At the A1 level, you should recognize 'portagem' as a word related to travel and cars. You will mostly encounter it in simple sentences about paying for something on the road. You don't need to know the complex history of tolls, but you should know that it means 'toll'. You might see it on a sign when driving or hear it from a GPS. It's important to remember it is a feminine word: 'a portagem'. Common phrases at this level include 'Pagar a portagem' (Pay the toll) or 'A portagem é cara' (The toll is expensive). You might also learn that you need 'dinheiro' (money) or a 'cartão' (card) to pay at the 'portagem'. This word is essential for basic survival if you plan to drive in Portugal. Even at this early stage, knowing that 'portagem' is for Portugal and 'pedágio' is for Brazil can be helpful if you are using different learning materials. Focus on the physical act: stopping at the gate and paying the fee. Think of it as a 'road ticket'.
At the A2 level, you can start using 'portagem' in more complete sentences and understand its role in travel planning. You should be able to ask for directions that involve tolls, such as 'Há portagens neste caminho?' (Are there tolls on this path?). You will learn the plural form 'portagens' and how to use it with adjectives, like 'portagens eletrónicas'. You should understand the difference between a manual toll and an electronic one. This level also involves understanding basic travel logistics, so you might hear 'Apanhe o talão na portagem' (Take the ticket at the toll). You are becoming more aware of the Via Verde system, which is the automatic way to pay 'portagens'. You can now talk about your preferences: 'Eu prefiro evitar as portagens para poupar dinheiro' (I prefer to avoid tolls to save money). The grammar of feminine nouns ending in '-agem' becomes more established in your mind, helping you group 'portagem' with 'viagem'.
At the B1 level, you can discuss the implications of 'portagens' on a trip or a budget. You can understand more detailed instructions and news reports about traffic. You might participate in a conversation about why some roads have 'portagens' and others don't. You can use the word in the context of 'custos de viagem' (travel costs). You will understand phrases like 'isento de portagem' (exempt from toll) and 'praça de portagem' (toll plaza). You can describe a situation where you had a problem at the toll, for example, 'O meu identificador não funcionou na portagem e tive de tirar um talão'. You are also more comfortable with the nasal pronunciation of the '-agem' ending. You might start to notice the word in more formal contexts, like rental car contracts or local government websites. Your vocabulary is expanding to include related terms like 'concessionária' (the company that manages the tolls).
At the B2 level, you can follow complex debates about 'portagens' in Portuguese society. You understand the historical context of the SCUT roads and the political controversy surrounding their conversion to tolled roads. You can use the word in abstract or metaphorical ways, though it's less common. You are comfortable with technical terms like 'pórtico de portagem' (toll gantry used in electronic systems). You can explain the 'Via Verde' system in detail to someone else. Your use of the word is natural, and you don't struggle with the gender or pluralization. You can read articles about the economic impact of 'portagens' on regional development. You might hear people discussing 'tarifas diferenciadas' (different rates) for different classes of vehicles (Classe 1, Classe 2, etc.) at the 'portagem'. You can express nuanced opinions on whether tolls are a fair way to fund infrastructure.
At the C1 level, you have a deep understanding of the legislative and economic framework surrounding 'portagens'. You can read and analyze legal documents regarding road concessions and tolling policies. You understand the nuances of 'portagens de sombra' (shadow tolls), where the government pays the concessionaire based on traffic volume instead of the driver paying directly. You can engage in high-level discussions about the sustainability of toll-based funding models in the face of electric vehicles and changing mobility patterns. You use the word with perfect precision and can distinguish between various types of road charges (taxas, tarifas, portagens) in a professional or academic setting. You are aware of the regional variations across the entire Lusophone world, including how 'portagem' might be used in African Portuguese-speaking countries like Angola or Mozambique, where infrastructure development is a key topic.
At the C2 level, you possess a near-native command of the word and its entire semantic field. You can appreciate the subtle ways 'portagem' might be used in literature or high-level political rhetoric. You understand the intricate relationship between 'portagens', national sovereignty, and European Union infrastructure directives. You can navigate the most complex bureaucratic situations involving toll disputes or international road transport regulations without any linguistic barriers. You might even know the archaic origins and how the concept of 'portagem' has shaped the geography and economy of Portugal over centuries. Your ability to use the word is indistinguishable from that of a highly educated native speaker, whether you are writing a thesis on infrastructure or arguing a case in court. The word is no longer just a vocabulary item but a part of a vast web of cultural and technical knowledge.

portagem 30초 만에

  • A feminine noun meaning 'toll' in Portuguese.
  • Specifically used in Portugal; Brazil uses 'pedágio'.
  • Refers to both the fee and the physical toll booth.
  • Follows the -agem feminine noun rule.

The word portagem is a fundamental noun in the Portuguese language, specifically within the context of transportation, infrastructure, and travel. At its core, it refers to the toll or fee that a driver must pay to utilize specific segments of the road network, such as motorways (autoestradas), bridges (pontes), or tunnels (túneis). For an English speaker, the most direct equivalent is the word 'toll'. However, understanding portagem involves more than just a direct translation; it encompasses an entire system of transit and payment that is deeply integrated into daily life in Portugal.

Etymological Root
Derived from the Latin 'portaticum', which itself comes from 'porta' (gate), the word originally referred to the tax paid for passing through city gates or entering specific territories. Over centuries, this evolved from a localized tax on goods to a modern fee for road maintenance and usage.

In modern Portugal, when you hear someone mention portagens, they are likely discussing a road trip or the cost of commuting. The Portuguese motorway system is heavily reliant on tolls, which are used to fund the construction and maintenance of high-quality roads. There are several types of toll systems you will encounter. The traditional system involves physical booths where you stop and pay either a person or a machine. These are increasingly being supplemented or replaced by electronic systems.

Tivemos de parar na portagem para pagar o trajeto entre Lisboa e o Porto.

The concept of portagem also extends to the physical location where the payment is made—the toll plaza. If a GPS tells you to 'saia na portagem' (exit at the toll), it is referring to the physical gate. Furthermore, the term is used in political and economic discussions regarding the 'SCUTs' (Sem Custos para o Utilizador), which were roads that used to be free but now require payment, a topic of frequent debate in Portuguese society. The word carries a weight of bureaucratic necessity and financial planning for anyone owning a car.

Payment Methods
Payments can be manual (cash/card) or electronic via the 'Via Verde' device. The 'Via Verde' system allows drivers to pass through the portagem without stopping, with the fee automatically deducted from their bank account.

O valor da portagem aumentou no início do ano.

To reach a high level of proficiency, one must understand that portagem is a feminine noun. Therefore, it is always 'a portagem' or 'as portagens'. It follows the standard pattern for nouns ending in '-agem' in Portuguese, which are almost universally feminine (like 'viagem', 'coragem', 'mensagem'). This grammatical consistency makes it easier for learners to categorize and remember. Whether you are budgeting for a holiday or analyzing infrastructure costs, this word is an essential part of the Portuguese lexicon.

Social Context
The existence of portagens is often a point of contention in regions where alternative free roads are in poor condition, making the 'portagem' feel like a mandatory tax rather than a choice for a faster route.

Muitos condutores evitam a portagem usando as estradas nacionais.

Using portagem correctly requires an understanding of its grammatical properties and the typical verbs that accompany it. As a feminine noun, it is always preceded by feminine articles or adjectives. Because it refers both to the fee and the physical location, the context will dictate whether you are talking about the money or the place. For example, 'pagar a portagem' refers to the act of payment, while 'parar na portagem' refers to stopping at the booth.

Grammatical Agreement
The plural form is 'portagens'. Note the change from 'm' to 'ns', which is a standard rule in Portuguese for words ending in 'm'. Example: 'As portagens em Portugal são caras' (The tolls in Portugal are expensive).

Verbs commonly used with portagem include pagar (to pay), evitar (to avoid), passar (to pass through), and cobrar (to charge). When navigating, you might hear 'Apanhe a autoestrada com portagem' (Take the toll motorway) or 'Caminho sem portagens' (Route without tolls). These phrases are vital for anyone driving in Lusophone countries, particularly Portugal, where the highway network is extensive but largely tolled.

Se não tiveres dinheiro trocado, podes pagar a portagem com cartão bancário.

In more formal or technical contexts, you might encounter 'praça de portagem' (toll plaza) or 'lanço de portagem' (toll section). These terms are used by civil engineers, government officials, and in official traffic reports. When discussing the cost, you can use phrases like 'preço da portagem' or 'tarifa de portagem'. If you are traveling through an area with electronic-only tolls, you might see signs saying 'Electronic Tolls Only' which translates to 'Portagens exclusivamente eletrónicas'.

Common Collocations
'Isento de portagem' (Toll-free), 'Cabine de portagem' (Toll booth), 'Portagem eletrónica' (Electronic toll), 'Pagar a portagem' (To pay the toll).

Esqueci-me de validar o ticket na portagem e tive de pagar a tarifa máxima.

Finally, consider the register. While portagem is the standard term, in casual conversation, people might just say 'o pagamento da estrada' (the road payment), but portagem remains the most accurate and widely used word across all levels of formality. It is used in news headlines, legal documents, and casual chats about weekend plans. Understanding its usage in sentences is key to navigating the physical and linguistic landscape of Portugal.

Sentence Structure Example
Subject + Verb + Article + Portagem: 'Eu (Subject) paguei (Verb) a (Article) portagem (Noun)'.

Quanto custa a portagem para atravessar a Ponte Vasco da Gama?

The word portagem is ubiquitous in Portugal, echoing through various aspects of public life. If you are a resident or a frequent visitor, you will encounter this word daily, whether through visual signage, audio announcements, or media coverage. Its presence is a constant reminder of the country's modern but costly infrastructure. Understanding the contexts where you hear it will help you anticipate its use and respond appropriately.

On the Road
The most common place is on motorway signs. Large blue or white signs will indicate 'Portagem' followed by the distance (e.g., 'Portagem a 1000m'). GPS systems in cars and on smartphones will frequently announce, 'Prepare-se para pagar portagem' or 'Siga pela via sem portagem'.

In the news, portagem is a 'hot topic'. Every year, usually in January, the government and road concessionaires (like Brisa) announce price adjustments. You will hear newscasters say, 'As portagens vão subir dois por cento este ano' (Tolls will rise two percent this year). This often leads to public debate and interviews with frustrated drivers at service stations. Political campaigns also frequently mention portagens, with candidates promising to reduce or eliminate them on certain regional roads to stimulate the local economy.

Ouvimos no rádio que há uma fila enorme na portagem de Alverca.

Another frequent context is at car rental agencies. The clerk will inevitably ask, 'Deseja incluir o identificador de portagens no seu aluguer?' (Do you wish to include the toll transponder in your rental?). This refers to the Via Verde device. If you say no, they will explain the consequences of passing through an electronic portagem without one, which involves visiting a CTT (Post Office) to pay later. This logistical conversation is a rite of passage for many tourists in Portugal.

Radio and Podcasts
Traffic reports (informação de trânsito) on stations like Rádio Comercial or RFM often mention portagens as landmarks for accidents or congestion. 'Acidente junto à praça de portagem de Coimbra Sul'.

O rececionista do hotel explicou-me como pagar as portagens eletrónicas nos CTT.

In business and logistics, portagem is a line item on invoices and expense reports. Truck drivers and delivery companies closely monitor their 'gastos com portagens' (toll expenses) as it significantly impacts their profit margins. Thus, whether you are listening to a financial podcast, a traffic update, or a casual conversation between commuters, the word portagem is a structural pillar of the Portuguese auditory environment.

Cinematic and Literary Usage
While not a 'poetic' word, it appears in contemporary Portuguese literature and film to ground the story in modern reality, often symbolizing a transition point or a barrier to overcome.

A personagem principal parou na portagem e percebeu que tinha perdido a carteira.

Learning to use portagem correctly involves navigating a few linguistic pitfalls. Because the word has specific regional uses and grammatical rules, English speakers often make predictable errors. Identifying these mistakes early will help you sound more like a native speaker and ensure you are understood clearly in various contexts.

Gender Confusion
The most common mistake is treating 'portagem' as a masculine noun. English speakers often assume nouns are masculine by default. However, as established, words ending in '-agem' are feminine. Saying 'o portagem' is a clear marker of a learner. Always use 'a portagem'.

Another frequent error is the confusion between the European Portuguese portagem and the Brazilian Portuguese pedágio. While both mean 'toll', using 'pedágio' in Lisbon might sound slightly out of place, though it will be understood. Conversely, using 'portagem' in São Paulo might lead to a momentary pause as the listener translates it. If your goal is to speak European Portuguese, stick to portagem.

Errado: Eu paguei o portagem. Correto: Eu paguei a portagem.

English speakers also tend to use 'toll' as a verb (e.g., 'to toll the road'). In Portuguese, portagem is strictly a noun. You cannot say 'portagem a estrada'. Instead, you must use a construction like 'cobrar portagem' (to charge a toll) or 'colocar portagens' (to put tolls). Understanding this distinction prevents awkward literal translations that don't make sense in Portuguese.

Usage in Electronic Contexts
Learners often get confused with the term 'SCUT'. While they refer to tolls, a 'SCUT' is a specific historical type of road. Don't call every toll road a SCUT; just use 'autoestrada com portagem'.

Errado: As portagems são caras. Correto: As portagens são caras.

Finally, there is the mistake of using portagem when you mean 'tax' in a general sense. While a toll is a type of tax, the general word for tax is imposto. If you are paying your income tax, you never use portagem. Reserved portagem specifically for road-related fees. By avoiding these common errors, your Portuguese will sound more precise and natural.

Prepositional Errors
Use 'na portagem' (at the toll) for location, and 'da portagem' (of the toll) for possession or cost. Don't confuse them with 'em portagem', which is rarely used.

Parei na portagem porque o meu cartão não funcionou.

While portagem is the primary word for road tolls in Portugal, the Portuguese language offers several synonyms and related terms depending on the context, region, and level of formality. Understanding these alternatives will broaden your vocabulary and help you navigate different Portuguese-speaking environments with ease.

Pedágio vs. Portagem
As mentioned, pedágio is the standard term in Brazil. It originates from 'pé' (foot), historically referring to a tax for pedestrians or those on horseback. In Portugal, 'pedágio' is rarely used except when referring to Brazilian contexts. If you are in Brazil, use 'pedágio'; in Portugal, use 'portagem'.

Another related word is taxa. This is a broader term meaning 'fee' or 'rate'. While you can call a toll a 'taxa de portagem', taxa is used for everything from airport fees (taxas de aeroporto) to interest rates (taxas de juro). Tarifa is another alternative, often used for public transport prices, such as bus or train fares. You might hear 'tarifa de portagem' in a more technical or economic discussion regarding price structures.

A taxa de utilização da autoestrada é o que chamamos de portagem.

In a historical or very formal context, you might encounter the word portagem used to mean any kind of gate-related tax, but this is rare in modern speech. For learners, it's also useful to know the word imposto (tax). While a toll is a fee for service, an 'imposto' is a mandatory contribution to the state. People often complain about 'portagens' as if they were 'impostos', but technically they are different.

Comparison Table
  • Portagem: Specific road toll (Portugal).
  • Pedágio: Specific road toll (Brazil).
  • Taxa: General fee for a service.
  • Tarifa: Price for public services/transport.
  • Imposto: Mandatory government tax.

No Brasil, paguei o pedágio com dinheiro, mas em Portugal uso a Via Verde.

Lastly, consider the term portageiro. This refers to the person who works in the toll booth collecting the money. While automated systems are making this role less common, the word is still used. Knowing these variations ensures that you can adapt your language to the specific situation and geographic location, making you a more versatile and confident Portuguese speaker.

Synonym Summary
Portagem (PT) = Pedágio (BR). Taxa (Fee). Tarifa (Tariff). Imposto (Tax).

O portageiro deu-me o troco e desejou-me boa viagem.

How Formal Is It?

재미있는 사실

Historically, portagens were one of the main sources of revenue for medieval kings and local lords who controlled bridges and mountain passes.

발음 가이드

UK /puɾ.ˈta.ʒɐ̃j̃/
US /pɔɹ.ˈtɑ.ʒɛm/
The stress is on the second syllable: por-TA-gem.
라임이 맞는 단어
viagem paragem coragem mensagem imagem vantage selvagem garagem
자주 하는 실수
  • Pronouncing the final 'm' like a hard English 'm'. It should be nasal.
  • Stress on the first syllable.
  • Making the 'g' sound like a hard 'g' as in 'game' (it should be 'zh' like 'pleasure').
  • Treating the 'o' as a wide 'o' instead of a closed 'u' sound in some dialects.
  • Skipping the nasalization of the final vowel.

난이도

독해 2/5

Easy to recognize on signs.

쓰기 3/5

Need to remember the -m to -ns plural rule.

말하기 3/5

The nasal ending can be tricky for beginners.

듣기 2/5

Clear pronunciation in traffic reports.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

carro estrada pagar dinheiro ponte

다음에 배울 것

autoestrada via multa combustível estacionamento

고급

concessionária pórtico isento tarifário infraestrutura

알아야 할 문법

Feminine nouns in -agem

A portagem, a viagem, a coragem.

Plural of nouns in -m

Portagem -> Portagens, Homem -> Homens.

Contraction of 'em' + 'a'

Na portagem (in the toll).

Contraction of 'de' + 'a'

Da portagem (of the toll).

Adjective agreement

Portagem cara (expensive toll).

수준별 예문

1

A portagem é ali.

The toll is there.

Simple subject-verb-adverb structure.

2

Quanto custa a portagem?

How much does the toll cost?

Question using 'Quanto custa'.

3

Eu pago a portagem.

I pay the toll.

Present tense of 'pagar'.

4

A portagem é cara.

The toll is expensive.

Feminine adjective agreement (cara).

5

Onde está a portagem?

Where is the toll?

Question using 'Onde está'.

6

Parei na portagem.

I stopped at the toll.

Prepositional phrase 'na portagem' (em + a).

7

Ela tem o dinheiro para a portagem.

She has the money for the toll.

Use of 'para' to indicate purpose.

8

Não gosto de portagens.

I don't like tolls.

Plural form 'portagens' with 'de' (gostar de).

1

Tens de tirar um talão na portagem.

You have to take a ticket at the toll.

Modal verb 'ter de' + infinitive.

2

As portagens eletrónicas são mais rápidas.

Electronic tolls are faster.

Plural adjective agreement (eletrónicas, rápidas).

3

Podemos evitar a portagem se formos pela estrada nacional.

We can avoid the toll if we go by the national road.

Conditional 'se' with future subjunctive.

4

A portagem aceita moedas e cartões.

The toll accepts coins and cards.

Present tense of 'aceitar'.

5

Onde posso pagar esta portagem?

Where can I pay this toll?

Modal verb 'poder' + infinitive.

6

A Via Verde serve para não parar na portagem.

Via Verde is for not stopping at the toll.

Negative infinitive 'não parar'.

7

A portagem da ponte é barata.

The bridge toll is cheap.

Possessive 'da ponte' (de + a).

8

Esqueci-me de pagar a portagem ontem.

I forgot to pay the toll yesterday.

Reflexive verb 'esquecer-se de'.

1

Se passares na portagem sem pagar, recebes uma multa.

If you pass the toll without paying, you get a fine.

Future subjunctive 'passares'.

2

O preço da portagem depende da classe do veículo.

The price of the toll depends on the vehicle class.

Verb 'depender de'.

3

Muitas pessoas reclamam do aumento das portagens.

Many people complain about the increase in tolls.

Verb 'reclamar de' + contraction (das).

4

A praça de portagem estava muito congestionada hoje de manhã.

The toll plaza was very congested this morning.

Imperfect tense 'estava' for description.

5

É necessário validar o dispositivo antes de entrar na portagem.

It is necessary to validate the device before entering the toll.

Impersonal expression 'É necessário'.

6

A autoestrada A1 tem várias portagens ao longo do percurso.

The A1 motorway has several tolls along the route.

Quantifier 'várias' with plural noun.

7

O portageiro foi muito simpático quando pedi informações.

The toll collector was very nice when I asked for information.

Noun for the person: 'portageiro'.

8

Não tínhamos trocos para a portagem, por isso usámos o cartão.

We didn't have change for the toll, so we used the card.

Conjunction 'por isso' to show consequence.

1

A introdução de portagens nas antigas SCUT causou muita polémica.

The introduction of tolls on the former SCUTs caused much controversy.

Abstract noun 'introdução' and 'polémica'.

2

O governo está a negociar os contratos de portagem com as concessionárias.

The government is negotiating toll contracts with the concessionaires.

Present continuous 'está a negociar'.

3

As portagens eletrónicas funcionam através da leitura da matrícula.

Electronic tolls work by reading the license plate.

Prepositional phrase 'através de'.

4

Houve uma redução nas portagens para os residentes do interior.

There was a reduction in tolls for residents of the interior.

Noun 'redução' followed by 'nas'.

5

A manutenção das estradas é financiada, em parte, pelas portagens.

Road maintenance is funded, in part, by tolls.

Passive voice 'é financiada'.

6

O sistema de portagem em Portugal é um dos mais avançados da Europa.

The toll system in Portugal is one of the most advanced in Europe.

Superlative 'um dos mais avançados'.

7

Se não tivéssemos Via Verde, demoraríamos mais tempo nas portagens.

If we didn't have Via Verde, we would take more time at the tolls.

Hypothetical conditional (imperf. subj. + conditional).

8

A faturação das portagens é feita mensalmente por débito direto.

The billing for tolls is done monthly by direct debit.

Adverb 'mensalmente' and passive construction.

1

A sustentabilidade do modelo de portagens está a ser questionada devido à inflação.

The sustainability of the toll model is being questioned due to inflation.

Complex passive 'está a ser questionada'.

2

O quadro legislativo prevê isenções de portagem para veículos de emergência.

The legislative framework provides for toll exemptions for emergency vehicles.

Formal verb 'prevê' (prever).

3

A convergência de preços das portagens entre diferentes regiões é um objetivo político.

The convergence of toll prices between different regions is a political goal.

Noun 'convergência' with 'de'.

4

A implementação de portagens de sombra visava inicialmente promover o investimento privado.

The implementation of shadow tolls was initially aimed at promoting private investment.

Imperfect 'visava' indicating purpose/intent.

5

Os utentes manifestaram o seu descontentamento face às tarifas elevadas das portagens.

The users expressed their dissatisfaction regarding the high toll rates.

Formal noun 'utentes' and 'descontentamento'.

6

O impacto ambiental das filas nas portagens é uma preocupação crescente.

The environmental impact of queues at tolls is a growing concern.

Compound subject 'O impacto ambiental'.

7

As portagens constituem uma fonte de receita crucial para as parcerias público-privadas.

Tolls constitute a crucial source of revenue for public-private partnerships.

Formal verb 'constituem'.

8

A interoperabilidade dos sistemas de portagem europeus ainda enfrenta desafios técnicos.

The interoperability of European toll systems still faces technical challenges.

Abstract noun 'interoperabilidade'.

1

A exequibilidade de um sistema de portagens universal é debatida nos fóruns de mobilidade.

The feasibility of a universal toll system is debated in mobility forums.

High-level vocabulary: 'exequibilidade'.

2

As portagens são amiúde vistas como um entrave à coesão territorial.

Tolls are often seen as a barrier to territorial cohesion.

Literary adverb 'amiúde' (often).

3

O escrutínio público sobre as parcerias de portagem intensificou-se na última década.

Public scrutiny over toll partnerships has intensified in the last decade.

Pronominal verb 'intensificou-se'.

4

A dicotomia entre estradas com portagem e vias gratuitas reflete as assimetrias económicas do país.

The dichotomy between toll roads and free routes reflects the country's economic asymmetries.

Sophisticated noun 'dicotomia' and 'assimetrias'.

5

A indexação das portagens ao índice de preços no consumidor é uma cláusula contratual padrão.

The indexing of tolls to the consumer price index is a standard contractual clause.

Technical term 'indexação'.

6

Poder-se-ia argumentar que as portagens desincentivam o transporte rodoviário de mercadorias.

One could argue that tolls discourage road freight transport.

Conditional with mesoclisis 'Poder-se-ia'.

7

A obsolescência das cabines de portagem físicas é um subproduto da digitalização.

The obsolescence of physical toll booths is a byproduct of digitalization.

Abstract noun 'obsolescência'.

8

As portagens, enquanto instrumento de regulação de tráfego, têm eficácia variável.

Tolls, as a traffic regulation instrument, have variable effectiveness.

Conjunction 'enquanto' meaning 'as/in the capacity of'.

자주 쓰는 조합

pagar a portagem
praça de portagem
portagem eletrónica
isento de portagem
cabine de portagem
preço da portagem
evitar portagens
lanço de portagem
portagem virtual
dispositivo de portagem

자주 쓰는 구문

Quanto é a portagem?

— Asking for the price of the toll.

Quanto é a portagem para o Porto?

Saia na portagem.

— Instruction to exit where the toll is.

O GPS disse: Saia na portagem à direita.

Autoestrada com portagem.

— A highway that requires payment.

Esta é uma autoestrada com portagem.

Caminho sem portagens.

— A route that avoids all tolls.

Escolhi o caminho sem portagens.

Pagar as portagens nos CTT.

— A specific Portuguese procedure for paying electronic tolls at the post office.

Tens de pagar as portagens nos CTT em cinco dias.

Passar a portagem.

— To drive through the toll plaza.

Acabámos de passar a portagem de Coimbra.

Classe de portagem.

— The vehicle category for pricing.

O meu jipe é Classe 2 na portagem.

Ticket de portagem.

— The paper ticket you take when entering a toll road.

Perdi o meu ticket de portagem.

Via Verde na portagem.

— Using the automatic lane.

Usa a Via Verde na portagem para não parares.

Fila na portagem.

— A traffic jam at the toll plaza.

Havia uma fila enorme na portagem.

자주 혼동되는 단어

portagem vs pedágio

Brazilian equivalent. Don't use 'pedágio' in Portugal if you want to sound local.

portagem vs paragem

Means 'stop' (like a bus stop). Sounds similar but different meaning.

portagem vs viagem

Means 'trip'. Often used in the same context as portagem.

관용어 및 표현

"Pagar a portagem"

— In a metaphorical sense, to pay the price for a decision or action.

Ele tomou decisões erradas e agora está a pagar a portagem.

Metaphorical
"Portagem de entrada"

— A metaphorical 'entry fee' for a social group or situation.

O estágio foi a minha portagem de entrada na empresa.

Informal
"Sem portagens"

— To do something easily without obstacles.

A negociação correu sem portagens.

Informal
"Cobrar portagem"

— To demand something in return for a favor.

Ele ajuda-te, mas depois vai cobrar portagem.

Informal
"Parar na portagem"

— To be stuck or delayed at a crucial point.

O projeto parou na portagem da aprovação final.

Informal
"Portagem emocional"

— The emotional cost of a relationship or situation.

Aquele divórcio teve uma portagem emocional pesada.

Metaphorical
"Abrir as portagens"

— To allow free passage or access (often used in protests).

Os manifestantes abriram as portagens.

Political
"Portagem de vida"

— The inevitable costs or experiences of aging.

As rugas são a portagem de vida.

Poetic
"Pagar portagem ao destino"

— A fatalistic expression about destiny.

Todos pagamos portagem ao destino.

Literary
"Barreira de portagem"

— A physical or mental barrier.

A língua foi a primeira barreira de portagem.

Metaphorical

혼동하기 쉬운

portagem vs Taxa

Both involve paying money.

Taxa is a general fee; Portagem is specifically for roads.

Paguei a taxa de reserva, mas não a portagem.

portagem vs Tarifa

Both refer to pricing.

Tarifa is the rate or price list; Portagem is the specific road fee.

A tarifa da portagem é fixa.

portagem vs Imposto

Both are government-related payments.

Imposto is a general tax; Portagem is a fee for road use.

O imposto é anual, a portagem é por uso.

portagem vs Bilhete

Both are related to travel passage.

Bilhete is a ticket (bus/train); Portagem is a road fee.

Comprei o bilhete de comboio, não preciso de portagem.

portagem vs Multa

Both are payments made on the road.

Multa is a fine for breaking rules; Portagem is a legal fee for use.

Se não pagares a portagem, recebes uma multa.

문장 패턴

A1

A portagem é [adjective].

A portagem é barata.

A2

Eu [verb] a portagem.

Eu evito a portagem.

B1

Se [verb], pague a portagem.

Se passar, pague a portagem.

B2

O aumento das portagens [verb]...

O aumento das portagens preocupa os condutores.

C1

Apesar das portagens, [sentence]...

Apesar das portagens, a autoestrada é preferível.

C2

A exequibilidade da portagem [verb]...

A exequibilidade da portagem é nula.

Mixed

Onde fica a [noun]?

Onde fica a portagem?

Mixed

Quanto custa [noun]?

Quanto custa a portagem?

어휘 가족

명사

portageiro (toll collector)
portaticum (archaic root)

동사

portajar (rarely used: to charge a toll)

형용사

portajado (tolled)

관련

autoestrada
via
estrada
taxa
pagamento

사용법

frequency

Very common in daily life and news.

자주 하는 실수
  • O portagem A portagem

    It's a feminine noun. All -agem words are feminine.

  • Portagems Portagens

    Nouns ending in -m change to -ns in the plural.

  • Pagar o pedágio (in Portugal) Pagar a portagem

    Pedágio is the Brazilian term. Use portagem in Portugal.

  • Portagem a estrada Cobrar portagem na estrada

    Portagem is not a verb.

  • Parar em portagem Parar na portagem

    Requires the definite article (em + a = na).

Gender Rule

Nouns ending in -agem are always feminine. This makes 'portagem' easy to remember if you know 'viagem' or 'mensagem'.

Rental Cars

Always check if your rental car has a 'dispositivo de portagem'. It saves a lot of time and potential fines in Portugal.

Regional Use

In Portugal, 'portagem' is the only word used. 'Pedágio' will mark you as a Brazilian speaker or a learner using Brazilian materials.

Payment Methods

Most manual portagens in Portugal now accept contactless cards, making the process much faster than using cash.

Avoiding Tolls

If you want to save money, set your GPS to 'avoid tolls' (evitar portagens). You will see more scenery but the trip will take longer.

Related Terms

Learn 'praça de portagem' (toll plaza) to understand traffic reports on the radio.

Nasalization

Practice the nasal '-em' sound by humming while saying the end of the word. It shouldn't sound like 'm' in 'mom'.

Electronic Tolls

Be careful with 'portagens exclusivamente eletrónicas'. There are no booths; cameras just scan your plate.

Etymology

Remember the word 'porta' (gate) to help you remember 'portagem' – it's the fee at the road's gate.

Small Talk

Complaining about the price of 'portagens' is a great way to start a conversation with a Portuguese taxi driver.

암기하기

기억법

Think of a 'PORT' (gate) and 'GEM' (something valuable). You pay a 'gem' (money) to pass through the 'port' (gate) on the road.

시각적 연상

Imagine a car stopped at a green gate (Porta) and a hand giving a coin (Gem).

Word Web

Carro Autoestrada Dinheiro Via Verde Ponte Viagem Bilhete Fila

챌린지

Try to say 'A portagem da ponte é cara' five times fast without forgetting the nasal ending.

어원

From the Latin 'portaticum', referring to a tax paid for the right to transport goods through a port or gate. It evolved through Old Portuguese as 'portagem'.

원래 의미: A fee for passing through a city gate or port.

Romance (Latin root).

문화적 맥락

Be aware that complaining about tolls is a common social bonding activity in Portugal, but avoid being too aggressive about it.

In the UK, tolls are rare (e.g., Dartford Crossing). In the US, they are common in the Northeast (e.g., NJ Turnpike). Portagem maps directly to these concepts.

The 'Ponte 25 de Abril' toll is a famous bottleneck in Lisbon. Political slogans like 'Abaixo as portagens' (Down with tolls). News segments every January about 'Aumento das portagens'.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Driving on a Highway

  • Onde é a portagem?
  • Tenho de pagar portagem?
  • Qual é a via para a Via Verde?
  • Perdi o talão da portagem.

Renting a Car

  • O carro tem Via Verde?
  • Como pago as portagens eletrónicas?
  • Quanto custa o aluguer do dispositivo?
  • As portagens estão incluídas?

Budgeting a Trip

  • Quanto vamos gastar em portagens?
  • Há caminhos sem portagem?
  • As portagens são caras nesta região.
  • O preço da portagem mudou.

Traffic Reports

  • Fila na portagem de Alverca.
  • Acidente antes da portagem.
  • Portagem cortada ao trânsito.
  • Confusão na praça de portagem.

General Complaint

  • As portagens são um roubo!
  • Mais um aumento nas portagens.
  • Não devia haver portagens aqui.
  • As portagens estragam o passeio.

대화 시작하기

"Achas que as portagens em Portugal são demasiado caras?"

"Costumas usar a Via Verde ou preferes pagar manualmente na portagem?"

"Sabes qual é o caminho para o Porto que evita as portagens?"

"Alguma vez tiveste problemas a pagar uma portagem eletrónica?"

"Quanto gastas, em média, em portagens por mês?"

일기 주제

Escreve sobre uma viagem que fizeste onde tiveste de passar por muitas portagens.

Qual é a tua opinião sobre o sistema de portagens eletrónicas em Portugal?

Descreve o que sentes quando vês uma fila enorme na portagem.

Se fosses o ministro das infraestruturas, acabarias com as portagens?

Imagina que és um portageiro. Como é o teu dia a dia?

자주 묻는 질문

10 질문

It means 'toll' – the fee you pay to use a road or bridge.

It is feminine: 'a portagem'.

The plural is 'portagens'.

They understand it, but they almost always say 'pedágio'.

It is the electronic system in Portugal to pay portagens without stopping.

You usually pay at a CTT (post office) or Payshop after 48 hours.

It means 'toll-free' or 'exempt from toll'.

No, for bus tickets you use 'bilhete' or 'passagem'.

The stress is on the second syllable: por-TA-gem.

No, it is only a noun. To say 'to toll', use 'cobrar portagem'.

셀프 테스트 180 질문

writing

Escreve uma frase com a palavra 'portagem'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Como perguntarias o preço da portagem?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explica o que é a Via Verde em português.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escreve o plural de: A portagem é eletrónica.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Descreve uma situação na portagem.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Qual é a tua opinião sobre as portagens?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Cria um diálogo curto na cabine de portagem.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escreve um pequeno texto sobre evitar portagens.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Como se diz 'toll-free bridge' em português?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Traduz: The toll increased again.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escreve sobre o impacto das portagens no turismo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

O que farias se perdesses o ticket da portagem?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Usa 'portagens' e 'autoestrada' na mesma frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Define 'portageiro'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Cria um slogan contra as portagens.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Traduz: I don't have change for the toll.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Qual é o sinónimo brasileiro de portagem?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escreve uma notícia curta sobre o aumento das portagens.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explica a diferença entre taxa e portagem.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Usa a palavra 'isento' numa frase sobre portagem.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diz em voz alta: 'A portagem'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diz em voz alta: 'As portagens são caras'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pergunta o preço da portagem.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diz que queres evitar as portagens.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diz: 'Vou pagar na portagem'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diz: 'Onde está o meu ticket da portagem?'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explica que usas a Via Verde.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diz: 'As portagens eletrónicas são complicadas'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diz: 'Havia uma fila enorme na portagem hoje'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diz: 'O portageiro foi muito educado'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diz: 'Quanto se gasta em portagens daqui até ao Algarve?'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diz: 'A portagem da ponte é obrigatória'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diz: 'Não tenho moedas para a portagem'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diz: 'Vou pagar as portagens amanhã nos CTT'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diz: 'As portagens de sombra são polémicas'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diz: 'O preço da portagem depende da classe do veículo'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diz: 'Parei na portagem para pedir direções'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diz: 'A portagem aumentou no início do ano'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diz: 'Prefiro ir pela nacional e poupar na portagem'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diz: 'A praça de portagem está em obras'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouve e escreve: 'A portagem'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouve e escreve: 'Pagar a portagem'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouve e escreve: 'As portagens são caras'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouve e escreve: 'Onde fica a portagem?'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouve e escreve: 'Vou evitar a portagem'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouve e escreve: 'Parei na portagem de Alverca'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouve e escreve: 'A portagem é Classe 1'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouve e escreve: 'Tens o ticket da portagem?'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouve e escreve: 'As portagens eletrónicas são automáticas'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouve e escreve: 'O portageiro deu-me o troco'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouve e escreve: 'Aumento das portagens em janeiro'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouve e escreve: 'Isento de portagem para motos'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouve e escreve: 'Fila na portagem da ponte'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouve e escreve: 'Usa a Via Verde na portagem'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouve e escreve: 'O preço da portagem subiu'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 180 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!