
Este leito é novo.
This bed is new.
Demonstrative 'este' matches masculine 'leito'.
O leito do rio é seco.
The riverbed is dry.
Adjective 'seco' matches 'leito'.
Há oito leitos na sala.
There are eight beds in the room.
Plural form 'leitos'.
O leito é confortável.
The bed is comfortable.
Basic subject-verb-adjective.
O peixe vive no leito.
The fish lives in the bed (bottom).
Prepositional phrase 'no leito' (em + o).
O leito do rio está muito baixo este ano.
The riverbed is very low this year.
Adverb 'muito' modifying 'baixo'.
Precisamos de mais leitos no hospital da cidade.
We need more beds in the city hospital.
'Mais' indicates quantity.
O leito de flores é muito bonito no jardim.
The flowerbed is very beautiful in the garden.
Formal use for flower arrangement.
Eles encontraram ouro no leito do riacho.
They found gold in the stream's bed.
Past tense 'encontraram'.
O paciente já está no seu leito.
The patient is already in his bed.
Possessive 'seu' refers to 'leito'.
O leito da estrada precisa de reparos.
The roadbed needs repairs.
Technical use for road foundation.
O rio mudou o seu leito natural.
The river changed its natural course/bed.
Adjective 'natural' modifying 'leito'.
Não há leitos disponíveis na UTI.
There are no beds available in the ICU.
Plural agreement 'leitos disponíveis'.
A vida não é sempre um leito de rosas.
Life is not always a bed of roses.
Idiomatic expression.
O leito de morte é um momento de reflexão.
The deathbed is a moment of reflection.
Formal/Solemn expression.
Servi o peixe sobre um leito de espinafre.
I served the fish on a bed of spinach.
Culinary usage.
O leito do rio foi desviado para a construção da barragem.
The riverbed was diverted for the dam construction.
Passive voice 'foi desviado'.
O hospital anunciou a abertura de vinte novos leitos.
The hospital announced the opening of twenty new beds.
Numeral 'vinte' modifying 'leitos'.
O leito conjugal deve ser respeitado.
The marriage bed must be respected.
Formal/Literary usage.
A erosão está destruindo o leito do rio.
Erosion is destroying the riverbed.
Present continuous 'está destruindo'.
Ele repousava em um leito de folhas secas.
He was resting on a bed of dry leaves.
Poetic description.
A taxa de ocupação dos leitos hospitalares subiu drasticamente.
The occupancy rate of hospital beds rose drastically.
Complex noun phrase.
O assoreamento do leito impede a navegação de grandes barcos.
The silting of the bed prevents the navigation of large boats.
Technical vocabulary: 'assoreamento'.
O leito rochoso oferece uma base sólida para o edifício.
The bedrock offers a solid base for the building.
Geological term 'leito rochoso'.
Foi necessário dragar o leito do porto para permitir a entrada de navios.
It was necessary to dredge the harbor bed to allow ships to enter.
Impersonal 'Foi necessário'.
O paciente terminal pediu para ver o mar do seu leito.
The terminal patient asked to see the sea from his bed.
Subordinate clause 'para ver...'.
A dinâmica do leito fluvial é estudada por hidrólogos.
The dynamics of the riverbed are studied by hydrologists.
Scientific register.
O leito de sedimentos revela a história geológica da região.
The sediment bed reveals the geological history of the region.
Abstract subject 'leito de sedimentos'.
A prefeitura investiu na expansão de leitos de cuidados intensivos.
The city hall invested in the expansion of intensive care beds.
Administrative register.
O rio, em seu leito sinuoso, serpenteia pelo vale.
The river, in its winding bed, snakes through the valley.
Literary/Poetic syntax.
A gestão eficiente de leitos é crucial para o sistema de saúde.
Efficient bed management is crucial for the healthcare system.
Abstract noun phrase 'gestão de leitos'.
O leito da via estava obstruído por detritos após o deslizamento.
The roadbed was obstructed by debris after the landslide.
Formal term for road surface.
A alma busca o seu leito de paz na eternidade.
The soul seeks its bed of peace in eternity.
Metaphorical/Philosophical use.
O leito de inundação deve ser preservado para evitar catástrofes.
The floodplain must be preserved to avoid catastrophes.
Environmental planning term.
O manuscrito foi encontrado no leito de um baú antigo.
The manuscript was found at the bottom/bed of an old chest.
Metonymic use for 'bottom'.
A morfologia do leito sugere uma correnteza forte no passado.
The morphology of the bed suggests a strong current in the past.
Technical/Academic register.
O rei faleceu no seu leito real cercado por conselheiros.
The king passed away in his royal bed surrounded by advisors.
Historical/Narrative register.
A transubstanciação do leito em altar é um tema recorrente na obra.
The transubstantiation of the bed into an altar is a recurring theme in the work.
Highly academic/Literary.
O álveo ou leito é a superfície que as águas banham sem transbordar.
The channel or bed is the surface that the waters bathe without overflowing.
Legal/Technical definition.
A escavação revelou um leito de cinzas vulcânicas sob a cidade.
The excavation revealed a bed of volcanic ash beneath the city.
Scientific/Archaeological register.
O leito de procriação era visto como sagrado naquelas culturas.
The bed of procreation was seen as sacred in those cultures.
Anthropological register.
A fluidez do pensamento encontra o seu leito na linguagem escrita.
The fluidity of thought finds its bed in written language.
Complex metaphor.
O leito da discórdia foi semeado durante a conferência.
The bed of discord was sown during the conference.
Sophisticated idiom.
A instabilidade do leito sedimentar preocupa os engenheiros da plataforma.
The instability of the sedimentary bed worries the platform engineers.
Engineering/Technical register.
Restaurar o leito original do ecossistema é um desafio hercúleo.
Restoring the original bed of the ecosystem is a Herculean challenge.
Advanced rhetorical style.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— By the bedside, usually in a medical or final moments context.
A família rezava à beira do leito.
— A poetic way to describe a bed where someone is suffering.
Encontra-se em seu leito de dor.
— To make a hospital bed available (after discharge or death).
O leito vagou esta manhã.
— A decorative or poetic bed made of or covered in flowers.
Caminharam sobre um leito de flores.
— A historical term for a formal session of the French Parliament, sometimes used in translated history.
O rei presidiu o leito de justiça.
자주 혼동되는 단어
Means 'milk'. Sounds similar but starts with 'lei' (same) and ends with 'te' (different).
Means 'slow'. Spelled similarly but the 'n' makes a nasal sound.
Means 'lawsuit' or 'election'. Very formal, sounds similar.
관용어 및 표현
— Not everything is easy or pleasant; life has difficulties.
No novo emprego, nem tudo é um leito de rosas.
Common— To fall ill and be confined to bed.
Depois da gripe, caiu no leito por uma semana.
Slightly formal— An arbitrary standard to which exact conformity is forced (mythological origin).
O sistema educacional é um leito de Procusto.
Academic— In a technical sense, to prepare a foundation or base.
É preciso fazer o leito de brita antes do asfalto.
Technical— A place for final rest; can refer to a grave or a peaceful death.
Encontrou seu leito de repouso eterno.
Poetic— To change the course of something (usually a river, but can be metaphorical).
A política mudou o leito da história.
Metaphorical— To stay in bed due to medical advice.
O médico mandou guardar o leito.
Formal/Old-fashioned— The opposite of a bed of roses; a very difficult situation.
A sua vida tem sido um leito de espinhos.
Poetic— A very formal way to say 'go to sleep'.
As crianças foram para o leito às nove.
Formal/Archaic혼동하기 쉬운
Both mean 'bed'.
'Cama' is for home/furniture; 'leito' is for hospital/technical/nature.
Minha cama é macia. O leito do rio é fundo.
Both found in hospitals.
'Maca' is mobile (stretcher); 'leito' is a fixed bed unit.
Puseram o homem na maca para ir ao leito.
Synonyms in geography.
'Alveo' is much more technical/legal; 'leito' is common.
O leito do rio secou.
Both refer to the bottom.
'Fundo' is general; 'leito' is specific to a channel or bed.
O fundo do copo. O leito do rio.
Both can mean 'layer'.
'Camada' is a flat sheet; 'leito' is a supporting base layer.
Uma camada de tinta. Um leito de brita.
문장 패턴
O leito é [adjetivo].
O leito é grande.
Há [número] leitos no [lugar].
Há dez leitos no hospital.
O rio corre no seu leito de [material].
O rio corre no seu leito de areia.
A taxa de [substantivo] dos leitos é [adjetivo].
A taxa de ocupação dos leitos é alta.
O leito da via foi [particípio] por [causa].
O leito da via foi destruído pela chuva.
Metaphorical use: [Abstrato] encontra o seu leito em [Abstrato].
A angústia encontra o seu leito no silêncio.
[Alimento] sobre leito de [Alimento].
Frango sobre leito de batatas.
À beira do leito de [Pessoa].
À beira do leito do doente.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
High in news and technical fields; Low in casual street talk.
-
Vou para o meu leito dormir.
→
Vou para a minha cama dormir.
'Leito' is too formal for a personal bed at home.
-
O leite do rio está seco.
→
O leito do rio está seco.
'Leite' means milk; 'leito' means bed/channel.
-
O rio transbordou a sua cama.
→
O rio transbordou o seu leito.
Rivers have 'leitos', not 'camas'.
-
O leito é lenta.
→
O leito é lento (or just avoid this).
Confusing 'leito' (noun) with 'lento' (adjective). Also, 'leito' is masculine.
-
A maca do hospital é um leito.
→
A maca é para transporte, o leito é para internar.
Distinguishing between a gurney and a patient's bed.
팁
Context is King
Always check if you are in a hospital or by a river. If so, 'leito' is likely the right word.
Gender Agreement
Always use masculine adjectives with 'leito'. Say 'leito seco', never 'leito seca'.
The Diphthong
Practice the 'ei' sound. It's the same sound as in 'feito' (done) and 'direito' (right).
Elevate your writing
In a formal essay, use 'leito' instead of 'fundo' when referring to a river's channel.
News keywords
When you hear 'leitos' on Portuguese news, it almost always refers to hospital capacity.
Bed of Roses
Remember 'leito de rosas' is a direct equivalent to the English idiom. Use it to sound more natural.
Riverbed specifics
Use 'leito' to describe where a river flows. It's a key word for environmental topics.
Hospital beds
If you are a medical student, 'leito' is a mandatory word for your vocabulary.
Lay-to
Think: I 'lay' in the 'leito'. It helps connect the sound to the meaning of a bed.
Register awareness
Don't use 'leito' for your bed at home unless you want to make a joke about being in a hospital.
암기하기
기억법
Think of a 'Ley' (Law) for the 'River'. The law of nature says water must stay in its 'leito'. Or think of a 'Lay' (as in 'lay down') in a hospital 'leito'.
시각적 연상
Imagine a hospital bed floating down a river. The bed is a 'leito' and the river bottom is also a 'leito'.
Word Web
챌린지
Try to write three sentences using 'leito' in three different contexts: geography, medicine, and as an idiom.
어원
From the Latin 'lectus', meaning 'bed, couch, or bridal bed'. The root is related to the verb 'legere' (in the sense of gathering or collecting, like gathering straw for a bed).
원래 의미: A place for reclining or sleeping.
Romance (Latin root).문화적 맥락
Be careful when using 'leito de morte'; it is a very heavy and solemn term.
English speakers use 'bed' for everything. Portuguese speakers are much more specific. Calling a hospital bed a 'cama' sounds slightly unprofessional.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Hospitals
- Leito vago
- Reserva de leito
- Leito de isolamento
- Transferência de leito
Geography
- Leito menor
- Leito maior
- Leito de cheia
- Escavar o leito
Poetry/Literature
- Leito de amores
- Leito de repouso
- Último leito
- Leito de nuvens
Construction
- Leito de brita
- Leito da ferrovia
- Leito de fundação
- Preparar o leito
Culinary
- Leito de purê
- Leito de ervas
- Leito de sal
- Servir no leito
대화 시작하기
"Você sabe se há leitos disponíveis naquele hospital?"
"O leito do rio perto da sua casa costuma transbordar?"
"Você acha que a vida é um leito de rosas para algumas pessoas?"
"Como os engenheiros preparam o leito de uma nova estrada?"
"Você já viu um leito de rio completamente seco?"
일기 주제
Descreva uma situação em que sua vida não foi um leito de rosas.
Imagine que você é um peixe. Como é o leito do seu rio?
Escreva sobre a importância de ter leitos hospitalares suficientes em uma cidade.
Descreva um jardim perfeito, mencionando um leito de flores exóticas.
Reflita sobre a expressão 'leito de morte'. O que você diria nesse momento?
자주 묻는 질문
10 질문Technically yes, but it sounds very strange. It would be like saying 'I am going to my reclining station' in English. Stick to 'cama' for home use.
No, it also applies to streams, canals, and even dry channels where water used to flow. It also refers to hospital beds and road foundations.
It means 'deathbed'. It's the place where someone spends their final moments before dying. It is a very formal and emotional term.
The most common way is 'leito do rio'. You can also use 'álveo' in a science class, but 'leito' is the standard word.
It is masculine. You say 'o leito' and 'os leitos'.
It is an idiom meaning an easy or comfortable life or situation. 'A vida não é um leito de rosas' means life is hard.
It has been used this way for centuries in medical administration to distinguish a clinical 'station' from a domestic 'piece of furniture'.
No, 'leito' is only a noun. The related verb 'aleitar' means to suckle or breastfeed, which is a different concept.
Yes. The 'leito' is the bottom/channel where the water is. The 'margem' is the bank/side of the river.
Pronounce it as 'LAY-too'. The 'ei' is a diphthong like in 'day'.
셀프 테스트 192 질문
Escreva uma frase usando 'leito do rio'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva o que é um 'leito hospitalar' em português.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use a expressão 'leito de rosas' em uma frase sobre seu trabalho.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase poética usando a palavra 'leito'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique a diferença entre 'cama' e 'leito'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma pequena notícia sobre a falta de leitos em um hospital.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva o leito de um rio que secou.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como você diria 'deathbed' em português? Use em uma frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva um menu de restaurante usando 'leito de...'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Imagine que você é um geólogo. Descreva o leito rochoso de uma região.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'The river overflowed its bed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'There are no beds available in the ICU.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre o 'leito da estrada'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie um diálogo entre um médico e um enfermeiro sobre um leito.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'leito conjugal' em uma frase formal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva um leito de flores em um parque.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre um segredo revelado no leito de morte.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como a poluição afeta o leito dos rios?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre o 'leito de areia' em uma construção.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma metáfora usando a palavra 'leito'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga 'The riverbed is dry' em português.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pergunte se há leitos disponíveis no hospital.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique a expressão 'leito de rosas' para um amigo.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Descreva o fundo de um rio usando a palavra 'leito'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie 'leito' corretamente, focando no 'ei'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você diria 'hospital bed' de forma formal?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Life is not a bed of roses' em português.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Finja ser um médico dando notícias sobre a ocupação de leitos.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Descreva uma estrada em construção mencionando o 'leito'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fale sobre a importância de preservar o leito dos rios.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'He is on his deathbed' em português.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você pediria um prato 'on a bed of rice'?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Comente sobre a mudança do leito de um rio após uma chuva.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'leito conjugal' em um contexto de discussão literária.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique o que é um 'leito rochoso'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga que o hospital abriu 20 novos leitos.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Descreva o leito de um baú antigo.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fale sobre o 'leito de areia' em obras de saneamento.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use a palavra 'leito' em uma frase sobre o mar ou oceano.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Debata a 'gestão de leitos' em grandes cidades.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça a frase: 'O leito do rio está cheio de lixo.' O que há no rio?
Ouça: 'Precisamos de mais cinco leitos de UTI.' O que o falante quer?
Ouça: 'A vida dele não foi um leito de rosas.' Como foi a vida dele?
Ouça: 'O leito da estrada cedeu.' O que aconteceu com a via?
Ouça: 'A beira do leito, ele se despediu.' Qual o contexto?
Ouça: 'O leito de pedras dificulta a travessia.' Por que é difícil atravessar?
Ouça: 'A taxa de leitos ocupados é de 80%.' O hospital está lotado?
Ouça: 'O peixe repousa no leito.' Onde está o peixe?
Ouça: 'O leito de flores foi plantado ontem.' O que foi feito?
Ouça: 'O leito do riacho é raso.' Posso caminhar nele?
Ouça: 'O leito de morte é um momento solene.' Qual o sentimento?
Ouça: 'O leito de areia deve ser nivelado.' O que fazer com a areia?
Ouça: 'O leito de nuvens cobria a montanha.' O que estava na montanha?
Ouça: 'O leito conjugal foi desfeito.' O que aconteceu?
Ouça: 'O leito de sedimentos é rico em fósseis.' O que há lá?
/ 192 correct
Perfect score!
Summary
The word 'leito' is the formal and technical counterpart to 'cama'. Use it specifically for rivers, hospitals, and layers. Example: 'O hospital abriu novos leitos' (The hospital opened new beds).
- Leito mainly means riverbed or a formal bed, like in a hospital.
- It is a masculine noun ('o leito') used in technical and poetic contexts.
- Avoid using it for your normal bed at home; use 'cama' instead.
- Common phrases include 'leito do rio', 'leito hospitalar', and 'leito de morte'.
Context is King
Always check if you are in a hospital or by a river. If so, 'leito' is likely the right word.
Gender Agreement
Always use masculine adjectives with 'leito'. Say 'leito seco', never 'leito seca'.
The Diphthong
Practice the 'ei' sound. It's the same sound as in 'feito' (done) and 'direito' (right).
Elevate your writing
In a formal essay, use 'leito' instead of 'fundo' when referring to a river's channel.
관련 콘텐츠
nature 관련 단어
à beira
B1On the edge or brink of.
à beira de
B1〜의 가장자리에; ~하기 직전에. 물리적인 장소나 임박한 상태를 나타낼 때 사용됩니다.
à distância
A2멀리서, 원격으로.
a favor de
B1In favor of; supporting.
à sombra
A2그늘에서 (Geuneul-eseo). '그늘에서 책을 읽다 (Ler um livro à sombra).' / '나무 그늘 아래에 있다 (Estar à sombra da árvore).'
à volta
A2'À volta'는 '주변에' 또는 '근처에'를 의미합니다. 일반적인 지역이나 가까운 장소를 묘사하는 데 사용됩니다. 예: 그 카페는 광장 <strong>à volta</strong>에 있습니다. (그 카페는 광장 주변에 있습니다.) 또한 원형의 움직임을 나타냅니다. 예: 공원 <strong>à volta</strong>를 산책하러 갑시다. (공원 주변을 산책하러 갑시다.)
abanar
A2To wave or swing back and forth, like an animal's tail; to wag.
abater
B11. 베어 넘기다 (나무). 2. 도살하다 (동물). 3. 공제하다 (세금). '나무를 베어 넘기다.' '세금에서 비용을 공제하다.'
Abelha
A2Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abeto
A2아베투(abeto)는 평평한 바늘잎을 가진 상록수이며, 흔히 전나무라고 불립니다.