When we use the word orfã in Portuguese, we are talking about a girl or woman who has lost both of her parents. This is a very direct term. It's similar to the English word "orphan."
You might hear this word in stories or news reports when referring to a female who no longer has living parents. For example, if a girl's parents passed away, she would be called uma orfã. The male equivalent is órfão.
orfã 30초 만에
- female orphan
- parents deceased
- child without parents
관용어 및 표현
"Filho feio não tem pai nem mãe"
Literally: An ugly child has no father or mother. Meaning: No one wants to be associated with failure.
Ele tentou lançar um produto novo, mas não vendeu nada. Filho feio não tem pai nem mãe.
informal"Fazer de alguém gato e sapato"
Literally: To make someone a cat and a shoe. Meaning: To treat someone poorly, to abuse someone's kindness.
Ela sempre o fez de gato e sapato, mas ele nunca reclamava.
informal"Ter a faca e o queijo na mão"
Literally: To have the knife and the cheese in hand. Meaning: To have all the advantages, to be in a position of power.
Com todas as qualificações, ele tem a faca e o queijo na mão para conseguir o emprego.
neutral"Pôr a mão na massa"
Literally: To put one's hand in the dough. Meaning: To get to work, to start doing something practical.
Chega de falar, vamos pôr a mão na massa e terminar isso.
neutral"Cair a ficha"
Literally: For the token to fall (referring to old public phones). Meaning: To finally understand something, for something to click.
Só depois de um tempo que a ficha caiu e eu entendi o que ele queria dizer.
informal"Meter os pés pelas mãos"
Literally: To put one's feet through one's hands. Meaning: To make a mess of things, to get confused and do something wrong.
Na hora de apresentar o projeto, ele meteu os pés pelas mãos e estragou tudo.
informal"Chutar o balde"
Literally: To kick the bucket. Meaning: To give up, to lose one's temper and abandon everything.
Depois de tantas dificuldades, ele chutou o balde e pediu demissão.
informal"Virar a casaca"
Literally: To turn one's coat inside out. Meaning: To change sides, to betray one's principles or party.
Ele prometeu lealdade, mas virou a casaca na primeira oportunidade.
neutral"Estar com a pulga atrás da orelha"
Literally: To have a flea behind one's ear. Meaning: To be suspicious, to have a nagging doubt.
Ele contou uma história estranha, e eu fiquei com a pulga atrás da orelha.
informal"Deixar na mão"
Literally: To leave in the hand. Meaning: To abandon, to let someone down, to fail to help.
Ele prometeu ajudar, mas me deixou na mão na hora que eu mais precisava.
neutral사용법
Orfã is the feminine form of órfão (orphan, masculine). You use orfã when referring to a female orphan.
A common mistake is using órfão for a female orphan. Remember to match the gender: a orfã (the female orphan) and o órfão (the male orphan).
셀프 테스트 18 질문
A ___ vive com a avó. (The ___ lives with her grandmother.)
The word 'orfã' means orphan (female), which fits the context of someone living with their grandmother because their parents are deceased.
Ela é uma ___. Seus pais morreram. (She is an ___. Her parents died.)
'Orfã' is the correct word to describe a female whose parents have died.
A história é sobre uma pequena ___. (The story is about a little ___.)
Given the word 'orfã' is about a child whose parents are dead, it makes sense for a story to be about a 'little orphan'.
A ___ não tem pai nem mãe. (The ___ has neither father nor mother.)
The definition of 'orfã' is a child whose parents are deceased, so 'não tem pai nem mãe' (has neither father nor mother) directly relates to this meaning.
Muitas crianças que perderam os pais são ___. (Many children who lost their parents are ___.)
The plural form 'órfãs' is used here to match 'Muitas crianças' (Many children) who fit the description of having lost their parents.
Ela cresceu como uma ___ no orfanato. (She grew up as an ___ in the orphanage.)
An 'orfã' (orphan) is typically the person who would grow up in an 'orfanato' (orphanage).
A história da criança ___ tocou o coração de todos.
A palavra 'abandonada' se encaixa melhor no contexto de uma criança que é órfã, sugerindo que ela pode ter sido deixada sozinha.
Ela cresceu em um orfanato, uma pequena ___ que sonhava em encontrar uma família.
O contexto de 'orfanato' e 'encontrar uma família' aponta para a palavra 'orfã' como a escolha correta para descrever a criança.
Depois de perder os pais, a menina se tornou uma ___ e foi morar com os avós.
Perder os pais define a condição de ser órfã, tornando 'orfã' a resposta apropriada aqui.
O livro conta a emocionante jornada de uma ___ que busca suas raízes.
A busca por 'raízes' é um tema comum em histórias de órfãos, então 'orfã' é a melhor opção.
A instituição oferece apoio e um lar para crianças desamparadas, muitas delas ___.
A frase 'crianças desamparadas' e o papel da 'instituição' sugerem que 'orfãs' é o termo mais preciso para descrever essas crianças.
Mesmo sendo uma ___, ela demonstrou uma força e resiliência admiráveis.
Apesar de sua situação como 'orfã', ela mostrou 'força e resiliência', o que faz de 'orfã' a escolha correta para completar a frase.
The orphan found a new family that welcomed her with love.
The orphan's story moved everyone with her resilience.
The organization helps female orphans gain access to education and a better future.
Read this aloud:
Descreva o impacto social de uma orfã na sociedade.
Focus: orfã, impacto, social, sociedade
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Quais são os desafios que uma orfã pode enfrentar na vida adulta?
Focus: desafios, orfã, vida adulta
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Como a comunidade pode apoiar uma orfã a superar dificuldades?
Focus: comunidade, apoiar, orfã, superar, dificuldades
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 18 correct
Perfect score!
Summary
An 'orfã' is a female orphan, a child or woman whose parents have passed away.
- female orphan
- parents deceased
- child without parents
예시
A órfã encontrou uma nova família.
관련 콘텐츠
family 관련 단어
à medida que
A2As; at the same time that.
abençoado
A2Blessed, consecrated; sacred.
abrigo
A2Shelter, a place providing temporary protection from bad weather or danger.
acarinhar
A2To show affection to; to caress or cuddle.
aceito
A2Accepted; generally recognized or agreed upon.
acenar
A2To wave (as a greeting).
acolher
A2To receive (a guest or new member) with pleasure and hospitality.
acolhimento
A2The action of welcoming or receiving someone; hospitality or fostering.
acolitar
B2To assist or accompany.
acomodar
A2To provide lodging or space for.