At the A1 level, you don't need to worry too much about 'quer...quer' yet. You will mostly use 'ou' (or) to make simple choices, like 'café ou chá?' (coffee or tea?). However, you might hear this word in very common phrases like 'quer...quer não' (whether you want to or not). At this stage, just think of 'quer' as a special version of 'or' that is used in pairs. You might see it in simple signs or very basic instructions. If you see 'quer...quer', just know it means 'this or that'. It's like having two options on a menu where both are equally good. Don't worry about the grammar rules yet; just try to recognize the pattern of the word 'quer' appearing twice in a sentence with a comma in the middle. It's a 'double or'!
At the A2 level, you are starting to build longer sentences. You can begin to use 'quer...quer' to connect simple nouns or adjectives. For example, you can say 'Quer hoje, quer amanhã' (Whether today or tomorrow). This is a great way to make your Portuguese sound a bit more 'grown-up' and less like a basic translation from English. You'll notice that 'quer' looks like the verb 'querer' (to want), and that's actually where it comes from! It's like saying 'you want today, you want tomorrow... it's all the same'. At this level, focus on using it with simple words (nouns/adverbs) rather than full actions (verbs), because using it with verbs requires a special grammar mood called the subjunctive, which you'll learn later.
At the B1 level, you are becoming an intermediate speaker. You should start using 'quer...quer' to show that you can handle more formal structures. This is the stage where you should practice using it with the Present Subjunctive. For example: 'Quer ele fale, quer ele fique calado...' (Whether he speaks or stays silent...). Using 'quer...quer' instead of just 'ou...ou' shows that you are moving beyond basic communication and starting to understand the 'style' of Portuguese. You will see this conjunction a lot in news articles and intermediate reading materials. Pay attention to the comma that always comes before the second 'quer'—this is a small detail that makes a big difference in your writing quality.
At the B2 level, 'quer...quer' is a key part of your vocabulary. You are expected to use it correctly in formal essays and professional conversations. At this level, you must master the 'parallelism' rule: making sure both parts of the sentence have the same structure. You should also understand the 'concessive' nuance—that 'quer...quer' often means 'it doesn't matter which one happens, the result is the same'. You should be able to use it to connect complex ideas, prepositional phrases, and clauses. For instance, in a debate, you might say: 'O sucesso depende de nós, quer através do esforço individual, quer através da colaboração mútua.' This level of precision is exactly what B2 examiners are looking for.
At the C1 level, you should be using 'quer...quer' with complete naturalness and stylistic flair. You can use it to create 'rhetorical' effects, such as repeating it three or four times to emphasize that you've thought of every possibility ('Quer por mar, quer por terra, quer por ar...'). You should also be aware of the subtle differences between 'quer...quer', 'seja...seja', and 'ora...ora'. You can use 'quer...quer' to handle very abstract or legalistic concepts. Your use of the subjunctive mood with this conjunction should be flawless. You might also start to notice how authors use this structure to create a specific rhythm in their prose, and you can try to mimic this in your own advanced writing tasks.
At the C2 level, you have a masterly command of 'quer...quer'. You understand its historical roots and its place in the 'high style' of the Portuguese language. You can use it in highly technical, legal, or literary contexts without a second thought. You are aware of archaic or rare variations and can interpret them in classical literature. You use the conjunction not just for its logical meaning, but for its 'prosody'—the way it sounds and the balance it gives to a paragraph. You can explain the difference between its use as a coordinative alternative and a subordinative concessive conjunction to other learners. At this stage, 'quer...quer' is just one of many sophisticated tools in your linguistic toolbox that you use to achieve total precision and elegance.

quer...quer 30초 만에

  • A formal correlative conjunction used to present two or more alternatives that do not change the main outcome of a sentence.
  • Translates to 'whether...or' and requires a pair of 'quer' words, usually separated by a comma for clarity and rhythm.
  • Commonly used with the subjunctive mood when expressing hypothetical scenarios, making it essential for upper-intermediate (B2) Portuguese learners.
  • Provides a balanced and sophisticated tone, frequently appearing in legal, academic, and professional writing to cover all possible conditions.

The Portuguese correlative conjunction quer...quer is a sophisticated linguistic tool used to present two or more alternatives that lead to the same result or to emphasize that a condition applies regardless of which option is chosen. Translated into English, it most closely aligns with "whether...or" or "either...or". While the word quer originates from the third-person singular present indicative of the verb querer (to want), in this context, it has completely lost its verbal function and serves exclusively as a coordinator. It is a staple of formal writing, academic discourse, and legal texts, though it frequently appears in careful everyday speech to add a layer of balance and emphasis to a statement.

Grammatical Category
Correlative Alternative Conjunction (Conjunção Coordenativa Alternativa).
Stylistic Register
Primarily formal to neutral; it suggests a higher level of education and precision than the simple 'ou...ou'.
Logical Function
Expresses indifference or equal validity between two options regarding a main clause.

When using quer...quer, the speaker is often indicating that the outcome described in the main part of the sentence is inevitable or consistent, regardless of the specific circumstances mentioned. This makes it particularly useful in debates, logical arguments, and descriptive prose where symmetry is valued. For instance, if you want to say that a law applies to everyone regardless of age, you might use this structure to create a rhythmic, balanced sentence that sounds more authoritative than a simple list.

A lei deve ser cumprida, quer pelos jovens, quer pelos idosos.

In modern usage, especially in Brazil, you might find people substituting the second quer with ou (quer...ou), but the traditional and more formal 'quer...quer' remains the standard in European Portuguese and in all formal written varieties of the language. It provides a sense of logical closure that 'ou...ou' sometimes lacks. Furthermore, it is important to note that when quer...quer connects two verbs, those verbs are often placed in the subjunctive mood if there is an element of uncertainty or if the sentence acts as a concessive clause (meaning 'even if' or 'no matter if').

Quer chova, quer faça sol, o evento não será cancelado.

This specific usage highlights the 'indifference' aspect of the conjunction. It doesn't matter which weather condition occurs; the main event persists. This nuance is crucial for B2 learners to master, as it distinguishes between choosing one of two things (exclusive alternation) and stating that the choice doesn't change the outcome (concessive alternation). Historically, the repetition of the word creates a 'mirror' effect that is highly valued in Portuguese rhetoric, making it a favorite for poets like Fernando Pessoa and Camões, as well as modern journalists and politicians who wish to sound persuasive and comprehensive.

Common Contexts
Legal documents (defining scope), academic papers (comparing theories), and news reporting (summarizing reactions).

Ele está sempre feliz, quer esteja em casa, quer esteja no trabalho.

The most critical rule when using quer...quer is maintaining parallelism. This means that the grammatical structure following the first quer must mirror the structure following the second quer. If you use a noun phrase after the first, you must use a noun phrase after the second. If you use a prepositional phrase, the second must also be a prepositional phrase. This symmetry is what gives the construction its clarity and formal beauty.

Noun Parallelism
Quer o pai, quer o filho, ambos são médicos. (Both the father and the son are doctors.)
Adjective Parallelism
A decisão foi difícil, quer do ponto de vista ético, quer do ponto de vista financeiro.
Verbal Parallelism
Quer você queira, quer não, precisamos conversar. (Whether you want to or not, we need to talk.)

One of the most common applications is in the 'whether...or not' structure. In Portuguese, this is often rendered as quer...quer não or quer...quer não queira. However, the most elegant and common way is simply repeating the verb in the negative. Note that when the alternatives represent a possibility rather than a fact, the Present Subjunctive (Presente do Subjuntivo) is almost always required. This is because the speaker is presenting hypothetical scenarios that do not affect the main outcome.

Quer ele venha, quer não venha, nós sairemos às oito horas.

In this example, 'venha' is the subjunctive of 'vir'. If the alternatives were stated as facts (e.g., about someone's habitual behavior), the indicative could be used, but it is much less common with this specific conjunction. For example: 'Quer estuda, quer trabalha, ele está sempre ocupado' (Whether he is studying or working, he is always busy). Here, the indicative suggests these are real, ongoing states. However, for B2 learners, focusing on the subjunctive usage will cover 90% of the most useful applications of this conjunction.

Another nuance is the placement of commas. In Portuguese, correlative conjunctions that repeat (like ou...ou, quer...quer, ora...ora) usually take a comma before the second element to separate the coordinated clauses or phrases. This comma is essential for readability and is a strict rule in formal writing. It signals to the reader that the first alternative has ended and the second is beginning. Look at how the comma functions in longer, more complex sentences where multiple modifiers might be present.

O projeto será um sucesso, quer pela dedicação da equipe técnica, quer pelo apoio incondicional da diretoria.

Finally, remember that quer...quer can connect more than two items, although this is rarer. If you have three alternatives, you would repeat the conjunction for each: 'Quer por mar, quer por terra, quer por ar, a encomenda chegará.' This repetition creates a powerful rhetorical effect known as polysyndeton, which emphasizes the exhaustive nature of the options provided. It tells the listener that every single possibility has been considered and the result remains the same.

Estamos prontos para o desafio, quer hoje, quer amanhã, quer no futuro.

While quer...quer might seem overly formal to a beginner, it is surprisingly common in specific real-world contexts across the Portuguese-speaking world. If you tune into a Portuguese news broadcast (like RTP or SIC) or a Brazilian news program (like Jornal Nacional), you will hear journalists using it to summarize complex situations. For example, a reporter might say, 'The government faces pressure, quer from the opposition, quer from its own allies.' This usage allows the speaker to categorize broad groups of people or ideas efficiently without resorting to long, clunky sentences.

In the workplace, particularly in Lisbon or São Paulo, management often uses this structure during presentations or in official emails. It conveys a sense of thoroughness. If a manager says, 'We need to improve our efficiency, quer in production, quer in distribution,' they are signaling that the initiative is comprehensive. It sounds much more 'corporate' and decisive than using the simple word 'e' (and) or 'ou' (or). For a B2 learner, using this in a job interview or a business meeting would immediately signal a high level of linguistic competence.

Legal and administrative contexts are perhaps the most frequent 'homes' for quer...quer. If you are reading a contract, a rental agreement, or a set of terms and conditions in Portuguese, you will almost certainly encounter it. It is used to define the scope of rights and obligations. For instance: 'The tenant is responsible for damages, quer caused by negligence, quer caused by misuse.' In this context, the conjunction leaves no room for ambiguity—it covers both bases equally and strictly.

Literature and high-end journalism (like in the newspaper 'Público' or 'Folha de S. Paulo') also utilize this conjunction for its rhythmic qualities. Portuguese is a language that deeply appreciates 'cadence'—the musical flow of words. The repetition of 'quer' creates a beat that helps the reader follow a complex thought. You'll find it in opinion pieces where an author is weighing two sides of a philosophical or political argument. It’s also common in 'crônicas' (short, often poetic essays common in Brazilian and Portuguese newspapers) where the writer reflects on the inevitable nature of life: 'Quer na alegria, quer na tristeza, a vida continua.'

In casual conversation, you might hear it used for emphasis, especially in the 'quer queiras, quer não' (whether you like it or not) idiom. This is a very common way to tell someone that something is going to happen regardless of their opinion. Even though the structure is formal, this specific phrase is idiomatic and used by people of all social classes. It’s a powerful way to express certainty. If a parent says to a child, 'You're going to school, quer queiras, quer não,' the child knows there is no room for negotiation. This blend of formal structure and emphatic daily use is a fascinating aspect of Portuguese pragmatics.

Finally, in the world of academia—lectures, theses, and research papers—this conjunction is indispensable. It allows researchers to state that a variable remains constant across different conditions. 'The results were consistent, quer in the control group, quer in the experimental group.' For anyone planning to study at a university in Portugal or Brazil, mastering quer...quer is not just an option; it is a necessity for understanding and producing academic content. It provides the logical 'connective tissue' that holds complex arguments together, making the speaker sound authoritative and their reasoning sound airtight.

One of the most frequent errors English speakers make when learning quer...quer is treating it exactly like 'either...or' and forgetting the second 'quer'. In English, you can sometimes say 'either X or Y', but in Portuguese, if you start with quer, you must follow up with another quer. Using 'quer...ou' is common in spoken Brazilian Portuguese, but it is technically considered 'colloquial' or even 'incorrect' in formal exams and high-level writing. To be safe and sound more proficient, always stick to the double quer.

Another major pitfall is the misuse of verb moods. As mentioned, when quer...quer introduces hypothetical or concessive alternatives, the subjunctive is required. A common mistake is using the indicative mood when the situation hasn't happened yet. For example, saying 'Quer ele vem, quer não vem' sounds slightly off to a native ear if you're talking about a future event. It should be 'Quer ele venha, quer não venha'. This is a classic B2-level challenge: recognizing when the mood needs to shift from the 'real' (indicative) to the 'possible' (subjunctive).

Lack of parallelism is the third most common mistake. This happens when the two parts of the conjunction don't match grammatically. For example: 'Quer por telefone, quer falando' (Whether by phone, whether speaking). Here, the first part is a prepositional phrase ('por telefone') and the second is a gerund ('falando'). To correct this, you should make them both prepositional phrases: 'Quer por telefone, quer pessoalmente' (Whether by phone, whether in person). This lack of balance disrupts the 'mirror' effect that the conjunction is supposed to create and makes the sentence feel 'lopsided'.

Confusing quer...quer with seja...seja is also common. While they are very similar and often interchangeable, seja...seja (the subjunctive of the verb 'ser') is slightly more common when the alternatives are identities or states of being, whereas quer...quer is broader. However, the biggest mistake is mixing them: 'Quer você queira, seja não'. This is a total grammatical 'no-go'. You must pick one correlative pair and stick with it throughout the sentence. Mixing them suggests a lack of control over the language's formal structures.

Finally, punctuation is often neglected. Many learners forget the comma before the second quer. In Portuguese, repeating coordinators like this are almost always separated by a comma. Writing 'Quer um quer outro' without a comma is technically incorrect in written Portuguese. It should be 'Quer um, quer outro'. While this might seem like a small detail, it is exactly the kind of nuance that distinguishes a B1 learner from a B2/C1 proficient speaker. Proper punctuation shows that you understand the rhythm and the 'breath' of the Portuguese sentence structure.

Understanding the alternatives to quer...quer helps you choose the right 'flavor' for your sentence. The most direct alternative is seja...seja. This is also a correlative conjunction and functions almost identically. However, seja...seja often feels even more formal or 'weighty' than quer...quer. It is frequently used when defining categories: 'Seja por motivos pessoais, seja por motivos profissionais...'

Ou...ou
The most common way to say 'either...or'. It is neutral and used for simple choices. Unlike 'quer...quer', it often implies an exclusive choice (you can have one, but not both).
Ora...ora
This translates to 'now...now' or 'sometimes...sometimes'. It describes alternating actions or states that happen at different times. 'Ora chove, ora faz sol' (Sometimes it rains, sometimes it's sunny).
Já...já
Similar to 'ora...ora', but suggests a more rapid or immediate alternation. It is more common in European Portuguese than in Brazil.

When should you choose quer...quer over ou...ou? Use quer...quer when you want to emphasize that the two options are equally relevant or when you want to create a sense of 'indifference' toward the choice. Ou...ou is much more 'active'—it forces a choice. For example, 'Ou você estuda, ou você trabalha' sounds like an ultimatum. 'Quer estude, quer trabalhe, você terá sucesso' sounds like a supportive statement about the future, regardless of the path chosen.

Another interesting comparison is with tanto...como (both...and). While quer...quer presents alternatives, tanto...como presents a cumulative list. 'Tanto o João como a Maria foram à festa' means both went. 'Quer o João, quer a Maria, um deles poderá ajudar-te' implies that either one of them is a valid option for help. Understanding these subtle logical shifts is key to reaching C1 fluency. You are no longer just 'translating' from English; you are choosing the specific logical operator that fits your intended meaning in Portuguese.

Finally, for very formal writing, you might encounter se...se or quer...ou. As mentioned, quer...ou is a hybrid form. It’s widely used in Brazil and is perfectly understandable, but if you're writing a formal essay or taking a proficiency exam like the CAPLE or CELPE-Bras, sticking to the symmetrical quer...quer will earn you more points for 'grammatical range and accuracy'. It shows you have mastered the 'noble' structures of the language.

How Formal Is It?

재미있는 사실

In old Portuguese, 'quer' was often used alone to mean 'or', but over time, the language developed the requirement for the correlative pair to clarify formal logical structures.

발음 가이드

UK /ˈkɛɾ ... ˈkɛɾ/
US /ˈkɛr ... ˈkɛr/
Equal stress on both 'quer' words.
라임이 맞는 단어
mulher colher qualquer estiver puder quiser vier der
자주 하는 실수
  • Pronouncing 'quer' like 'queer' in English.
  • Making the 'r' too strong or trilled.
  • Pronouncing the 'u' (the 'u' is silent in 'qu').
  • Stressing the second syllable if there were one (it is monosyllabic).
  • Mumbling the word so it sounds like 'que'.

난이도

독해 4/5

Easy to recognize once you know the pattern, but requires understanding of complex sentences.

쓰기 7/5

Difficult to master the parallelism and the correct use of the subjunctive mood.

말하기 6/5

Requires practice to use naturally without sounding overly stiff or making grammar slips.

듣기 5/5

The repetition of 'quer' makes it easy to spot in a fast conversation.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

ou querer seja mas embora

다음에 배울 것

ora...ora conquanto todavia visto que posto que

고급

subjuntivo conjunções correlativas paralelismo sintático concessivas disjuntivas

알아야 할 문법

Parallelism

Quer [Noun], quer [Noun] - NOT Quer [Noun], quer [Verb].

Present Subjunctive

Quer ele [venha], quer não [venha].

Punctuation

Quer um, quer outro (always use a comma).

Correlative Pairing

Always match 'quer' with 'quer', not 'seja'.

Indifference Logic

The main clause remains true regardless of the choice.

수준별 예문

1

Quer um, quer outro.

Whether one or the other.

Simple noun comparison.

2

Quer hoje, quer amanhã.

Whether today or tomorrow.

Simple adverb comparison.

3

Quer café, quer chá, eu gosto.

Whether coffee or tea, I like it.

Expressing indifference between two nouns.

4

Quer azul, quer verde.

Whether blue or green.

Simple adjective comparison.

5

Quer o pai, quer a mãe.

Whether the father or the mother.

Parallel subjects.

6

Quer aqui, quer ali.

Whether here or there.

Adverbs of place.

7

Quer frio, quer calor.

Whether cold or heat.

Simple nouns.

8

Quer sim, quer não.

Whether yes or no.

Basic alternatives.

1

Quer no Verão, quer no Inverno, ele corre.

Whether in Summer or in Winter, he runs.

Prepositional phrases with 'no'.

2

Quer de carro, quer de autocarro, eu vou.

Whether by car or by bus, I'm going.

Prepositional phrases with 'de'.

3

Quer os livros, quer as revistas são novos.

Whether the books or the magazines are new.

Plural noun parallelism.

4

Quer em casa, quer na escola.

Whether at home or at school.

Prepositional phrases of place.

5

Quer por e-mail, quer por telefone.

Whether by email or by phone.

Means of communication.

6

Quer o João, quer a Maria sabem a resposta.

Whether João or Maria know the answer.

Parallel subjects with a plural verb.

7

Quer doce, quer salgado, eu como tudo.

Whether sweet or salty, I eat everything.

Adjectives describing food.

8

Quer no Porto, quer em Lisboa.

Whether in Porto or in Lisbon.

Proper nouns with prepositions.

1

Quer você queira, quer não, temos de ir.

Whether you want to or not, we have to go.

Present Subjunctive 'queira'.

2

Quer ele estude, quer trabalhe, ele é dedicado.

Whether he studies or works, he is dedicated.

Parallel verbs in the subjunctive.

3

Quer chova, quer faça sol, haverá festa.

Whether it rains or the sun shines, there will be a party.

Standard 'whether...or' for weather.

4

Quer seja verdade, quer seja mentira, é triste.

Whether it's true or a lie, it's sad.

Subjunctive of 'ser'.

5

Quer venha hoje, quer venha amanhã, estarei aqui.

Whether you come today or tomorrow, I'll be here.

Subjunctive of 'vir'.

6

Quer gostes, quer não gostes, a sopa é boa.

Whether you like it or not, the soup is good.

Informal 'tu' form of the subjunctive.

7

Quer comprem, quer vendam, o mercado muda.

Whether they buy or sell, the market changes.

Third person plural subjunctive.

8

Quer digas sim, quer digas não, eu vou fazer.

Whether you say yes or no, I'm going to do it.

Subjunctive of 'dizer'.

1

O projeto avançará, quer tenhamos fundos, quer não.

The project will move forward, whether we have funds or not.

Subjunctive 'tenhamos' indicating condition.

2

Quer pela sua inteligência, quer pela sua audácia, ela venceu.

Whether by her intelligence or her audacity, she won.

Parallel prepositional phrases 'pela...pela'.

3

A lei aplica-se a todos, quer sejam cidadãos, quer estrangeiros.

The law applies to everyone, whether they are citizens or foreigners.

Subjunctive 'sejam' for categorization.

4

Quer por razões éticas, quer por motivos práticos, recusei.

Whether for ethical reasons or practical motives, I refused.

Complex parallel noun phrases.

5

A decisão foi tomada, quer concordem com ela, quer não.

The decision was made, whether you agree with it or not.

Passive voice with a concessive clause.

6

Quer no âmbito privado, quer no público, a ética é essencial.

Whether in the private or public sphere, ethics is essential.

Formal academic/professional register.

7

Ele mantém a calma, quer as coisas corram bem, quer corram mal.

He stays calm, whether things go well or badly.

Subjunctive 'corram' for hypothetical outcomes.

8

Quer através da leitura, quer da escrita, aprendemos muito.

Whether through reading or writing, we learn a lot.

Parallelism with 'através de'.

1

Quer se trate de um erro fortuito, quer de uma negligência dolosa, as consequências serão graves.

Whether it is a fortuitous error or willful negligence, the consequences will be serious.

High-level legal vocabulary and structure.

2

O autor explora a condição humana, quer na sua vertente trágica, quer na sua dimensão cómica.

The author explores the human condition, whether in its tragic aspect or its comic dimension.

Literary analysis register.

3

Quer as circunstâncias nos favoreçam, quer nos sejam adversas, perseveraremos.

Whether circumstances favor us or are adverse to us, we shall persevere.

Formal rhetoric and future tense.

4

A reforma é necessária, quer do ponto de vista estrutural, quer do ponto de vista conjuntural.

Reform is necessary, whether from a structural or a conjunctural point of view.

Academic/Economic terminology.

5

Quer por via diplomática, quer por via militar, o conflito terá um fim.

Whether via diplomatic or military means, the conflict will have an end.

Geopolitical formal register.

6

O filósofo questiona a realidade, quer como percepção, quer como construção social.

The philosopher questions reality, whether as perception or as a social construction.

Abstract philosophical concepts.

7

Quer se considere a estética, quer a funcionalidade, o edifício é perfeito.

Whether considering aesthetics or functionality, the building is perfect.

Passive 'se' with subjunctive 'considere'.

8

Quer pela via do diálogo, quer pela da imposição, a ordem será restaurada.

Whether through dialogue or imposition, order will be restored.

Ellipsis of the noun 'via' in the second part.

1

Quer as musas o inspirem, quer o estro lhe falte, o poeta não deixará de verter o seu âmago para o papel.

Whether the muses inspire him or his poetic inspiration fails him, the poet will not cease to pour his core onto the paper.

Archaic/Literary vocabulary (estro, âmago).

2

A soberania nacional deve ser preservada, quer perante as hegemonias globais, quer perante as pressões endógenas.

National sovereignty must be preserved, whether before global hegemonies or endogenous pressures.

Sophisticated political/sociological terminology.

3

Quer o fado o fustigue, quer a sorte lhe sorria, o homem é o artífice do seu destino.

Whether fate lashes him or luck smiles upon him, man is the architect of his destiny.

Poetic and philosophical aphorism.

4

A validade do contrato é plena, quer no que tange às obrigações principais, quer no que respeita às acessórias.

The validity of the contract is full, whether regarding the main obligations or the secondary ones.

Dense legal jargon (no que tange a, acessórias).

5

Quer pela exegese dos textos sagrados, quer pela análise empírica, a verdade permanece esquiva.

Whether through the exegesis of sacred texts or empirical analysis, truth remains elusive.

Scholarly/Theological vocabulary.

6

O sistema é resiliente, quer face a flutuações sistémicas, quer perante idiossincrasias pontuais.

The system is resilient, whether in the face of systemic fluctuations or specific idiosyncrasies.

Scientific/Technical register.

7

Quer o povo se insurja, quer a elite se acomode, a história segue o seu curso inexorável.

Whether the people rise up or the elite settle in, history follows its inexorable course.

Grand historical narrative style.

8

Quer se analise a obra sob o prisma do realismo, quer sob o do simbolismo, o génio é evidente.

Whether the work is analyzed through the prism of realism or symbolism, the genius is evident.

Art criticism terminology.

자주 쓰는 조합

quer queiras, quer não
quer chova, quer faça sol
quer um, quer outro
quer por bem, quer por mal
quer no público, quer no privado
quer hoje, quer amanhã
quer por e-mail, quer pessoalmente
quer seja verdade, quer não
quer de dia, quer de noite
quer na saúde, quer na doença

자주 쓰는 구문

Quer queiras, quer não

— Whether you like it or not. Used to express that something is mandatory.

Vais limpar o quarto, quer queiras, quer não.

Quer sim, quer não

— Whether yes or no. Used when the specific answer doesn't change the outcome.

Diz-me algo, quer sim, quer não.

Quer por um lado, quer por outro

— Whether from one side or the other. Used in arguments to show all perspectives lead to the same conclusion.

Quer por um lado, quer por outro, a dívida tem de ser paga.

Quer de uma forma, quer de outra

— Whether one way or another. Indicates flexibility in method but certainty in result.

Vamos resolver isto, quer de uma forma, quer de outra.

Quer queira, quer não queira

— The third-person version of 'whether you want to or not'.

Ele terá de aceitar, quer queira, quer não queira.

Quer agora, quer mais tarde

— Whether now or later. Implies inevitability over time.

O problema vai surgir, quer agora, quer mais tarde.

Quer aqui, quer em qualquer lugar

— Whether here or anywhere. Expresses a universal truth or condition.

O respeito é importante, quer aqui, quer em qualquer lugar.

Quer pelo preço, quer pela qualidade

— Whether for the price or the quality. Used in consumer contexts.

Vale a pena comprar, quer pelo preço, quer pela qualidade.

Quer para o bem, quer para o mal

— Whether for good or for ill. Indicates a significant, unavoidable impact.

A tecnologia mudou-nos, quer para o bem, quer para o mal.

Quer se goste, quer não

— Whether one likes it or not (impersonal).

Quer se goste, quer não, ele é o presidente.

자주 혼동되는 단어

quer...quer vs seja...seja

Very similar, but 'seja' is the subjunctive of 'to be', while 'quer' is more general.

quer...quer vs ou...ou

'Ou...ou' usually implies you must choose one, while 'quer...quer' implies the result is the same for both.

quer...quer vs ora...ora

'Ora...ora' is used for actions that alternate in time, not static alternatives.

관용어 및 표현

"Quer queiras, quer não"

— An emphatic way to say something will happen regardless of opposition.

O tempo passa, quer queiras, quer não.

Neutral
"Quer por bem, quer por mal"

— By hook or by crook; one way or another, often implying force if necessary.

Vais comer os vegetais, quer por bem, quer por mal.

Informal/Parental
"Quer faça chuva, quer faça sol"

— No matter what happens; come rain or shine.

Eu vou correr amanhã, quer faça chuva, quer faça sol.

Neutral
"Quer um, quer todos"

— Whether it's one person or everyone; indicating no exceptions.

A regra é para cumprir, quer um, quer todos.

Formal
"Quer queira o destino, quer não"

— Whether fate wills it or not.

Eles iam encontrar-se, quer queira o destino, quer não.

Literary
"Quer se queira, quer não se queira"

— A more formal, impersonal version of 'whether one wants it or not'.

A globalização é real, quer se queira, quer não se queira.

Academic
"Quer por vício, quer por virtude"

— Whether out of bad habit or good quality.

Ele trabalha muito, quer por vício, quer por virtude.

Literary
"Quer a rir, quer a chorar"

— Whether laughing or crying; in all emotional states.

A vida segue, quer a rir, quer a chorar.

Poetic
"Quer de perto, quer de longe"

— Whether from near or far; from all perspectives.

A pintura é bela, quer de perto, quer de longe.

Neutral
"Quer por mérito, quer por sorte"

— Whether by merit or by luck.

Ele chegou ao topo, quer por mérito, quer por sorte.

Neutral

혼동하기 쉬운

quer...quer vs querer

It looks like the verb 'to want'.

As a conjunction, it is a fixed word that doesn't change for person or tense (except in the subjunctive phrases).

Eu quero (verb) vs. Quer um, quer outro (conjunction).

quer...quer vs qualquer

Contains the word 'quer'.

'Qualquer' means 'any', while 'quer...quer' means 'whether...or'.

Qualquer livro serve vs. Quer este livro, quer aquele.

quer...quer vs sequer

Sounds similar.

'Sequer' means 'even' or 'at least' in negative sentences.

Ele nem sequer olhou para mim.

quer...quer vs quemquer

Sounds similar.

'Quemquer' (usually 'quem quer que') means 'whoever'.

Quem quer que venha será bem-vindo.

quer...quer vs querela

Similar root.

'Querela' is a noun meaning a dispute or legal complaint.

A querela judicial durou anos.

문장 패턴

A2

Quer [A], quer [B].

Quer hoje, quer amanhã.

B1

Quer [Verbo Subj.], quer [Verbo Subj.].

Quer chova, quer faça sol.

B2

[Oração Principal], quer [A], quer [B].

Eu vou, quer tu venhas, quer não.

B2

Quer por [A], quer por [B], [Resultado].

Quer por medo, quer por respeito, ele parou.

C1

Quer se [Verbo Subj.], quer se [Verbo Subj.].

Quer se ganhe, quer se perca, o importante é participar.

C1

Quer [A], quer [B], quer [C].

Quer a pé, quer de carro, quer de mota, chegaremos.

C2

Quer [A]... quer [B]... [Oração Complexa].

Quer pela via da razão, quer pela da emoção, o ser humano é complexo.

C2

Quer [Substantivo Abstrato], quer [Substantivo Abstrato].

Quer a virtude, quer o vício definem o homem.

어휘 가족

동사

querer (to want - the origin of the word)

관련

querer
quaisquer
querela
querido
benquerer

사용법

frequency

Common in written Portuguese and formal speech; rare in very casual slang.

자주 하는 실수
  • Quer ele vai, quer ele fica. Quer ele vá, quer ele fique.

    The indicative 'vai/fica' is used instead of the required subjunctive 'vá/fique' for hypothetical alternatives.

  • Quer por mar quer por terra. Quer por mar, quer por terra.

    Missing the mandatory comma between the two alternatives.

  • Quer de manhã ou de tarde. Quer de manhã, quer de tarde.

    Mixing 'quer' with 'ou' in a formal context is non-standard.

  • Quer estudando, quer o trabalho. Quer estudando, quer trabalhando.

    Lack of parallelism (gerund vs. noun phrase).

  • Vou fazer quer você quer. Vou fazer quer você queira, quer não.

    Using only one 'quer' and the wrong verb mood.

Maintain Symmetry

Always ensure that what follows the first 'quer' is grammatically identical to what follows the second.

Upgrade your 'Ou'

When writing an email, replace 'ou...ou' with 'quer...quer' to instantly sound more professional.

The Comma Rule

Don't forget the comma! It's 'Quer A, quer B', not 'Quer A quer B'.

Subjunctive is Key

Associate 'quer...quer' with the subjunctive mood in your head. It will help you remember the correct verb forms.

Emphatic Rhythm

Use the double 'quer' to sound more firm and decisive in your arguments.

Spot the Pattern

When reading news, look for 'quer' and immediately scan ahead for the second 'quer' to understand the sentence structure.

Idiom Alert

Memorize 'quer queiras, quer não' as a single block. It's used all the time!

Avoid Mixing

Never write 'quer...seja'. It's a sign of a learner who hasn't mastered the correlative pairs yet.

News Context

Listen to RTP or Globo news and try to count how many times they use 'quer...quer' in a 30-minute broadcast.

Level Up

Mastering this conjunction is a clear sign that you have moved from B1 to B2 level.

암기하기

기억법

Think of 'Quer' as 'Question'. You have two 'Questions' (Quer... Quer...) but the answer is the same for both!

시각적 연상

Imagine a balance scale with 'Quer' on both sides. No matter which side you pick, the scale stays perfectly balanced.

Word Web

querer ou...ou seja...seja alternativa formal subjuntivo paralelismo indiferença

챌린지

Try to write three sentences about your daily routine using 'quer...quer' for things you do regardless of the weather or your mood.

어원

Derived from the Latin 'quaerere' (to seek, to ask), which became 'querer' in Portuguese. The conjunction form arose from the third-person singular present indicative 'quer'.

원래 의미: Literally 'it wants... it wants...', implying a choice or a state of seeking one of two paths.

Romance (Latinate).

문화적 맥락

No specific sensitivities; it is a neutral logical tool.

English speakers often over-rely on 'whether...or not'. Learning 'quer...quer' helps them sound less like a foreigner translating literally and more like a native speaker using local logical structures.

Used extensively in the poetry of Fernando Pessoa to express existential dualities. Found in the Brazilian Constitution to define legal applicability. Common in the lyrics of Fado, expressing the inevitability of fate.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Legal/Administrative

  • quer por ação, quer por omissão
  • quer em juízo, quer fora dele
  • quer o titular, quer o representante
  • quer por escrito, quer verbalmente

Academic/Research

  • quer na teoria, quer na prática
  • quer qualitativamente, quer quantitativamente
  • quer no passado, quer no presente
  • quer em termos éticos, quer sociais

Business/Professional

  • quer internamente, quer externamente
  • quer a curto, quer a longo prazo
  • quer para clientes, quer para parceiros
  • quer em lucro, quer em prestígio

Daily Life/Weather

  • quer chova, quer faça sol
  • quer hoje, quer amanhã
  • quer um, quer outro
  • quer queiras, quer não

Literature/Art

  • quer na forma, quer no conteúdo
  • quer a rir, quer a chorar
  • quer pela cor, quer pela luz
  • quer real, quer imaginário

대화 시작하기

"O que preferes fazer no fim de semana, quer esteja sol, quer esteja a chover?"

"Achas que a educação é importante, quer para o sucesso financeiro, quer para o crescimento pessoal?"

"Preferes ler livros físicos ou digitais, quer estejas em casa, quer estejas a viajar?"

"Como te sentes sobre o trabalho remoto, quer do ponto de vista da produtividade, quer da saúde mental?"

"Qual é o teu prato favorito, quer seja doce, quer seja salgado?"

일기 주제

Escreve sobre um objetivo que queres alcançar este ano, quer as circunstâncias sejam fáceis, quer sejam difíceis.

Reflete sobre a importância da honestidade, quer em situações pequenas, quer em grandes decisões da vida.

Descreve um lugar onde te sentes sempre em paz, quer estejas sozinho, quer estejas acompanhado.

Analisa as vantagens de aprender uma nova língua, quer para a carreira, quer para a vida social.

Pensa num desafio que superaste, quer tenha sido por esforço próprio, quer com a ajuda de outros.

자주 묻는 질문

10 질문

In informal Brazilian Portuguese, yes. However, in formal writing and in European Portuguese, you should always use 'quer...quer' to maintain correct grammar and style.

Usually, yes, when connecting verbs that represent hypothetical or future possibilities. If you are stating facts about current habits, you can use the indicative, but the subjunctive is much more common and 'correct' for the concessive meaning.

'Ou...ou' is an exclusive choice (either A or B). 'Quer...quer' is often an inclusive or indifferent choice (it doesn't matter if it's A or B, the result is the same).

Logically, you can use as many as you have alternatives. 'Quer A, quer B, quer C, quer D...' but using more than three can sound very repetitive and is usually done for poetic effect.

Yes, absolutely. It is very common to start a sentence with the first alternative: 'Quer você queira, quer não, eu vou.'

Yes, it is used in both, though Brazilians are more likely to use 'quer...ou' in speech, while Portuguese speakers tend to be more conservative with the double 'quer'.

Functionally, yes. Stylistically, 'seja...seja' is often preferred when the alternatives are nouns that define the subject's identity, but they are frequently interchangeable.

Yes, in written Portuguese, a comma is required before the second and subsequent 'quer' to separate the coordinate elements.

Yes, but you must use the Imperfect Subjunctive. 'Quer ele viesse, quer não, eu teria ido' (Whether he came or not, I would have gone).

No, it is not old-fashioned. It is simply formal. You will see it every day in newspapers and hear it in every professional meeting.

셀프 테스트 186 질문

writing

Write a sentence about the weather using 'quer...quer'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about a choice between two fruits.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a formal sentence about a law applying to everyone.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Whether you stay or go, I will be happy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'quer queiras, quer não'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe your weekend plans using 'quer...quer'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about two different cities.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about two people who are both doctors.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Whether by email or by phone, please reply.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about a result that doesn't change.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about two colors you like.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'quer seja verdade, quer não'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Whether for good or for bad, things change.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about two different ways of learning.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a formal sentence about a company's success.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about two times of the day.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Whether he likes it or not, he has to go.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about two different sports.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using three 'quer' alternatives.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about two different points of view.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Whether you like it or not, I'm going.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Whether today or tomorrow, it's fine.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Ask a friend if they want coffee or tea using 'quer...quer'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Tell someone that rain or shine, you will run.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Whether one or the other, it's the same.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain that a rule applies to everyone, rich or poor.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Whether by car or by bus, I'll arrive.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Tell your boss you'll finish the task, now or later.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Whether yes or no, tell me something.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Express that you like both Lisbon and Porto.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Whether you study or work, be the best.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Whether for good or for bad, I'm here.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Tell a child they must eat, whether they want to or not.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Whether here or there, I'm happy.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Whether truth or lie, it's sad.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Whether by phone or in person, we'll talk.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Whether in public or in private, be honest.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Whether laughing or crying, life goes on.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Whether by merit or luck, he won.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Whether now or ever, I love you.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the phrase: 'Quer chova, quer faça sol...' What comes next?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

In the sentence 'Quer um, quer outro servem', how many options are there?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Does the speaker sound formal or informal when using 'quer...quer'?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identify the word that repeats: 'Quer hoje, quer amanhã...'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

True or False: The speaker is making a choice between two things.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Quer queiras, quer não.' Is the person being flexible?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identify the two places: 'Quer em casa, quer na escola.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Quer seja verdade, quer não...' What is being discussed?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identify the means of transport: 'Quer de carro, quer de comboio.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Quer por bem, quer por mal.' What is the tone?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identify the two people: 'Quer o Pedro, quer a Ana.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Quer no Verão, quer no Inverno.' What are the seasons?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Quer estudes, quer trabalhes.' What are the two activities?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Quer por e-mail, quer pessoalmente.' How can someone be reached?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identify the emotion: 'Quer a rir, quer a chorar.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 186 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!