At the A1 level, you learn 'manual' as a simple word to describe things done with hands. You might use it to talk about 'trabalhos manuais' (crafts) in school or to describe a car with a 'câmbio manual' (manual transmission). It's a basic adjective that helps you distinguish between things that are automatic and things that require you to do something yourself. You will mostly see it in very concrete contexts, like simple tools or basic instructions. The focus is on recognizing the word and understanding that it relates to the hands ('mão'). You don't need to worry about complex nuances yet, just the basic idea of 'by hand'.
At the A2 level, you start to use 'manual' in more varied sentences. You understand that it follows the noun (e.g., 'esforço manual') and you learn its plural form, 'manuais'. You can use it to describe your hobbies, like 'Gosto de atividades manuais', or to talk about work tasks that aren't automated. You begin to see it in contrast with 'automático' in everyday situations, like choosing a car or using a coffee machine. You also start to recognize it in common phrases like 'trabalho manual'. Your goal at this level is to use the word correctly in terms of grammar and to apply it to familiar topics.
At the B1 level, you use 'manual' to describe more complex processes. You can explain the difference between a 'processo manual' and an 'automático' in a work environment. You start to use related words like 'artesanal' to add more detail to your descriptions. You might use 'manual' in a professional context, such as discussing 'entrada manual de dados' or 'controlo manual'. You are more comfortable with the plural 'manuais' and can use it without hesitation. You also begin to understand the cultural value placed on 'trabalho manual' in certain industries, like traditional crafts or high-end agriculture.
At the B2 level, you use 'manual' with precision and nuance. You can discuss the pros and cons of manual vs. automated systems in detail. You understand that 'manual' can sometimes imply a lack of efficiency, but also a higher degree of human care and quality. You use the word in abstract contexts, like 'habilidade manual' in professional evaluations. You are familiar with idiomatic expressions and can distinguish 'manual' from synonyms like 'braçal' or 'manuseado' depending on the specific context. Your vocabulary is rich enough to use 'manual' as part of a broader argument about technology and society.
At the C1 level, 'manual' is a tool for sophisticated expression. You use it in technical, academic, or literary contexts with ease. You might discuss the 'estética do trabalho manual' or the 'história das artes manuais'. You understand the etymological roots and how they influence the word's current usage. You can use 'manual' to describe subtle differences in technique or operation. Your use of the word is always grammatically perfect, and you can switch between 'manual', 'artesanal', and 'manufaturado' to convey exact shades of meaning. You are also aware of regional differences in how the word is used and pronounced.
At the C2 level, you have a complete mastery of 'manual'. You can use it in any context, from highly technical engineering manuals to poetic descriptions of human labor. You understand all its connotations, including historical and social implications. You can play with the word's multiple meanings (adjective vs. noun) for stylistic effect. You are able to critique the use of 'manual' in various discourses and can provide deep insights into its role in the Portuguese language. Your understanding is indistinguishable from that of a highly educated native speaker, allowing you to use the word with total confidence and creativity.

manual 30초 만에

  • Manual means done by hand, not automatic.
  • It is a common adjective in Portuguese for work and cars.
  • The plural form is 'manuais', following the '-al' to '-ais' rule.
  • It contrasts with 'automático' and is related to 'artesanal'.

The word manual in Portuguese, much like in English, primarily refers to activities, processes, or tools that involve the physical use of hands rather than automated systems or electronic assistance. At its core, it signifies a direct human connection to the task at hand. In a world increasingly dominated by automation and artificial intelligence, the concept of 'manual' carries a specific weight, often associated with craftsmanship, traditional labor, and deliberate control. When we describe a task as manual, we are highlighting the physical effort and the tactile nature of the work. This can range from simple daily chores to complex artistic endeavors.

Physical Labor
Refers to 'trabalho manual' (manual labor), where the body and hands are the primary tools used to achieve a result, such as in construction or gardening.

O artista prefere o processo manual para criar suas esculturas.

Beyond simple labor, 'manual' also describes the operation of machinery. A 'câmbio manual' (manual transmission) in a car requires the driver to physically shift gears, contrasting with an automatic system. This distinction is crucial in technical contexts where the level of human intervention defines the category of the device. In Portuguese, 'manual' is also an adjective that agrees in number with the noun it modifies: 'trabalho manual' (singular) vs. 'trabalhos manuais' (plural). It is a versatile word that bridges the gap between the primitive act of using one's hands and the technical specifications of modern machinery.

Artisanal Context
Often used to describe 'artesanato' (handicrafts), emphasizing the unique, non-industrial quality of an object.

Ela tem uma habilidade manual incrível para bordados.

In the digital age, 'manual' often implies a lack of software-driven automation. For instance, 'entrada manual de dados' (manual data entry) means a human is typing information into a system rather than an automated script doing it. This usage highlights the potential for human error but also the precision of human judgment. The word is deeply rooted in the Latin 'manualis', from 'manus' (hand), reflecting a long history of human development through tool use. Understanding 'manual' is essential for discussing work, technology, and hobbies in Portuguese.

Technical Operation
Describes systems that require human input to function, such as 'controlo manual' (manual control).

O sistema de irrigação é manual, não automático.

Eles realizam trabalhos manuais na oficina.

A configuração manual do roteador é necessária.

Using the adjective manual correctly in Portuguese involves understanding its placement and its pluralization. Typically, adjectives in Portuguese follow the noun they modify. Therefore, you would say 'trabalho manual' (manual work) or 'ferramenta manual' (manual tool). This placement emphasizes the specific type or quality of the noun. Because 'manual' ends in 'l', its plural form follows a specific rule: you replace the 'l' with 'is', resulting in 'manuais'. For example, 'atividades manuais' (manual activities). This is a common point of confusion for beginners, so practicing the plural form is essential for reaching an A2 or B1 level of proficiency.

Noun-Adjective Agreement
The adjective must match the noun in number. 'O carro manual' vs. 'Os carros manuais'. It does not change for gender.

Preciso de uma bomba manual para encher os pneus.

In professional settings, 'manual' is often used to distinguish between different levels of technical skill. 'Habilidade manual' refers to dexterity or the ability to work well with one's hands. This is a highly valued trait in professions like surgery, dentistry, or fine arts. When writing a CV in Portuguese, you might mention your 'excelente destreza manual'. Conversely, in an industrial context, 'operação manual' might imply a task that is repetitive or requires physical strength. It's important to choose the right context to convey the intended meaning, whether it's about skill, effort, or a lack of automation.

Common Collocations
'Trabalho manual', 'esforço manual', 'controlo manual', 'câmbio manual'.

Muitas fábricas ainda dependem de trabalho manual.

Another nuance is the use of 'manual' in educational contexts. 'Trabalhos manuais' is a common subject in primary schools in Portugal and Brazil, where children learn to make things with paper, glue, and other materials. This usage is nostalgic for many native speakers. When using the word, consider if you are referring to a technical specification (like a car's transmission) or a broader category of human activity. The versatility of 'manual' makes it a staple in both formal and informal Portuguese, essential for describing the physical world around us.

Comparison with 'Artesanal'
While 'manual' means done by hand, 'artesanal' implies a higher level of craft and quality. 'Pão manual' is rare; 'pão artesanal' is common.

A escola oferece aulas de trabalhos manuais às quartas-feiras.

O ajuste manual do foco na câmera permite fotos melhores.

Eles preferem o câmbio manual para ter mais controlo sobre o carro.

You will encounter the word manual in a variety of everyday situations in Portuguese-speaking countries. One of the most common places is in the automotive industry. In Brazil and Portugal, manual cars are still very common, unlike in the United States. When buying or renting a car, you will frequently hear the question: 'O carro é manual ou automático?' (Is the car manual or automatic?). This distinction is a major part of the driving culture, with many drivers preferring the 'controlo manual' for a more engaged driving experience. You'll see this word on car rental websites, in dealerships, and in conversations about driving preferences.

In the Workplace
Used to describe tasks that aren't automated. 'Precisamos de fazer uma contagem manual do stock'.

Alugar um carro manual na Europa costuma ser mais barato.

Another frequent context is in the arts and crafts world. At local markets (feiras de artesanato), vendors might describe their products as being made through 'processo manual'. This is a selling point, emphasizing the care and individual attention given to each item. You might hear a potter say, 'Tudo aqui é feito de forma manual'. This usage connects the word to the cultural value of tradition and local production. In schools, as mentioned before, 'trabalhos manuais' is a term every student and parent knows, referring to art class activities like origami, painting, or clay modeling.

In Technology
Contrasting with 'automático' or 'digital'. 'A atualização deve ser feita de forma manual'.

O artesão explicou que o tingimento é manual.

In a professional or industrial setting, 'manual' is used in safety briefings and operational procedures. 'Acionamento manual' refers to a lever or button that must be pushed by a person in case of an emergency. In offices, 'processamento manual' might be discussed during meetings about efficiency and the need for new software. Whether you are in a garage, an art gallery, a school, or a high-tech office, 'manual' is a key term used to define the boundary between human action and machine automation. Its frequency in daily life makes it an indispensable part of your Portuguese vocabulary.

In Agriculture
'Colheita manual' (manual harvesting) is often contrasted with mechanical harvesting, especially for high-quality wines.

Esta vinha ainda utiliza a colheita manual para preservar as uvas.

O portão tem uma abertura manual em caso de falta de luz.

A costureira faz o acabamento manual de cada peça.

One of the most frequent mistakes learners make with manual is failing to pluralize it correctly. In Portuguese, adjectives ending in '-al' change to '-ais' in the plural. Beginners often try to say 'trabalhos manuals', which is incorrect. The correct form is 'trabalhos manuais'. This rule applies to many common adjectives (like 'geral' to 'gerais' or 'social' to 'sociais'), so mastering it with 'manual' will help you across the board. Another common error is confusing the adjective 'manual' with the noun 'manual'. While they look the same, their grammatical roles are different. 'O manual' (the handbook) is a noun, while 'trabalho manual' (manual work) uses 'manual' as an adjective.

Incorrect Pluralization
Mistake: 'ferramentas manuals'. Correct: 'ferramentas manuais'.

Muitos alunos esquecem de escrever manuais no plural.

Another mistake involves the preposition used with 'manual' when describing how something is done. In English, we say 'by hand'. In Portuguese, you should use 'à mão' or 'de forma manual'. A common error is translating 'by hand' literally as 'por mão', which sounds unnatural. For example, 'Eu lavei a roupa à mão' is much more common than 'Eu lavei a roupa de forma manual', although the latter is grammatically correct. Using 'manual' as an adjective is fine ('lavagem manual'), but when describing the action, 'à mão' is often the preferred idiomatic choice. Understanding these subtle differences in usage will make your Portuguese sound much more native.

Literal Translation Error
Avoid 'feito por mão'. Use 'feito à mão' or 'manual'.

Não diga 'trabalho por mão', diga 'trabalho manual'.

Finally, learners sometimes over-rely on 'manual' when other words might be more precise. For example, if you are talking about something made with great skill and tradition, 'artesanal' might be a better choice. If you are talking about physical labor that is very hard, 'braçal' (from 'braço' - arm) is often used: 'trabalho braçal'. Using 'manual' is never strictly wrong in these cases, but expanding your vocabulary to include 'artesanal' and 'braçal' will allow you to express nuances of meaning. Pay attention to how native speakers describe physical tasks to learn which word fits best in each scenario.

Overuse of 'Manual'
Consider 'artesanal' for crafts or 'braçal' for heavy labor to sound more natural.

O trabalho no campo é muitas vezes braçal e cansativo.

A caixa de velocidades manual exige prática.

Eles fazem a triagem manual dos resíduos.

To truly master the use of manual, it's helpful to compare it with related words that occupy the same semantic space. The most direct contrast is automático. While 'manual' implies human intervention, 'automático' implies a system that functions on its own. Another important word is artesanal. While 'manual' simply means 'by hand', 'artesanal' carries a connotation of quality, tradition, and skill. You might have a 'processo manual' for something mundane, but a 'produto artesanal' is usually something special, like cheese, beer, or jewelry. Understanding this distinction helps you choose the right word for the right emotional impact.

Manual vs. Artesanal
'Manual' is functional; 'Artesanal' is qualitative and often artistic.

Este queijo é artesanal, feito com métodos tradicionais.

Another synonym often used in more formal or technical contexts is manuseado (handled). While 'manual' describes the nature of the task, 'manuseado' describes the action of handling something. For example, 'frágil: deve ser manuseado com cuidado'. Then there is braçal, which comes from 'braço' (arm). This word is specifically used for heavy physical labor that requires strength, such as digging or carrying heavy loads. You wouldn't call a surgeon's work 'braçal', but you would call a construction worker's labor 'braçal'. Both are 'manual' in the sense that they use hands, but 'braçal' specifies the intensity and type of effort.

Manual vs. Braçal
'Manual' can be delicate; 'Braçal' is always heavy and physical.

O carregamento dos camiões é um trabalho braçal.

Finally, consider the word digital. In modern Portuguese, 'digital' is the opposite of 'manual' in the context of data and processes. 'Assinatura manual' (handwritten signature) vs. 'assinatura digital' (digital signature). This contrast is increasingly common in legal and administrative contexts. By understanding these similar and contrasting words, you can navigate conversations about work, technology, and art with much greater precision. Each word offers a slightly different lens through which to view human activity, and 'manual' serves as the foundational term for all of them.

Manual vs. Digital
Refers to the medium of the action: physical paper/hands vs. electronic systems.

Ainda prefiro escrever notas de forma manual num caderno.

O controlo manual da temperatura é mais preciso neste caso.

A destreza manual é fundamental para um cirurgião.

How Formal Is It?

난이도

알아야 할 문법

Adjective-Noun agreement

Plural of words ending in -al

Adjective placement

Use of 'ser' with adjectives

Preposition 'à' in 'à mão'

수준별 예문

1

O carro é manual.

The car is manual.

Simple adjective use after the verb 'ser'.

2

Eu gosto de trabalho manual.

I like manual work.

Adjective follows the noun 'trabalho'.

3

É uma bomba manual.

It is a manual pump.

Describes a simple tool.

4

O relógio não é manual.

The watch is not manual.

Negation of the adjective.

5

Ela faz atividades manuais.

She does manual activities.

Plural form 'manuais' matching 'atividades'.

6

O portão é manual.

The gate is manual.

Describes a simple mechanism.

7

Trabalho manual é bom.

Manual work is good.

General statement.

8

O ajuste é manual.

The adjustment is manual.

Technical but simple context.

1

Eles preferem carros manuais.

They prefer manual cars.

Plural agreement: 'carros manuais'.

2

A escola tem aulas de trabalhos manuais.

The school has manual work classes.

Common phrase for arts and crafts.

3

Preciso de um controlo manual.

I need a manual control.

Noun-adjective pair.

4

A lavagem da roupa é manual.

The washing of the clothes is manual.

Describes a process.

5

O processo é totalmente manual.

The process is totally manual.

Use of adverb 'totalmente' to modify the state.

6

Ele tem muita habilidade manual.

He has a lot of manual skill.

Refers to dexterity.

7

A configuração manual é difícil.

The manual configuration is difficult.

Describes a technical task.

8

Não use o modo automático, use o manual.

Don't use the automatic mode, use the manual one.

Contrast between two modes.

1

A colheita manual garante a qualidade das uvas.

Manual harvesting guarantees the quality of the grapes.

Specific agricultural context.

2

A entrada manual de dados causa erros.

Manual data entry causes errors.

Professional/Technical context.

3

O sistema requer uma intervenção manual.

The system requires manual intervention.

Formal vocabulary ('intervenção').

4

Os artesãos valorizam o trabalho manual.

Artisans value manual work.

Cultural/Economic context.

5

A caixa manual é mais eficiente em montanhas.

The manual gearbox is more efficient in mountains.

Technical comparison.

6

Fizemos uma contagem manual do inventário.

We did a manual count of the inventory.

Business context.

7

O ajuste manual do foco é essencial para esta foto.

Manual focus adjustment is essential for this photo.

Specialized hobby context.

8

Muitas tarefas manuais foram substituídas por máquinas.

Many manual tasks were replaced by machines.

Passive voice and plural agreement.

1

A destreza manual é um requisito para este cargo.

Manual dexterity is a requirement for this position.

Formal job requirement language.

2

O acionamento manual de emergência está sinalizado.

The manual emergency trigger is signaled.

Safety and technical terminology.

3

A produção manual limita a escala do negócio.

Manual production limits the scale of the business.

Economic analysis context.

4

A transição do manual para o automático foi rápida.

The transition from manual to automatic was fast.

Abstract noun-like use of adjectives.

5

O tratamento manual da pele exige produtos específicos.

Manual skin treatment requires specific products.

Specialized service context.

6

A verificação manual é o último passo do controlo de qualidade.

Manual verification is the last step of quality control.

Industrial process language.

7

Apesar da tecnologia, o toque manual ainda é preferido.

Despite technology, the manual touch is still preferred.

Contrastive sentence structure.

8

A regulação manual da temperatura evita o sobreaquecimento.

Manual temperature regulation prevents overheating.

Technical cause and effect.

1

A primazia do trabalho manual na era pré-industrial é evidente.

The primacy of manual labor in the pre-industrial era is evident.

Academic/Historical tone.

2

A subjetividade inerente ao processo manual valoriza a obra.

The subjectivity inherent in the manual process adds value to the work.

Philosophical/Artistic analysis.

3

O erro manual, embora indesejado, revela a humanidade do autor.

Manual error, though unwanted, reveals the author's humanity.

Sophisticated literary observation.

4

A manutenção manual destas máquinas exige conhecimentos ancestrais.

The manual maintenance of these machines requires ancestral knowledge.

Complex noun phrases.

5

A dicotomia entre o digital e o manual define a nossa época.

The dichotomy between the digital and the manual defines our era.

High-level conceptual language.

6

A destreza manual fina é crucial em microcirurgias.

Fine manual dexterity is crucial in microsurgeries.

Precise medical terminology.

7

A laboriosidade manual reflete-se na textura do tecido.

The manual laboriousness is reflected in the texture of the fabric.

Advanced vocabulary ('laboriosidade').

8

O controlo manual absoluto é necessário em condições extremas.

Absolute manual control is necessary in extreme conditions.

Emphasis using 'absoluto'.

1

A ontologia do fazer manual transcende a mera funcionalidade.

The ontology of manual making transcends mere functionality.

Highly abstract philosophical language.

2

A obsolescência programada contrasta com a durabilidade do manual.

Planned obsolescence contrasts with the durability of the manual.

Socio-economic critique.

3

A manualidade, enquanto expressão do ser, resiste à mecanização.

Manualness, as an expression of being, resists mechanization.

Use of 'manualidade' (noun form) in a complex structure.

4

O virtuosismo manual do pianista é fruto de décadas de prática.

The pianist's manual virtuosity is the result of decades of practice.

High-level artistic description.

5

A gestão manual de crises exige um discernimento aguçado.

Manual crisis management requires sharp discernment.

Metaphorical use in management.

6

A finura do acabamento manual é o que distingue o luxo do comum.

The fineness of the manual finish is what distinguishes luxury from the common.

Refined aesthetic judgment.

7

A intervenção manual cirúrgica foi executada com precisão milimétrica.

The manual surgical intervention was executed with millimetric precision.

Maximum precision in language.

8

A simbiose entre o intelecto e o esforço manual cria a verdadeira arte.

The symbiosis between intellect and manual effort creates true art.

Complex synthesis of ideas.

자주 쓰는 조합

trabalho manual
câmbio manual
esforço manual
controlo manual
habilidade manual
processo manual
entrada manual
lavagem manual
ajuste manual
acionamento manual

자주 혼동되는 단어

manual vs manual (noun)

manual vs artesanal

manual vs braçal

혼동하기 쉬운

manual vs

manual vs

manual vs

manual vs

manual vs

문장 패턴

사용법

gender

It is an epicene adjective (same for masc/fem).

plural

The plural is always 'manuais'.

자주 하는 실수
  • Using 'manuals' as the plural.
  • Changing the ending for gender (e.g., 'manuala').
  • Translating 'by hand' as 'por mão'.
  • Confusing the adjective with the noun in complex sentences.
  • Misspelling it as 'manoal'.

Plural Rule

Remember that all adjectives ending in -al follow the same plural pattern as manual/manuais.

Context Matters

Use 'manual' for technical things and 'artesanal' for food or art to sound more natural.

Final L

Practice the 'dark L' for Portugal and the 'W' sound for Brazil to improve your accent.

Idiomatic 'à mão'

When talking about doing an action, 'feito à mão' is often more common than 'feito de forma manual'.

Spelling

Don't confuse 'manual' with 'manoal'. The 'u' is essential for the correct spelling.

Car Talk

Cars are a great way to hear this word. Watch car reviews in Portuguese to hear 'manual' in action.

European Driving

In Europe, manual cars are standard. If you rent a car, it will likely be manual unless you ask.

Word Family

Learn 'manualmente' (adverb) and 'manusear' (verb) alongside 'manual' to expand your reach.

Precision

Use 'braçal' if the work is very heavy. It shows a higher level of Portuguese proficiency.

Daily Check

Look around your house and identify items that are manual vs. automatic to reinforce the word.

암기하기

어원

Latin 'manualis'

문화적 맥락

Handmade items are a major part of local tourism and identity.

Manual cars are the norm in Europe and South America.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

대화 시작하기

"Preferes carros manuais ou automáticos?"

"Gostas de fazer trabalhos manuais como passatempo?"

"Achas que o trabalho manual é mais cansativo que o trabalho de escritório?"

"Que tipo de habilidade manual gostarias de aprender?"

"Na tua opinião, o pão artesanal é melhor que o industrial?"

일기 주제

Descreve um trabalho manual que já fizeste.

Explica por que preferes (ou não) um carro manual.

Escreve sobre a importância do artesanato na tua cultura.

Relata uma situação em que tiveste de fazer algo de forma manual.

Reflete sobre como a tecnologia está a substituir o esforço manual.

자주 묻는 질문

10 질문

O plural de manual é manuais. Você deve trocar o 'l' por 'is'.

Não, manual é igual para o masculino e para o feminino. Dizemos 'o carro manual' e 'a caixa manual'.

Manual significa feito com as mãos. Artesanal também, mas implica mais qualidade, tradição e arte.

Não é comum. O correto é 'trabalho manual' ou 'feito à mão'.

É o sistema de marchas de um carro que o motorista precisa trocar manualmente usando a embreagem.

Sim, como substantivo significa um livro de instruções ou guia.

Diz-se 'trabalho manual' ou 'mão de obra'.

Sim, é muito comum em contextos de trabalho, tecnologia e vida cotidiana.

O oposto mais comum é automático.

No Brasil, pronuncia-se 'ma-nu-au', com o som de 'u' no final.

셀프 테스트 192 질문

writing

Escreva uma frase sobre um carro manual.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Descreva o que são trabalhos manuais.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use a palavra 'manuais' numa frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Qual a diferença entre manual e automático? Escreva em português.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escreva uma frase sobre habilidade manual.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Traduza: 'I prefer manual cars'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escreva uma frase sobre lavagem manual.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'manual' para descrever uma ferramenta.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escreva uma frase sobre entrada de dados manual.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Traduza: 'The process is manual'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escreva uma frase sobre colheita manual.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'manual' num contexto de emergência.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escreva uma frase sobre ajuste manual.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Traduza: 'Manual activities are fun'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escreva uma frase sobre esforço manual.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'manual' para descrever um portão.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escreva uma frase sobre contagem manual.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Traduza: 'He has manual dexterity'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escreva uma frase sobre regulação manual.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'manual' para descrever um relógio.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga 'O carro é manual' em voz alta.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga 'Trabalhos manuais' em voz alta.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga 'Habilidade manual' em voz alta.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga 'Ajuste manual' em voz alta.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga 'Controlo manual' em voz alta.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga 'Ferramentas manuais' em voz alta.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga 'Lavagem manual' em voz alta.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga 'Entrada manual' em voz alta.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga 'Esforço manual' em voz alta.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga 'Processo manual' em voz alta.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga 'Colheita manual' em voz alta.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga 'Câmbio manual' em voz alta.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga 'Atividades manuais' em voz alta.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga 'Regulação manual' em voz alta.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga 'Configuração manual' em voz alta.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga 'Acionamento manual' em voz alta.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga 'Contagem manual' em voz alta.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga 'Destreza manual' em voz alta.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga 'Intervenção manual' em voz alta.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga 'Modo manual' em voz alta.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça e escreva a palavra: 'manual'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça e escreva a palavra: 'manuais'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça e identifique: 'O carro é manual ou automático?'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça e identifique: 'Gosto de trabalhos manuais.'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça e identifique: 'Ajuste manual.'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça e identifique: 'Habilidade manual.'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça e identifique: 'Ferramentas manuais.'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça e identifique: 'Processo manual.'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça e identifique: 'Lavagem manual.'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça e identifique: 'Controlo manual.'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça e identifique: 'Entrada manual.'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça e identifique: 'Esforço manual.'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça e identifique: 'Colheita manual.'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça e identifique: 'Câmbio manual.'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça e identifique: 'Atividades manuais.'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 192 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!