A1 adjective #2,000 가장 일반적인 12분 분량

Limpa

At the A1 level, 'limpa' is one of the first adjectives you learn to describe your immediate environment. You use it to talk about basic objects like 'uma mesa limpa' (a clean table) or 'uma casa limpa' (a clean house). The focus at this stage is on simple noun-adjective agreement. You learn that 'limpa' is for feminine things and 'limpo' is for masculine things. You will likely use it with the verb 'estar' to describe the current state of things around you. For example, 'A minha camisa está limpa' (My shirt is clean). You also learn it in the context of basic hygiene, such as 'mãos limpas' (clean hands). The goal is to be able to communicate basic needs and observations about cleanliness in a domestic or classroom setting. You might also encounter it as a verb in simple sentences like 'Eu limpo a mesa', but the primary focus is the descriptive adjective. It's a foundational word that helps you navigate daily life in a Portuguese-speaking environment.
At the A2 level, you begin to use 'limpa' in a wider variety of contexts, including chores and daily routines. You can describe the result of your actions: 'Eu lavei a louça e agora ela está limpa' (I washed the dishes and now they are clean). You also start to understand the difference between 'ser' and 'estar' more clearly. 'Esta cidade é limpa' (This city is generally clean) versus 'Esta rua está limpa' (This street is clean right now). You might also learn common collocations like 'roupa limpa' or 'água limpa'. At this stage, you are expected to handle plural forms correctly, such as 'as janelas estão limpas'. You also begin to recognize 'limpa' in public signs or simple instructions, such as 'Mantenha a cidade limpa' (Keep the city clean). Your vocabulary is expanding to include related words like 'suja' (dirty) to provide contrast in your descriptions.
By B1, you are moving beyond purely physical descriptions and starting to use 'limpa' in more abstract or figurative ways. You might talk about a 'consciência limpa' (clean conscience) or a 'vitória limpa' (clean victory). You can participate in discussions about the environment, using terms like 'energia limpa' (clean energy) or 'tecnologia limpa'. Your ability to use the word in different registers increases; you might use 'limpa' in a work email to describe a 'versão limpa' (clean version) of a document. You also become more aware of synonyms like 'asseada' or 'arrumada' and can choose the most appropriate word for the situation. You can explain *why* something is clean or the process used to make it so, using more complex sentence structures. The word 'limpa' becomes a tool for expressing opinions on social and environmental issues.
At the B2 level, you use 'limpa' with nuance and precision. You understand its role in idiomatic expressions and can use it to convey subtle meanings. For example, you might use 'passar a limpo' to mean 'to make a fair copy' of a text or to 'clear things up' in a relationship. You are comfortable with the 'Ficha Limpa' law and its implications in political discourse. You can use 'limpa' in professional contexts, such as describing a 'limpa' (a cleanup or reorganization) of a company's finances. Your grasp of the superlative 'limpíssima' is natural, and you can use it for emphasis in storytelling or debates. You also recognize when 'limpa' is used ironically. At this stage, the word is fully integrated into your expressive repertoire, allowing you to describe both the physical and the metaphorical world with ease.
At the C1 level, you have a sophisticated command of 'limpa' and its various connotations. You can appreciate its use in literature and formal rhetoric, where it might symbolize purity, innocence, or divine order. You understand the historical and cultural weight of the word in different Lusophone societies. You can use 'limpa' in complex legal or academic discussions, perhaps debating the criteria for a 'ficha limpa' or the ethics of 'limpeza étnica' (ethnic cleansing - a dark but necessary term to know at this level). You are sensitive to the rhythm and flow of sentences, knowing exactly when to place 'limpa' before or after a noun for maximum impact. You can also discuss the etymology of the word and its relationship to other Romance languages, showing a deep linguistic awareness.
At the C2 level, your use of 'limpa' is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You can use the word in its most archaic or poetic forms if necessary. You understand the finest shades of meaning, such as the difference between a 'vista limpa' (unobstructed view) and a 'vista clara'. You can play with the word in puns, poetry, or sophisticated humor. You are aware of regional variations in how 'limpa' might be used as slang or in specific local idioms across the CPLP (Community of Portuguese Language Countries). Your mastery extends to the word's role in the overall structure of the language, and you can use it to create complex, evocative imagery in both writing and speech. At this level, 'limpa' is not just a word; it's a versatile instrument in your linguistic orchestra.

Limpa 30초 만에

  • Limpa is the feminine singular form of the adjective meaning 'clean'. It must agree with feminine nouns like 'casa' or 'mesa'.
  • It describes both physical cleanliness (no dirt) and metaphorical purity (no guilt or corruption). It is a very common word.
  • Be careful not to confuse it with the verb 'limpa' (he/she cleans). The context usually makes the difference clear.
  • Commonly used in phrases like 'ficha limpa' (clean record) and 'consciência limpa' (clean conscience). It is the opposite of 'suja'.

The Portuguese word limpa is the feminine singular form of the adjective 'limpo'. At its most fundamental level, it describes something that is free from dirt, stains, impurities, or clutter. In a literal sense, it is used to describe physical objects, spaces, or surfaces that have been washed, scrubbed, or maintained to a high standard of hygiene. However, the depth of 'limpa' extends far beyond mere physical cleanliness. It carries a semantic weight that touches upon purity, clarity, and even moral integrity. When we speak of a 'casa limpa' (clean house), we are not just talking about the absence of dust; we are often implying a sense of order and readiness. In the Portuguese-speaking world, cleanliness is deeply tied to hospitality and social respect. A space that is 'limpa' is a space that is welcoming. Furthermore, the word can describe abstract concepts. A 'consciência limpa' (clean conscience) suggests a state of being free from guilt or regret, while a 'vitória limpa' (clean victory) implies a win achieved without cheating or controversy. This versatility makes 'limpa' one of the most essential adjectives for any learner to master early in their journey.

Physical State
Refers to objects or environments that have undergone a cleaning process and are currently hygienic.

A toalha de mesa está perfeitamente limpa para o jantar.

Moral/Abstract Purity
Used to describe a person's reputation, a legal record, or a psychological state free from corruption or guilt.

Ela tem uma alma limpa e cheia de bondade.

In various Lusophone cultures, the concept of being 'limpa' is also associated with health. A wound that is 'limpa' is one that is not infected. In environmental contexts, 'energia limpa' (clean energy) refers to renewable sources that do not pollute the atmosphere. The word thus bridges the gap between the domestic, the spiritual, and the scientific. Understanding 'limpa' requires recognizing its role in noun-adjective agreement; it must always modify a feminine noun. If you are describing a 'carro' (car), you must use 'limpo', but for a 'bicicleta' (bicycle), 'limpa' is mandatory. This grammatical rule is a cornerstone of Portuguese syntax and is often one of the first hurdles for English speakers who are used to gender-neutral adjectives. By internalizing 'limpa', you are not just learning a word for 'clean'; you are learning how Portuguese speakers categorize the world into masculine and feminine entities and how they value the state of purity across multiple dimensions of life.

A água daquela nascente é muito limpa.

Visual Clarity
Describes things that are transparent or unobstructed, like a window or a clear sky (though 'céu' is masculine, a 'vista' would be 'limpa').

A janela está tão limpa que parece não ter vidro.

A praia estava limpa depois do mutirão de limpeza.

Using limpa correctly involves two main considerations: grammatical agreement and semantic context. As an adjective, 'limpa' must agree in gender and number with the noun it modifies. Since 'limpa' is feminine and singular, it pairs with nouns like 'casa' (house), 'roupa' (clothing), 'mão' (hand), and 'cidade' (city). If you have more than one feminine noun, it becomes 'limpas'. If the noun is masculine, like 'prato' (plate), you must switch to 'limpo'. This agreement is non-negotiable in Portuguese and marks the difference between a beginner and an intermediate speaker. Beyond grammar, 'limpa' usually follows the noun it describes, which is the standard position for adjectives in Portuguese. For example, 'uma cozinha limpa' (a clean kitchen). Placing it before the noun, 'uma limpa cozinha', is rare and usually reserved for poetic or highly stylized writing, often slightly altering the emphasis to the quality of cleanliness itself.

Agreement with Feminine Nouns
Always use 'limpa' for feminine singular nouns. Example: 'A sala está limpa'.

Mantenha a sua área de trabalho limpa.

The Verb Confusion
Be careful: 'Ele limpa a casa' means 'He cleans the house'. Here, 'limpa' is a verb action, not a description.

A camisa não ficou limpa após a lavagem.

In professional settings, 'limpa' is often used in the context of 'ficha limpa' (clean record). This is a very common term in Brazilian politics and law, referring to individuals who have no criminal convictions and are thus eligible to run for office. In a more casual setting, you might hear someone say 'a área está limpa', meaning 'the coast is clear'—a common idiom used when checking if it's safe to proceed with something without being seen. Another common usage is in the culinary world; a 'cozinha limpa' is a sign of a good restaurant. When ordering food, you might expect the 'mesa' (table) to be 'limpa'. Mastering these various contexts allows you to use the word naturally in conversation. Remember that 'limpa' can also be intensified: 'limpíssima' (extremely clean). This superlative form is used when you want to emphasize that something is spotless. Whether you are talking about a 'roupa limpa' for a job interview or a 'consciência limpa' after doing the right thing, the word 'limpa' is a versatile tool in your Portuguese vocabulary.

Precisamos de uma solução limpa para este problema.

Intensifiers
Use 'muito limpa', 'bem limpa', or the absolute superlative 'limpíssima' for emphasis.

A cidade de Curitiba é conhecida por ser muito limpa.

Sua letra é muito limpa e fácil de ler.

The word limpa is ubiquitous in daily life across all Portuguese-speaking countries. You will hear it most frequently in domestic environments. Parents often tell their children to keep their 'mãos limpas' (clean hands) before eating, or a spouse might ask if the 'louça' (dishes - feminine in some contexts or referring to the collection) is 'limpa'. In the service industry, particularly in hotels and restaurants, 'limpa' is a standard of quality. A guest might complain that the 'quarto' (room - masculine, so 'limpo') isn't clean, but they would say the 'cama' (bed) or the 'varanda' (balcony) isn't 'limpa'. In supermarkets, you'll see products advertised to leave your 'casa limpa e perfumada' (clean and scented house). The word is also a staple in news broadcasts, especially when discussing environmental policies or political corruption. The 'Lei da Ficha Limpa' in Brazil is a famous example that every citizen knows, making the word 'limpa' synonymous with political reform and honesty.

In the Home
Commonly heard during chores, inspections, or when teaching hygiene to children.

A cozinha precisa estar limpa antes de começarmos a cozinhar.

In Politics and Law
Used to describe the legal standing of candidates or the transparency of an administration.

O candidato tem a ficha limpa?

In the context of sports, 'limpa' is used to describe a fair play. A 'jogada limpa' is a move that follows the rules, whereas a 'jogada suja' (dirty play) involves a foul. You might hear commentators praising a 'defesa limpa' (clean save) by a goalkeeper. In the tech world, developers talk about 'clean code', which in Portuguese is often translated or referred to as 'código limpo' (masculine), but if they refer to the 'arquitetura' (architecture), they would call it 'limpa'. Even in the arts, a 'linha limpa' (clean line) in drawing or design refers to a style that is minimalist and without unnecessary clutter. Whether you are at a doctor's office hearing about a 'ferida limpa' (clean wound) or at a beach enjoying the 'água limpa', the word is a constant companion in the Portuguese language, signaling safety, quality, and beauty.

Foi uma disputa limpa do início ao fim.

Environmental Context
Refers to ecology, sustainability, and the absence of pollution in natural resources.

A energia eólica é uma fonte limpa.

A rua ficou limpa após a chuva.

One of the most frequent errors for learners is the confusion between the adjective limpa and the verb form 'limpa'. In the sentence 'Ela limpa a mesa', 'limpa' is an action (She cleans the table). In 'A mesa está limpa', it is a description (The table is clean). While they look identical, their grammatical function is different, and this affects how you build sentences around them. Another major pitfall is gender agreement. English speakers often default to one form of an adjective, but in Portuguese, you must always check the noun. Using 'o carro limpa' instead of 'o carro limpo' is a common mistake; 'o carro limpa' would mean 'the car cleans' (perhaps an automatic car wash?), which is likely not what you intended. Conversely, saying 'a casa limpo' is grammatically incorrect and sounds jarring to native speakers.

Gender Mismatch
Using 'limpo' for feminine nouns or 'limpa' for masculine nouns. Remember: 'A' goes with 'A', 'O' goes with 'O'.

Errado: A janela está limpo. Correto: A janela está limpa.

Verb vs Adjective
Confusing the action of cleaning with the state of being clean. 'Ele limpa' (He cleans) vs 'Está limpa' (It is clean).

Ele limpa a casa toda semana. (Verbo)

Learners also sometimes struggle with the difference between 'limpa' and 'clean' in idiomatic expressions. For example, 'to clean out' a bank account isn't just 'limpar'; it's often 'esvaziar'. Using 'limpa' too literally in every context where 'clean' is used in English can lead to unnatural phrasing. Additionally, the pluralization is often forgotten. If you are talking about 'as mãos' (the hands), you must say 'as mãos estão limpas'. Forgetting that final 's' is a very common A1-A2 level mistake. Finally, pay attention to the difference between 'ser' and 'estar'. 'A cidade é limpa' implies it is generally a clean city (a permanent characteristic), while 'A cidade está limpa' might mean it was just cleaned for a festival (a temporary state). Choosing the wrong 'to be' verb changes the meaning of your description significantly.

As roupas estão limpas e passadas.

Pluralization
Always add 's' when describing multiple feminine objects: 'limpas'.

Estas prateleiras não estão limpas.

A água parece limpa, mas pode estar contaminada.

While limpa is the most common word for 'clean', Portuguese offers a rich palette of synonyms that can add precision to your speech. 'Asseada' is a great alternative when referring to personal hygiene or a well-kept person. If someone is 'asseada', they are not just clean at the moment, but they have a habit of being neat and tidy. 'Higienizada' is more technical and often used in medical or industrial contexts, implying that something has been sanitized to remove bacteria, not just visible dirt. 'Pura' (pure) is used when cleanliness refers to the absence of mixtures or contaminants, such as 'água pura' or 'alma pura'. 'Imaculada' is a stronger, more poetic word, meaning 'spotless' or 'without a single stain', often used in religious or highly formal contexts. Understanding these nuances allows you to choose the word that best fits the level of cleanliness you want to describe.

Limpa vs. Asseada
'Limpa' is the general state; 'Asseada' refers to a person's habit of cleanliness and neatness.

Ela é uma pessoa muito asseada.

Limpa vs. Higienizada
'Limpa' is what you see; 'Higienizada' is the scientific assurance that germs are gone.

A superfície foi totalmente higienizada.

On the opposite side, 'cristalina' is often used for water or glass to emphasize transparency and clarity. If you say the water is 'limpa', it's safe. If you say it's 'cristalina', it's beautiful and clear like crystal. In terms of organization, 'arrumada' (tidy) is often paired with 'limpa'. A room can be 'limpa' (no dust) but not 'arrumada' (clothes everywhere). Conversely, it can be 'arrumada' but 'suja' (dirty). For a native-like command of the language, try to use these pairings: 'A casa está limpa e arrumada'. In more formal or literary Portuguese, you might encounter 'pulcro/pulcra', which means beautiful and clean, though this is very rare in modern conversation. Finally, 'clara' (clear/light) can sometimes overlap with 'limpa' when talking about liquids or explanations, but 'limpa' remains the most versatile and essential term for everyday use.

A água da piscina está cristalina.

Limpa vs. Arrumada
'Limpa' refers to hygiene; 'Arrumada' refers to organization and order.

A sala está arrumada, mas não está limpa.

Ela deixou a cozinha impecável.

How Formal Is It?

격식체

""

비격식체

""

난이도

알아야 할 문법

수준별 예문

1

A mesa está limpa.

The table is clean.

Feminine singular agreement with 'mesa'.

2

Minha mão está limpa.

My hand is clean.

'Mão' is feminine in Portuguese.

3

A casa é limpa.

The house is clean.

Using 'ser' for a general quality.

4

A roupa está limpa?

Is the clothing clean?

Question form.

5

Uma cozinha limpa é boa.

A clean kitchen is good.

Adjective follows the noun.

6

A janela está muito limpa.

The window is very clean.

Use of 'muito' as an intensifier.

7

A sala não está limpa.

The living room is not clean.

Negative construction with 'não'.

8

Água limpa, por favor.

Clean water, please.

Basic request.

1

As ruas da cidade estão limpas hoje.

The city streets are clean today.

Plural feminine agreement: 'ruas' -> 'limpas'.

2

Mantenha a sua mesa limpa.

Keep your table clean.

Imperative 'mantenha'.

3

A louça já está limpa e guardada.

The dishes are already clean and put away.

Two adjectives agreeing with 'louça'.

4

Ela gosta de ter a casa sempre limpa.

She likes to have the house always clean.

Use of 'sempre' for frequency.

5

A praia ficou limpa depois do evento.

The beach became clean after the event.

Verb 'ficar' showing a change of state.

6

Minhas meias não estão limpas.

My socks are not clean.

Plural feminine 'meias'.

7

Você tem uma toalha limpa?

Do you have a clean towel?

Feminine 'toalha'.

8

A lousa está limpa para a aula.

The chalkboard is clean for the class.

Context of a classroom.

1

Eu tenho a consciência limpa sobre isso.

I have a clean conscience about this.

Abstract use of 'limpa'.

2

O Brasil investe em energia limpa.

Brazil invests in clean energy.

Environmental terminology.

3

Foi uma vitória limpa e merecida.

It was a clean and deserved victory.

Describing a fair competition.

4

A empresa busca uma imagem mais limpa.

The company seeks a cleaner image.

Metaphorical use for reputation.

5

A ferida parece limpa e está cicatrizando.

The wound looks clean and is healing.

Medical context.

6

Precisamos de uma solução limpa para o trânsito.

We need a clean solution for the traffic.

Using 'limpa' to mean efficient/non-polluting.

7

A escrita dela é muito limpa e direta.

Her writing is very clean and direct.

Describing style.

8

A área está limpa, podemos entrar.

The area is clear, we can enter.

Idiomatic use meaning 'safe'.

1

O político afirma ter a ficha limpa.

The politician claims to have a clean record.

Specific legal/political term 'ficha limpa'.

2

A nova arquitetura do software é muito limpa.

The new software architecture is very clean.

Technical use in IT.

3

Ela fez uma limpa no armário e doou tudo.

She did a cleanup of the closet and donated everything.

Noun usage 'uma limpa' meaning a purge.

4

A vista da montanha estava limpa hoje.

The view from the mountain was clear today.

Describing visibility.

5

Foi uma jogada limpa, sem falta.

It was a clean play, no foul.

Sports context.

6

Eles querem uma transição limpa de poder.

They want a clean transition of power.

Describing a process without conflict.

7

A sonoridade daquela banda é muito limpa.

The sound of that band is very clean.

Acoustic/musical description.

8

Mantenha a sua ficha limpa se quiser o emprego.

Keep your record clean if you want the job.

Professional advice.

1

A prosa de Saramago não é o que chamaríamos de limpa.

Saramago's prose is not what we would call clean.

Literary criticism context.

2

A pureza daquela alma era limpa de qualquer malícia.

The purity of that soul was clean of any malice.

Poetic/High register.

3

O debate exigia uma linguagem limpa e técnica.

The debate required clean and technical language.

Describing linguistic precision.

4

A operação policial fez uma limpa na região.

The police operation did a sweep of the region.

Colloquial/Journalistic use for 'sweep'.

5

Sua trajetória política é limpa de escândalos.

His political trajectory is clean of scandals.

Formal biographical description.

6

A estética minimalista preza pela linha limpa.

Minimalist aesthetics prize the clean line.

Artistic/Design context.

7

A água, embora limpa a olho nu, continha minerais.

The water, although clean to the naked eye, contained minerals.

Nuanced scientific observation.

8

É imperativo que a justiça seja limpa e imparcial.

It is imperative that justice be clean and impartial.

Philosophical/Legal register.

1

A clarividência de sua análise era de uma lucidez limpa.

The clairvoyance of his analysis was of a clean lucidity.

Highly abstract/Philosophical.

2

Buscava-se uma solução limpa para o imbróglio diplomático.

A clean solution was sought for the diplomatic imbroglio.

Sophisticated political vocabulary.

3

A alvura da neve era limpa, quase cegante.

The whiteness of the snow was clean, almost blinding.

Literary description.

4

Sua honra permaneceu limpa, apesar das calúnias.

His honor remained clean, despite the slanders.

Moral/Ethical context.

5

O texto final emergiu após uma limpa rigorosa nos excessos.

The final text emerged after a rigorous cleanup of excesses.

Describing the editing process.

6

A topografia da região é limpa de grandes elevações.

The topography of the region is clean of major elevations.

Geographical/Technical.

7

Uma mente limpa de preconceitos é o ideal da educação.

A mind clean of prejudices is the ideal of education.

Educational philosophy.

8

A execução da peça musical foi limpa e tecnicamente perfeita.

The execution of the musical piece was clean and technically perfect.

Music criticism.

자주 쓰는 조합

casa limpa
roupa limpa
mão limpa
água limpa
consciência limpa
ficha limpa
energia limpa
vitória limpa
área limpa
mesa limpa

자주 쓰는 구문

Passar a limpo

Ficha limpa

Consciência limpa

Mãos limpas

Energia limpa

Jogada limpa

A área está limpa

Limpa e seca

Limpa e arrumada

Fazer uma limpa

자주 혼동되는 단어

Limpa vs limpo (masculine)

Limpa vs limpar (verb)

Limpa vs limpeza (noun)

관용어 및 표현

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

혼동하기 쉬운

Limpa vs

Limpa vs

Limpa vs

Limpa vs

Limpa vs

문장 패턴

사용법

noun

Used in 'fazer uma limpa' (to do a cleanup).

verb

Used for actions (3rd person singular).

adjective

Used for descriptions.

자주 하는 실수
  • Using 'limpo' with feminine nouns.
  • Using 'limpa' with masculine nouns.
  • Forgetting to pluralize to 'limpas'.
  • Confusing the verb 'limpa' with the adjective.
  • Using 'ser' when 'estar' is more appropriate for a temporary state.

Agreement

Always match 'limpa' with feminine nouns. 'A casa está limpa'.

Synonyms

Use 'asseada' for people and 'limpa' for objects.

Nasal Sound

The 'im' in 'limpa' is nasal. Practice saying it through your nose.

Politics

Learn about 'Lei da Ficha Limpa' to understand Brazilian news.

Fair Play

Use 'jogar limpo' to mean playing fair in games or life.

Editing

'Passar a limpo' is a great phrase for rewriting a draft.

Ser vs Estar

Choose 'estar' if you just finished cleaning something.

Plurals

Don't forget the 's' in 'limpas' for multiple things.

Purge

'Fazer uma limpa' means to throw away things you don't need.

Coast is Clear

'A área está limpa' is the Portuguese way to say it's safe.

암기하기

기억법

L-I-M-P-A: Light Is Making Places Awesome (and clean!).

어원

From Latin 'limpidus'

문화적 맥락

High emphasis on personal hygiene and domestic cleanliness.

The term 'Ficha Limpa' is iconic for anti-corruption movements.

Cleanliness is associated with tradition and well-kept public spaces.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

대화 시작하기

"A sua casa é sempre tão limpa?"

"Você acha que esta praia está limpa?"

"Como você mantém a sua mesa limpa?"

"Você prefere energia limpa ou tradicional?"

"O que significa ter a consciência limpa para você?"

일기 주제

Descreva como você deixa a sua casa limpa.

Por que é importante ter a consciência limpa?

Fale sobre uma cidade limpa que você visitou.

O que você faz para manter sua mente limpa de estresse?

Escreva sobre a importância da energia limpa.

자주 묻는 질문

10 질문

Yes, as an adjective, 'limpa' is the feminine form. The masculine form is 'limpo'.

'Limpa' is an adjective (clean), while 'limpeza' is a noun (cleanliness/cleaning).

No, for a man you would use 'limpo' or 'asseado'.

You can say 'limpíssima' or 'imaculada'.

Yes, it is the third-person singular of the verb 'limpar' (to clean).

The plural is 'limpas'.

It can mean clear in contexts like 'vista limpa' (clear view) or 'água limpa' (clear water).

It means a clean criminal or political record.

Use 'ser' for permanent qualities, like 'A cidade é limpa'.

Use 'estar' for temporary states, like 'A mesa está limpa agora'.

셀프 테스트 200 질문

writing

Escreva uma frase descrevendo sua cozinha.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

O que significa 'ter a consciência limpa'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Como você mantém sua casa limpa?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Descreva uma cidade que você considera limpa.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'limpa' como verbo em uma frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'limpas' (plural) em uma frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explique o termo 'energia limpa'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Crie uma frase com 'ficha limpa'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Traduza: 'The water is clean and clear.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escreva um pequeno diálogo sobre limpeza.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

O que você faz com roupas que não estão limpas?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Descreva a importância de mãos limpas.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

O que é uma 'jogada limpa' no futebol?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Como se diz 'The coast is clear' em português?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escreva sobre uma 'vitória limpa'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

O que significa 'passar a limpo' um texto?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Descreva um objeto que está 'limpíssimo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Por que devemos manter as praias limpas?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Qual a diferença entre 'limpa' e 'arrumada'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Crie uma frase com 'alma limpa'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga 'The house is clean' em português.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronuncie a palavra 'limpa' enfatizando o som nasal.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga 'Clean hands' em português.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Como você pergunta se a roupa está limpa?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga 'I have a clean conscience'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga 'Keep the city clean'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Como se diz 'The coast is clear'?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga 'Clean energy' em português.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga 'The table is very clean'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga 'A clean victory'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronuncie 'limpíssima'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga 'The streets are clean'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga 'She cleans the house'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga 'A clean record'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga 'The water is clean'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga 'Clean and tidy'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga 'The kitchen is spotless'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga 'Fair play'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga 'Rewrite the text'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga 'My hands are clean'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

O que você ouve em 'A sala está limpa'?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identifique o adjetivo em: 'Temos água limpa aqui'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Quantas palavras têm na frase 'As mãos estão limpas'?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

A palavra 'limpa' soa como 'lim-pa' ou 'li-ma'?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

O que significa 'ficha limpa' no áudio?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

A frase é 'Ela limpa' ou 'Está limpa'?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identifique o gênero em 'A mesa está limpa'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça e escreva: 'Energia limpa'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça e escreva: 'Consciência limpa'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

A palavra termina com 'o' ou 'a'?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça e escreva: 'As ruas estão limpas'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Qual o sentimento em 'A área está limpa'?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça e escreva: 'Mantenha a mesa limpa'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

A voz diz 'limpa' ou 'limpas'?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça e escreva: 'Uma vitória limpa'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 200 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!