At the A1 level, 'merendar' is a basic vocabulary word used to describe daily routines. Learners should focus on the present tense and the general idea of eating in the afternoon. It is often taught alongside other meal verbs like 'almoçar' (to lunch) and 'jantar' (to dine). At this stage, the most important thing is to recognize that 'merendar' happens between lunch and dinner. Simple phrases like 'Eu merendo pão' (I snack on bread) or 'Queres merendar?' (Do you want to snack?) are the building blocks. Learners might also learn the noun 'merenda' (the snack) as something they pack for school or work. The focus is on survival communication and identifying the time of day associated with the verb. It is a regular -ar verb, making it one of the easiest to conjugate for beginners. You will likely use it when describing your day: 'De manhã eu trabalho, à tarde eu merendo, e à noite eu descanso.'
At the A2 level, learners begin to use 'merendar' in more social contexts and in different tenses like the Preterite (past) and the Future. You start to describe not just that you snack, but with whom and where. For example, 'Ontem merendei com a minha amiga na pastelaria' (Yesterday I had a snack with my friend at the pastry shop). You also learn to use it with direct objects: 'Vou merendar um iogurte e uma banana.' At this level, you understand the cultural importance of the afternoon break in Portuguese-speaking countries. You might be able to ask for a 'menu de merenda' at a cafe. You also start to distinguish between 'merendar' and 'lanchar', noting that 'merendar' is very common in schools and traditional settings. Exercises at this level often involve scheduling and simple invitations.
By B1, you use 'merendar' to describe habits in the past using the Imperfect tense: 'Quando eu era criança, merendava sempre na casa da minha avó.' You also use it in more complex sentence structures involving conjunctions and relative clauses. You might discuss the health aspects of snacking: 'É importante merendar para não ter muita fome ao jantar.' The verb appears in conditional sentences: 'Se tivéssemos tempo, poderíamos merendar no parque.' At B1, you are also aware of regional differences, such as the use of 'lanchar' in Brazil versus 'merendar' in Portugal. You can describe the types of food involved in a 'merenda' in detail, using a wider range of culinary vocabulary. You might also encounter the word in news articles about school nutrition or healthy lifestyles.
At the B2 level, 'merendar' is used fluently in various registers. You understand idiomatic expressions and the nuances of the word in literature or more formal discussions. You might use the subjunctive mood: 'A minha mãe quer que eu merende algo antes de sair.' You can participate in debates about social habits, such as the disappearance of the traditional 'merenda' due to busy modern schedules. You recognize the word in professional contexts, like labor laws regarding breaks. Your vocabulary includes related terms like 'merendeira' (lunchbox/snack lady) and 'merendário' (a place for snacking). You can also handle transitive and intransitive uses effortlessly, and you understand the historical etymology of the word (the idea of 'merit'). You might use the verb metaphorically or in more complex narrative structures.
At the C1 level, you have a deep sociolinguistic understanding of 'merendar'. You can detect the subtle social class or regional connotations when someone chooses 'merendar' over 'lanchar' or 'petiscar'. You use the verb in complex hypothetical scenarios and advanced grammatical structures, including the personal infinitive: 'O facto de merendarmos tarde impede-nos de jantar cedo.' You are comfortable reading classic Portuguese literature where 'merendar' might describe a rural scene from the 19th century, understanding the social hierarchy implied by the act. You can discuss the word's Latin roots and its evolution in the Romance languages. Your usage is indistinguishable from a native speaker's, incorporating the right tone and cultural references, such as the 'merenda mista' pastry in Portugal.
At the C2 level, you possess a masterly command of 'merendar' and its place in the Portuguese language. You can analyze its use in academic texts, philological studies, or high literature. You understand the most obscure regional variations and archaic uses of the word. You can use it with irony, humor, or in highly formal speeches. You might explore the word's role in national identity or its presence in traditional folk songs and proverbs. You can effortlessly switch between European, Brazilian, and African Portuguese nuances of the word. At this level, 'merendar' is not just a verb but a symbol of a specific cultural rhythm that you can discuss philosophically. You are also aware of its relationship with other Romance languages (like Spanish 'merendar') and can compare their usage patterns in a linguistic analysis.

merendar 30초 만에

  • Merendar is the Portuguese verb for having an afternoon snack, typically between 4 PM and 6 PM.
  • It is a regular -ar verb, making it easy to conjugate in all tenses for learners.
  • The word has deep cultural roots, representing a social break and a specific meal called 'merenda'.
  • While 'lanchar' is a common synonym in Brazil, 'merendar' is universally used for school snacks.

The Portuguese verb merendar is a cornerstone of Lusophone daily life, representing far more than just a quick bite to eat. At its core, it means to have an afternoon snack, typically occurring between the hours of 4:00 PM and 6:30 PM. Unlike the English concept of 'snacking' which can happen impulsively at any time of day, merendar refers to a specific, structured mealtime known as the merenda. In Portugal, this is a sacred pause in the workday or school day. Historically, the word derives from the Latin merenda, which referred to food given to workers in the afternoon as something they 'merited' or 'deserved' after a hard day's labor. Today, when someone asks 'Queres merendar?', they are inviting you to a social ritual that involves coffee, tea, sandwiches, or traditional pastries like the pastel de nata. In Brazil, while the verb lanchar is often used for this purpose in urban settings, merendar remains the standard term in schools (the merenda escolar) and in many rural or northern regions. It implies a moment of transition—recharging the body's energy before the final stretch of the day or the commute home. Using this verb correctly shows an understanding of the Mediterranean and Atlantic rhythm of life, where meals are the anchors of the day.

The Social Context
Merendar is rarely a solitary act; it is the time for 'pôr a conversa em dia' (catching up on gossip or news) with colleagues or friends in a local pastelaria.
The Culinary Content
Common items for a merenda include a 'meia-de-leite' (latte), a 'torrada' (thick buttered toast), or a 'misto quente' (ham and cheese toastie).

As crianças costumam merendar pão com chocolate depois da escola.

Furthermore, the verb is used transitively and intransitively. You can simply say 'Eu vou merendar' (I am going to have my snack) or 'Eu vou merendar uma maçã' (I am going to snack on an apple). In the context of primary education, the 'merenda' is a vital part of the institutional day, where the state provides nutritional support to students. Therefore, the verb carries a connotation of nourishment and care. It is distinct from 'petiscar', which means to nibble on appetizers (often with alcoholic drinks), and 'comer', which is the generic verb for eating. When you use merendar, you are specifically referencing the mid-afternoon slot. Understanding the nuance helps learners avoid using 'comer um snack', which sounds like a direct translation from English and lacks the cultural depth of the native term.

Sempre que visito a minha avó, temos de merendar juntos às cinco horas.

O que é que vais merendar hoje na escola?

Regional Variations
In Alentejo, the merenda might be more substantial, involving bread, olives, and regional sausages, reflecting the agricultural roots of the word.

Não te esqueças de merendar antes do treino de futebol.

Eles pararam o trabalho para merendar debaixo da sombra da árvore.

Using the verb merendar requires understanding its conjugation as a regular -ar verb. Because it describes a habit or a planned future event, it frequently appears in the Present Indicative, the Imperfect Indicative, and the Periphrastic Future (ir + infinitive). For example, 'Eu merendo' (I snack), 'Eu merendava' (I used to snack), and 'Eu vou merendar' (I am going to snack). It is a versatile verb that can take a direct object or stand alone. When used with an object, it specifies what is being eaten: 'Vou merendar um iogurte'. When used without an object, it refers to the act of taking the meal: 'Já merendaste?'. This flexibility makes it essential for daily conversation. In formal writing, such as a school memo, you might see it used to describe the scheduled break: 'O horário para merendar começa às 16:00'. In casual conversation, it often takes on a warm, inviting tone.

Transitive Usage
Merendar [something]. Example: 'Ela merendou uma peça de fruta e um chá'. This focuses on the specific food consumed.
Intransitive Usage
Merendar [general action]. Example: 'Vamos merendar?' This focuses on the activity or the social gathering itself.

Se não merendares agora, vais ter muita fome ao jantar.

One interesting aspect of merendar is its use in the imperative mood, especially by parents and caregivers: 'Merenda depressa!' (Eat your snack quickly!). It is also commonly found in the conditional tense when making polite suggestions: 'Gostarias de merendar connosco amanhã?'. In Brazil, you might hear 'lanchar' more frequently in this context, but 'merendar' remains perfectly understood and is often used in literary or regional contexts. When talking about children, 'merendar' is the almost universal term across all Portuguese-speaking countries. It evokes a sense of routine and childhood nostalgia. In professional settings, a 'pausa para merendar' is a recognized right in many labor contexts, though it may be shorter than the lunch break. Mastering the use of this verb allows you to navigate social invitations with ease.

Nós merendávamos sempre no jardim quando éramos pequenos.

O que é que os teus filhos costumam merendar?

Compound Tenses
'Eu tenho merendado mais cedo ultimamente.' (I have been snacking earlier lately.) This uses the present perfect to describe a recent habit.

Espero que possamos merendar juntos na próxima semana.

Quem é que quer merendar fatias de bolo?

You will encounter the word merendar in a variety of authentic settings, from the domestic sphere to public institutions. In a typical Portuguese home, around 5:00 PM, you might hear a parent shout to the kitchen, 'Estás a merendar?' or 'Vem merendar!'. This is the signal for the family to gather briefly. In schools across the Lusophone world, the 'merenda escolar' is a critical topic of discussion for parents and teachers alike. You will hear it in the news when discussing government programs for student nutrition. If you are walking down a street in Lisbon or Porto, you will see signs in the windows of pastelarias (pastry shops) advertising 'Menu de Merenda', which usually includes a coffee and a sandwich for a fixed price. It is also a word frequently used in children's literature and cartoons, reinforcing the routine of the day. In Brazil, while 'lanchar' is the dominant verb for adults in cities like São Paulo or Rio, 'merendar' is the word used in every public school from the Amazon to the South. It carries a slightly more formal or institutional weight there, but it is universally understood.

In the Workplace
Colleagues might say: 'Vamos merendar ali ao café?' (Shall we go have a snack at the café over there?) during their afternoon break.
In Literature
Classic Portuguese authors often use 'merendar' to describe rural scenes where laborers stop to eat in the fields, adding a sense of heritage.

O anúncio na rádio dizia que era importante as crianças merendarem de forma saudável.

Social media also plays a role in the modern usage of the word. You might see influencers posting photos of their aesthetically pleasing afternoon meals with the hashtag #merenda or #amerendar. In travel blogs about Portugal, you will often find recommendations on the best places to 'merendar' like a local. Furthermore, in religious or community festivals, 'merendas comunitárias' are common, where everyone brings food to share in the afternoon. This communal aspect is vital. If you are invited to a 'lanche ajuntado' (a potluck snack), the verb used to describe the action of eating will still be merendar. It is a word that bridges the gap between the traditional past and the busy present. Whether it is a quick yogurt at a desk or a long afternoon with family, merendar is the verb that defines that specific slice of time.

Vi muitos turistas a merendar em Belém enquanto esperavam na fila.

Naquela vila, as pessoas costumam merendar juntas no largo principal.

News & Media
Headlines like 'A importância de merendar para o rendimento escolar' (The importance of snacking for school performance) are common in health segments.

Dantes, os trabalhadores merendavam pão com chouriço e vinho.

Podemos merendar enquanto vemos o pôr do sol?

For English speakers, the most common mistake is confusing merendar with the generic verb for eating (comer) or with the morning snack. In English, 'snacking' is a broad term that covers eating chips at 11:00 AM or a cookie at midnight. In Portuguese, merendar is strictly tied to the afternoon. If you eat something at 10:00 AM, you are having a 'lanche da manhã' or 'merenda da manhã', but usually, people just use 'comer algo'. Another error is the over-reliance on the word 'snack' as a noun. While 'snack' is used in Brazil as a loanword for processed chips, using 'comer um snack' instead of 'merendar' makes you sound like a foreigner. Furthermore, learners often confuse 'merendar' with 'almoçar' (to lunch). Because 'merenda' sounds like 'lunch' to some English ears (due to the 'n' and 'ch' sounds in 'lanche'), they might mix up the times. Remember: Almoço = Noon/1 PM; Merenda = 4 PM/5 PM.

Mistake: Wrong Time of Day
Using 'merendar' for a midnight snack. Correct term: 'cear' or 'comer uma ceia'.
Mistake: Confusion with 'Petiscar'
'Petiscar' is for appetizers/tapas, often savory. 'Merendar' is a formal afternoon meal, often sweet or a sandwich.

Errado: Eu vou merendar às oito da manhã. (Use 'tomar o pequeno-almoço' instead).

Another subtle mistake is using 'merendar' when you mean 'lanchar' in a very specific Brazilian urban context. While both are understood, 'lanchar' is much more common in Brazilian Portuguese for 'having a snack'. If you are in São Paulo and say 'Vou merendar', people might think you are talking about school food or that you are from the countryside. Conversely, in Portugal, 'lanchar' and 'merendar' are used almost interchangeably, but 'merenda' often implies a more traditional or rustic meal. Finally, avoid the mistake of thinking 'merenda' is a light meal. In many cultures, the 'merenda' can be quite large, including soup, bread, and dessert. Do not assume it is just a granola bar! Treat it as a proper meal in your mind to use the verb with the correct cultural weight.

Errado: Vou merendar um jantar pesado. (Merendar is for light/afternoon food, not dinner).

Correcto: Vou merendar uma torrada e um galão.

False Friend Alert
Do not confuse 'merenda' with 'merengue' (the dance or the dessert). They are completely unrelated!

Não deves merendar doces todos os dias.

Eles preferem merendar em casa do que na rua.

Understanding the family of words around merendar helps to refine your Portuguese. The most direct synonym is lanchar. In many contexts, these are interchangeable. However, lanchar is more common in Brazil and in urban Portuguese settings, while merendar has a more traditional, rural, or school-oriented feel. Another related verb is petiscar. While merendar refers to a meal, petiscar refers to 'picking at' food or eating appetizers, often in a bar with a beer (a 'fino' or 'chope'). Then there is picar, which is even more informal and means to grab small bites of food throughout the day. For the morning snack, you might hear tomar o reforço in some older Portuguese dialects, though this is becoming rare. If you are eating a very light snack just to keep going, you might say matar o bicho (literally 'to kill the bug'), which refers to satiating a small hunger pang.

Merendar vs. Lanchar
Merendar: Often associated with school or traditional home life. Lanchar: More common for a 'coffee break' style snack in a city.
Merendar vs. Petiscar
Merendar is a meal (sandwich, cake). Petiscar is for snacks (olives, lupin beans, snails) usually accompanied by alcohol.

Em vez de merendar, ele preferiu petiscar uns tremoços com os amigos.

In terms of nouns, merenda is the snack itself, while lanche is the other common term. Interestingly, in Portugal, a merenda mista is a specific type of pastry—a bread roll filled with ham and cheese, baked in the oven. If you go to a bakery and ask for a 'merenda', you might be given this specific item rather than a choice of snacks. This highlights how the word has become synonymous with the food itself. Other alternatives include comer uma bucha (slang for a quick, solid snack, often bread-based) or fazer um lanchinho (to have a little snack). Understanding these synonyms allows you to vary your vocabulary and sound more like a native speaker depending on the region you are in.

Prefiro merendar fruta do que comer bolachas.

Vamos merendar à beira-mar?

Formal vs. Informal
Formal: 'Tomar a merenda'. Informal: 'Bora merendar?' (Let's go snack?).

Ela trouxe uma cesta cheia de comida para merendarmos no parque.

É costume merendar cedo nesta região.

How Formal Is It?

재미있는 사실

Because 'merenda' means 'things to be deserved', it implies that the afternoon snack is a reward for the day's labor. In ancient Rome, it was often the only meal for workers between lunch and late evening.

발음 가이드

UK /mɨ.ɾẽ.ˈdaɾ/
US /me.ɾẽ.ˈdaɾ/
The stress is on the last syllable: 'dar'.
라임이 맞는 단어
andar cantar falar jantar olhar pensar tomar voltar
자주 하는 실수
  • Pronouncing the first 'e' too strongly like 'may'.
  • Failing to nasalize the 'en' syllable.
  • Using an English 'r' sound instead of a Portuguese tap.
  • Stressing the second-to-last syllable.
  • Confusing the pronunciation with the Spanish equivalent.

난이도

독해 2/5

Easy to recognize in texts as it is a common daily activity word.

쓰기 2/5

Regular -ar conjugation makes it straightforward to write.

말하기 3/5

Requires correct nasalization of the 'en' and the tapped 'r'.

듣기 3/5

In fast speech, the first 'e' can disappear, making it sound like 'mrendar'.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

comer pão tarde fome beber

다음에 배울 것

almoçar jantar cear petiscar pastelaria

고급

nutrição gastronomia meretrício (unrelated but similar sounding) meritocracia

알아야 할 문법

Regular -ar Verb Conjugation

Eu merendo, Tu merendas, Ele merenda...

Nasal Vowels (en)

The 'en' in merendar is a nasal vowel, similar to the sound in 'men' but through the nose.

Preterite vs Imperfect

Merendei (once) vs Merendava (regularly).

Personal Infinitive

Para merendarmos juntos, temos de sair cedo.

Future Subjunctive

Quando merendares, avisa-me.

수준별 예문

1

Eu merendo às quatro horas.

I have a snack at four o'clock.

Present indicative, 1st person singular.

2

Tu merendas na escola?

Do you have a snack at school?

Present indicative, 2nd person singular question.

3

Nós merendamos pão com manteiga.

We snack on bread with butter.

Present indicative, 1st person plural.

4

Eles merendam no jardim.

They have a snack in the garden.

Present indicative, 3rd person plural.

5

O que vais merendar?

What are you going to have for a snack?

Periphrastic future (ir + infinitive).

6

Ela merenda uma maçã.

She snacks on an apple.

Present indicative, 3rd person singular.

7

Eu não merendo tarde.

I don't have a snack late.

Negative sentence in present indicative.

8

Vamos merendar juntos?

Shall we have a snack together?

Infinitive used as an invitation.

1

Ontem eu merendei um bolo de chocolate.

Yesterday I had a chocolate cake for a snack.

Preterite indicative.

2

Nós merendámos na pastelaria central.

We had a snack at the central pastry shop.

Preterite indicative (note the accent in EP).

3

Ela merendou antes de ir para o ginásio.

She had a snack before going to the gym.

Preterite indicative + temporal clause.

4

Os alunos merendaram no pátio da escola.

The students had their snack in the school courtyard.

Preterite indicative, 3rd person plural.

5

Queres merendar connosco amanhã?

Do you want to have a snack with us tomorrow?

Future intent with 'querer'.

6

Eu merendava todos os dias às cinco.

I used to have a snack every day at five.

Imperfect indicative for past habits.

7

Podes merendar aqui se quiseres.

You can have a snack here if you want.

Modal verb 'poder' + infinitive.

8

Eles merendaram e depois foram passear.

They had a snack and then went for a walk.

Sequential actions in the past.

1

Se eu tivesse fome, merendaria agora.

If I were hungry, I would have a snack now.

Conditional mood.

2

É importante que as crianças merendem bem.

It is important that children have a good snack.

Present subjunctive after impersonal expression.

3

Enquanto merendávamos, começou a chover.

While we were having a snack, it started to rain.

Imperfect indicative for continuous past action.

4

Já tinhas merendado quando eu cheguei?

Had you already had a snack when I arrived?

Pluperfect (ter + past participle).

5

Costumo merendar fruta para ser mais saudável.

I usually snack on fruit to be healthier.

Verb 'costumar' + infinitive.

6

Ela disse que ia merendar mais tarde hoje.

She said she was going to have a snack later today.

Reported speech with future in the past.

7

Mesmo sem tempo, ele merendou rapidamente.

Even without time, he had a quick snack.

Concessive clause + preterite.

8

Onde é que preferes merendar?

Where do you prefer to have a snack?

Preference with 'preferir'.

1

Duvido que eles já tenham merendado.

I doubt that they have already had a snack.

Present perfect subjunctive.

2

Ao merendar, ele leu o jornal calmamente.

While having a snack, he read the newspaper calmly.

Personal infinitive used as a temporal clause.

3

Se fores merendar, traz-me um sumo.

If you go to have a snack, bring me a juice.

Future subjunctive in a conditional clause.

4

Eles merendariam se a pastelaria estivesse aberta.

They would have a snack if the pastry shop were open.

Conditional + imperfect subjunctive.

5

O hábito de merendar está a mudar nas cidades.

The habit of snacking is changing in the cities.

Present continuous (estar a + infinitive).

6

Apesar de ter merendado, ainda tenho fome.

Despite having had a snack, I am still hungry.

Compound infinitive after 'apesar de'.

7

Não saias sem merendar primeiro.

Don't leave without having a snack first.

Negative imperative + infinitive.

8

Quem me dera merendar agora um pastel de nata!

I wish I were having a custard tart for a snack now!

Exclamative 'quem me dera' + infinitive.

1

Oxalá merendemos num lugar sossegado.

Hopefully we will have a snack in a quiet place.

Present subjunctive with 'oxalá'.

2

Por mais que merende, nunca fico satisfeito.

No matter how much I snack, I never feel satisfied.

Concessive structure with subjunctive.

3

Caso merendes tarde, não terás apetite para o jantar.

In case you have a snack late, you won't have an appetite for dinner.

Future indicative in the main clause after 'caso'.

4

Merendar em família é um ritual sagrado para muitos.

Having a snack as a family is a sacred ritual for many.

Infinitive used as a noun/subject.

5

Tendo merendado cedo, pudemos sair mais cedo.

Having had a snack early, we were able to leave earlier.

Gerund of the auxiliary in a causal clause.

6

Não há nada como merendar pão acabado de sair do forno.

There is nothing like snacking on bread fresh out of the oven.

Idiomatic expression 'não há nada como'.

7

Fomos merendar àquela esplanada que nos recomendaram.

We went to have a snack at that terrace they recommended to us.

Relative clause with 'que'.

8

Deverias merendar algo mais substancial do que apenas um café.

You should have a snack that is more substantial than just a coffee.

Conditional of 'dever' for advice.

1

O autor descreve minuciosamente o ato de merendar dos camponeses.

The author describes in detail the peasants' act of snacking.

Literary analysis context.

2

Embora o tempo inste, merendaremos com a devida calma.

Although time is pressing, we shall snack with due calm.

Formal conjunction 'embora' + future.

3

O merendar torna-se, assim, um momento de introspeção.

The act of snacking thus becomes a moment of introspection.

Substantivized infinitive.

4

Não obstante ter merendado, a lassidão persistia.

Notwithstanding having had a snack, the weariness persisted.

Formal concessive 'não obstante'.

5

Haveriam de merendar se a sorte lhes sorrisse.

They would have had a snack if luck had smiled upon them.

Archaic/Literary future 'haver de'.

6

A merenda, enquanto instituição social, está em declínio.

The afternoon snack, as a social institution, is in decline.

Sociological discourse.

7

Pudesse eu merendar todos os dias à beira do Tejo!

If only I could have a snack every day by the Tagus river!

Optative subjunctive with 'pudesse'.

8

O merendar tardio é um reflexo da mudança dos horários laborais.

Late snacking is a reflection of changing work schedules.

Complex noun phrase as subject.

자주 쓰는 조합

merendar cedo
merendar tarde
merendar pão
merendar fruta
parar para merendar
merendar em casa
merendar na escola
dar de merendar
merendar juntos
hora de merendar

자주 쓰는 구문

O que é que vais merendar?

— What are you going to have for your afternoon snack? Used to ask about food choices.

O que é que vais merendar hoje, iogurte ou fruta?

Queres vir merendar?

— Do you want to come and have a snack? A standard invitation.

Estamos na pastelaria. Queres vir merendar?

Já merendaste?

— Have you already had your snack? Used to check if someone is hungry.

Já merendaste ou queres que te faça uma sandes?

É tempo de merendar.

— It is time to have a snack. Often said to children.

Parem de brincar, é tempo de merendar.

Vou só merendar e já volto.

— I'm just going to have a snack and I'll be right back. Used to announce a short break.

Vou só merendar e já volto para terminar o relatório.

Merendar fora.

— To have a snack at a cafe or restaurant instead of at home.

No sábado gostamos de merendar fora.

O que há para merendar?

— What is there to eat for the snack? Asking about available options.

Mãe, o que há para merendar hoje?

Não te esqueças de merendar.

— Don't forget to have your snack. A reminder of routine.

Vais ter um dia longo, não te esqueças de merendar.

Merendar à pressa.

— To have a snack in a hurry.

Tive de merendar à pressa porque o autocarro vinha a chegar.

Merendar com calma.

— To have a snack slowly and enjoy the moment.

Ao domingo gosto de merendar com calma.

자주 혼동되는 단어

merendar vs merenda

Merenda is the noun (the snack), while merendar is the verb (to snack).

merendar vs merengue

A type of dance or dessert, totally unrelated to afternoon snacking.

merendar vs meritório

Relates to merit, which is the etymological root but has a very different meaning today.

관용어 및 표현

"Merendar a paciência de alguém"

— To exhaust someone's patience (informal/humorous).

Aquele miúdo merenda-me a paciência com tantas perguntas.

informal
"Ficar a ver merendar"

— To be left out or to watch others enjoy something you can't have.

Eles foram todos à festa e eu fiquei aqui a ver merendar.

informal
"Trocar os olhos pela merenda"

— To be extremely hungry or confused due to hunger.

Estou com tanta fome que já troco os olhos pela merenda.

informal
"Merenda de pobre"

— A very simple or meager snack.

Hoje a minha merenda foi de pobre: só pão seco.

informal
"Pagar a merenda"

— To pay for someone else's snack, often as a small bet or favor.

Se eu ganhar, tu pagas a merenda!

informal
"Merendar o juízo"

— To drive someone crazy or make them lose their mind.

Este barulho merenda-me o juízo.

informal
"Viver da merenda"

— To live off small earnings or to be in a precarious situation.

Aquele artista vive da merenda, coitado.

informal
"Merenda de campo"

— A heavy, rustic snack, usually eaten outdoors.

Fizemos uma merenda de campo com queijo e chouriço.

neutral
"Ganhar a merenda"

— To earn one's keep or to do enough work to deserve a meal.

Já trabalhei o suficiente para ganhar a merenda.

neutral
"Comer a merenda antes do tempo"

— To do something prematurely or to use up resources too quickly.

Não gastes o dinheiro todo agora, não comas a merenda antes do tempo.

informal

혼동하기 쉬운

merendar vs lanchar

They mean the same thing but have regional preferences.

Lanchar is more urban/Brazilian; Merendar is more traditional/school-based.

No Brasil, dizemos lanchar; em Portugal, merendar é muito comum.

merendar vs petiscar

Both involve eating small amounts.

Petiscar is for appetizers/savory snacks with drinks; Merendar is a scheduled afternoon meal.

Vou merendar um bolo, não vou petiscar salgados.

merendar vs almoçar

Sound slightly similar to 'lanche' in some learners' minds.

Almoçar is lunch (midday); Merendar is snack (afternoon).

Almoço ao meio-dia e merendo às cinco.

merendar vs cear

Both are secondary meals.

Cear is a late-night snack; Merendar is an afternoon snack.

Merendo às 17h e ceio às 23h.

merendar vs picar

Both involve snacking.

Picar is informal nibbling throughout the day; Merendar is a specific mealtime.

Parei de picar para poder merendar a sério.

문장 패턴

A1

Eu merendo [food].

Eu merendo pão.

A2

Vou merendar às [time].

Vou merendar às cinco.

B1

Costumo merendar quando [condition].

Costumo merendar quando chego a casa.

B2

É melhor que [subject] merende.

É melhor que tu merendes agora.

C1

O facto de [subject] merendar [consequence].

O facto de merendares tarde tira-te o apetite.

C2

Pudesse eu [subject] merendar...

Pudesse eu merendar contigo todos os dias!

Any

O que há para merendar?

O que há para merendar hoje?

Any

Queres merendar?

Queres merendar connosco?

어휘 가족

명사

merenda (the snack)
merendeira (lunchbox or the person who serves snacks)
merendário (a place to snack)
merendola (a light or informal snack)

동사

merendar (to snack)

형용사

merendado (having already snacked)
merendário (relating to the snack)

관련

lanche
lanchar
petisco
petiscar
refeição

사용법

frequency

Very high in daily speech, especially in Portugal.

자주 하는 실수
  • Using 'merendar' for breakfast. Tomar o pequeno-almoço.

    Merendar is specifically for the afternoon meal.

  • Saying 'comer um snack'. Merendar.

    While understood, 'merendar' is the more natural, native way to express this.

  • Forgetting the nasal sound in 'merendar'. Pronouncing 'en' as a nasal vowel.

    Without the nasal sound, the word sounds foreign or like Spanish.

  • Confusing 'merendar' with 'almoçar'. Almoçar (12-2 PM), Merendar (4-6 PM).

    The similarity of 'lanche' to 'lunch' often causes this confusion.

  • Using 'merendar' for a heavy dinner. Jantar.

    Merendar implies a light meal, even if it's substantial, it's not the main evening meal.

The Social Pause

Treat 'merendar' as a social activity. If you're in Portugal, invite a colleague to 'merendar' to build a better relationship.

Regularity is Key

Since it's a regular -ar verb, use it to practice your conjugations in different tenses like the Preterite and Imperfect.

Healthy Choices

When talking about health, 'merendar fruta' is a very common and useful collocation to know.

Brazil vs Portugal

If you are in Brazil, use 'lanchar' for friends and 'merendar' for anything related to school children.

The Nasal Sound

Focus on the 'en' in the middle. It should sound like the 'an' in 'panteão' or 'sangue', not a clear 'n'.

The Merenda Mista

In a Portuguese bakery, try ordering a 'merenda mista'. It's a classic and delicious afternoon snack.

Timing

Remember the 4-6 PM window. Using 'merendar' outside this time might confuse native speakers.

Patience

Use 'merendar a paciência' when you want to complain about someone being annoying in a slightly funny way.

Personal Infinitive

Practice using 'merendar' with the personal infinitive, e.g., 'Para merendarmos, precisamos de pão'.

Fast Speech

Be prepared for the first 'e' to be almost silent in European Portuguese speech.

암기하기

기억법

Think of 'Merit' and 'Dinner'. You 'Merit' a snack before 'Dinner'. M-er-enda.

시각적 연상

Imagine a child holding a 'merendeira' (lunchbox) at 4:00 PM with a big smile.

Word Web

pão leite tarde escola fome café amigos pausa

챌린지

Try to use 'merendar' in a sentence today when you feel a bit hungry in the afternoon. Say out loud: 'Vou merendar agora!'

어원

From the Latin 'merenda', which is the feminine plural of 'merendus', the gerundive of 'merere' (to merit or deserve).

원래 의미: Food that is deserved or earned after work.

Romance (Latin root).

문화적 맥락

Be aware that for some in lower-income areas, the 'merenda' at school might be their most important meal of the day.

Unlike the US/UK 'snack' which is often processed and eaten on the go, a 'merenda' is ideally a seated, social event.

The 'Merenda Escolar' program in Brazil is one of the largest school feeding programs in the world. Portuguese literature (e.g., Eça de Queirós) often mentions characters having a 'merenda'. Traditional songs in Alentejo mention the 'hora da merenda' for workers.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

School

  • A que horas é a merenda?
  • O que merendaste hoje?
  • Esqueci-me da minha merenda.
  • A merenda escolar é gratuita.

Pastry Shop (Pastelaria)

  • Queria um menu de merenda.
  • Podemos merendar aqui?
  • O que têm para merendar?
  • Vou merendar uma torrada.

Home

  • Vem merendar agora!
  • O que queres merendar?
  • Já merendei, obrigado.
  • Ainda não merendámos.

Work

  • Vais merendar?
  • Faço uma pausa para merendar.
  • Queres merendar alguma coisa?
  • Merendamos enquanto trabalhamos.

Health/Diet

  • É saudável merendar fruta.
  • Não deves merendar doces.
  • Quantas vezes merendas por dia?
  • Merendar ajuda a controlar a fome.

대화 시작하기

"O que é que costumas merendar quando estás com pressa?"

"Preferes merendar algo doce ou algo salgado?"

"Qual é o teu lugar favorito para merendar na cidade?"

"A que horas costumas merendar normalmente?"

"Lembras-te do que merendavas quando eras criança na escola?"

일기 주제

Descreve a tua merenda ideal num dia de sol no parque.

Explica a importância de merendar para o teu rendimento diário.

Compara o hábito de merendar no teu país com o hábito em Portugal.

Escreve sobre uma memória de infância relacionada com o ato de merendar.

Se fosses abrir uma pastelaria, que opções de merenda oferecerias?

자주 묻는 질문

10 질문

Technically yes, you can say 'merenda da manhã', but it is much more common to use it for the afternoon. For the morning, people usually just say 'comer algo' or 'tomar o pequeno-almoço' if it's breakfast.

Yes, but primarily in schools ('merenda escolar') or in rural areas. In cities, 'lanchar' is much more common for adults.

In Portugal, it's a specific pastry: a slightly sweet bread roll filled with ham and cheese and baked.

Yes, it follows the standard -ar conjugation pattern (merendo, merendas, merenda, etc.).

Usually between 4:00 PM and 6:00 PM, though it can vary depending on the person's schedule.

Yes, that is perfectly correct. You are using the noun 'merenda' with the verb 'comer'.

It can be a lunchbox used to carry a snack, or a woman who prepares or sells snacks.

Yes, it is common to take a 10-15 minute break to go to a nearby cafe to 'merendar'.

It is neutral. It's appropriate for both casual family settings and formal school or medical discussions.

The best verb for that is 'picar' or 'comer porcarias' (eat junk).

셀프 테스트 200 질문

writing

Write a sentence about what you like to have for a snack.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe a typical afternoon snack in your country.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a short dialogue between two friends inviting each other to merendar.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explain why merendar is important for children's health.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe your favorite memory of merendando with your grandparents.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a formal email to a school about the merenda escolar menu.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Create a recipe for a perfect merenda mista.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Compare 'merendar' and 'jantar' in a paragraph.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a story about a worker who forgets his merenda.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Discuss the pros and cons of merendando in a cafe vs. at home.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use the idiom 'merendar a paciência' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a social media post about your afternoon snack with hashtags.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe what people in Portugal typically merendar.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a poem about the 'hora da merenda'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explain the etymology of the word 'merenda'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write five sentences using different tenses of 'merendar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe the atmosphere of a Portuguese pastelaria at 5 PM.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

What would you merendar if you were in Lisbon?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a complaint about a bad merenda you had.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Summarize the social importance of the afternoon snack.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Eu merendo às cinco horas.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Ask a friend: 'Queres merendar comigo?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Describe your favorite snack in Portuguese.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce correctly: 'Merendámos' (past) and 'Merendamos' (present).

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain why you are hungry right now using the verb merendar.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Tell a story about a time you merendaste in a beautiful place.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Roleplay: Ordering a snack in a pastelaria.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Discuss the difference between merendar and petiscar.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Argue for the importance of the afternoon break at work.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'O que é que vamos merendar hoje?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain the idiom 'merendar a paciência' to a friend.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Talk about what children in your country usually eat in the afternoon.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Describe a 'merenda mista' to someone who never saw one.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Practice the nasal 'en' in 'merendar' five times.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Ask: 'Já merendaste ou ainda tens fome?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Tell your boss you are taking a break to merendar.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Describe a picnic you planned for a merenda.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Não merendes muito, senão não jantas.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Talk about your favorite cake to merendar.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Debate: Should schools provide free merenda for all?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the time: 'Vou merendar às quatro e meia.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the food: 'Quero merendar uma torrada.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Ontem merendámos no parque.' Where was the snack?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to a mother calling her child: 'Vem merendar!' What should the child do?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to a dialogue in a cafe. What did the customer order for merenda?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Se não merendares, ficas sem energia.' What is the consequence?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to a news snippet about 'merenda escolar'. What is the budget?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Eu merendava sempre na avó.' Who did the person snack with?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Bora merendar?' Is this formal or informal?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to a description of a 'merenda mista'. What ingredients are mentioned?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Já tinhas merendado?' What tense is used?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to a radio ad for a bakery. What is the special offer for merenda?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Oxalá merendemos cedo.' What is the speaker's wish?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to a folk song from Alentejo. Does it mention the word 'merenda'?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Não merendes doces.' What is the advice?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 200 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!