At the A1 level, you should recognize 'regresso' as a word for 'return'. You will most often see it in the context of 'regresso a casa' (returning home) or 'regresso às aulas' (back to school). It is a masculine noun, so it always goes with 'o' or 'um'. You don't need to use it in complex sentences yet, but knowing it helps you understand travel signs and basic schedules. For example, if you see 'Data de regresso' on a website, it means 'Return date'. Think of it as the opposite of 'partida' (departure). At this stage, focus on the physical act of returning to a place you know well, like your house or your school.
At the A2 level, you begin to use 'regresso' in your own sentences to describe your daily life and travel plans. You should be comfortable with the phrase 'bilhete de ida e regresso' when buying tickets at a station. You also learn to use it with the preposition 'no', as in 'no meu regresso' (on my way back). You start to distinguish between 'regresso' (the noun) and 'voltar' (the verb). You might use it to talk about the weather, like 'o regresso do sol' (the return of the sun) after a rainy day. It is important to remember the masculine gender and ensure your adjectives match, such as 'um regresso rápido'.
At the B1 level, you use 'regresso' to discuss more abstract concepts and professional situations. You can talk about the 'regresso à normalidade' after a period of stress or the 'regresso ao trabalho' after a holiday. You understand that 'regresso' is more formal than 'volta' and you choose it when writing emails or formal letters. You also start to encounter the word in news reports, such as 'o regresso dos emigrantes' or 'o regresso de uma banda famosa'. You are comfortable with the contractions like 'à' and 'ao' that often follow this noun, and you can describe the emotions associated with a return, such as 'um regresso nostálgico'.
At the B2 level, you use 'regresso' with nuance and precision. You understand its use in literature and formal speeches to represent restoration or cyclical events. You can participate in discussions about 'o regresso às raízes' (returning to one's roots) or 'o regresso à democracia' in a political context. You are aware of the subtle differences between 'regresso', 'retorno', and 'reentrada', and you can explain these differences to others. Your vocabulary includes collocations like 'viagem de regresso' and 'regresso triunfal'. You can also use the word in the plural to describe complex social phenomena, such as 'os sucessivos regressos da crise'.
At the C1 level, you have a sophisticated command of 'regresso'. you can use it to discuss philosophical ideas like 'o eterno regresso' (eternal recurrence) or complex psychological states. You recognize the word's use in high-level journalism and academic writing to describe the reinstatement of laws or the resurgence of historical trends. You can write long, complex sentences where 'regresso' is a key thematic element. You are sensitive to the rhythmic and emotional qualities of the word in poetry and music (Fado). Your use of the word is indistinguishable from that of a highly educated native speaker, utilizing it to convey both precision and evocative power.
At the C2 level, you master the absolute depth of 'regresso'. You can analyze its etymological roots and its role in the evolution of the Portuguese language. You use it in highly specialized fields, from legal discourse regarding the 'regresso de bens' (return of assets) to scientific discussions about the 'regresso ao estado inicial' in thermodynamics. You can play with the word's various registers, using it ironically or metaphorically in complex creative writing. You understand every possible connotation and cultural reference associated with the word, from classic literature to modern pop culture, and you can use it to create subtle shades of meaning that reflect a deep cultural integration.

regresso 30초 만에

  • Regresso is a masculine noun meaning 'return' in Portuguese, often used in formal travel and academic contexts.
  • It is more formal than 'volta' and is specifically used for the act of arriving back at a starting point.
  • Common phrases include 'regresso às aulas' (back to school) and 'bilhete de ida e regresso' (round-trip ticket).
  • It requires masculine agreement (o regresso, um regresso) and often pairs with the preposition 'a' (regresso a casa).

The Portuguese word regresso is a masculine noun that primarily translates to 'return' in English. While it shares semantic space with the word 'volta', regresso often carries a slightly more formal, official, or significant weight. It describes the specific act of coming back to a place, a state of being, or a previous situation after an absence. You will encounter this word frequently in contexts ranging from travel itineraries and academic calendars to news reports discussing the homecoming of public figures or the restoration of previous laws. In the mind of a Portuguese speaker, regresso implies a completed journey or a definitive shift back to a point of origin. It is not just the movement of turning around, but the meaningful arrival at the starting point.

Formal Travel
In the travel industry, you will see 'bilhete de ida e regresso' to signify a round-trip ticket. Here, it sounds more professional than 'ida e volta'.

O regresso dos exploradores foi celebrado por toda a cidade.

Beyond physical travel, regresso is the standard term for 'back to school' (regresso às aulas). This usage highlights a transition back to a structured routine. It is also used abstractly, such as the 'regresso ao passado' (return to the past) in historical discussions or 'regresso à normalidade' (return to normalcy) after a crisis or a period of upheaval. The word evokes a sense of restoration and completion. When a famous singer returns to the stage after years of retirement, the media will headline it as 'O grande regresso'.

Emotional Significance
The word can carry deep emotional weight, especially in literature and Fado music, representing the longing for a home or a lost love.

Preparei tudo para o teu regresso antecipado.

In daily life, you might hear a parent telling a child, 'No teu regresso da escola, vamos ao parque.' While 'na volta' is possible here, 'no teu regresso' sounds more specific to the act of arriving home. It is important to distinguish the noun regresso from the first-person singular present indicative of the verb regressar (Eu regresso). While they look identical, their grammatical function is distinct. The noun will almost always be preceded by an article (o, um) or a possessive (meu, seu). Understanding this distinction is key to mastering mid-level Portuguese syntax.

Contextual Nuance
Regresso is often used in political contexts, such as the return of an exiled leader or the return of a bill to parliament for revision.

Finally, consider the phrase 'viagem de regresso'. This is the standard way to say 'return journey'. It is used in everything from simple bus trips to epic space missions. The versatility of the word lies in its ability to be both mundane and monumental. Whether you are returning from the supermarket or returning from a ten-year exile, the word regresso captures the essence of that movement back to where you belong or where you started.

Using regresso correctly involves understanding its role as a noun. It typically follows a preposition like 'em' (no regresso), 'de' (viagem de regresso), or 'para' (preparar para o regresso). Because it is a masculine noun, adjectives modifying it must also be masculine. For instance, 'um regresso feliz' (a happy return) or 'o regresso esperado' (the expected return). One of the most common structures is 'no regresso de' followed by a place or activity. For example, 'No regresso do trabalho, passei pelo supermercado' (On the way back from work, I stopped by the supermarket). This structure is essential for describing routines and sequences of events in your day.

Prepositional Use
'No regresso' is a fixed phrase meaning 'on the way back' or 'upon returning'. It is very common in narrative storytelling.

O regresso às aulas acontece sempre em setembro em Portugal.

In academic and professional settings, regresso is used to discuss the resumption of activities. 'O regresso às atividades laborais' is a formal way of saying 'returning to work'. When discussing history or literature, you might encounter 'o eterno regresso', a philosophical concept of eternal recurrence. In these higher-level contexts, the word moves beyond a simple physical movement and becomes a conceptual framework for cycles and repetition. If you are writing a formal email to a travel agency, you should use 'Data de regresso' (Return date) rather than 'Data de volta' to maintain a professional tone.

Adjective Agreement
Always pair 'regresso' with masculine adjectives: 'regresso rápido', 'regresso demorado', 'regresso triunfante'.

Desejamos-lhe um bom regresso a casa.

Another important usage is in the context of 'regresso a'. Note that 'regresso' usually takes the preposition 'a' to indicate the destination. 'O regresso à pátria' (the return to the homeland) or 'o regresso ao lar' (the return home). The contraction of the preposition 'a' with the article 'a' results in 'à', which is a common source of spelling errors even for native speakers. For example, 'regresso à escola' requires the accent because 'escola' is feminine. However, 'regresso ao Porto' uses 'ao' because 'Porto' is a masculine city name. Mastery of these small grammatical details will significantly elevate your Portuguese writing and speaking ability.

Finally, consider the use of regresso in the plural. 'Os regressos' is less common but used when referring to multiple instances of returning, such as 'os regressos dos emigrantes durante o verão'. This highlights the seasonal nature of certain returns. Whether singular or plural, the word remains a powerhouse in the Portuguese vocabulary for expressing the completion of a circle or the restoration of a presence.

If you are standing in a Portuguese airport like Humberto Delgado in Lisbon or Francisco Sá Carneiro in Porto, you will hear regresso constantly. Public announcements regarding flight delays or arrivals often use this word. 'Pedimos desculpa pelo atraso no regresso do voo...' (We apologize for the delay in the return of flight...). In this environment, the word is functional and precise. Similarly, if you go to a train station (estação de comboios), the ticket machines and the staff will use regresso to distinguish between one-way and two-way travel. It is a fundamental word for any traveler navigating the Lusophone world.

News and Media
Journalists use 'regresso' to describe political shifts, economic recoveries, or the return of celebrities to the public eye.

O telejornal anunciou o regresso das chuvas para a próxima semana.

In the autumn, the phrase 'regresso às aulas' dominates the Portuguese landscape. You will see it on billboards, in television commercials for school supplies, and in every supermarket's stationery aisle. It marks a cultural moment in Portugal—the end of the long summer holidays and the return to the academic year. For families, this 'regresso' involves a mixture of excitement and logistical planning. It is more than just a word; it is a season in itself. Listening to parents talk in August, you will inevitably hear them discussing the 'preparativos para o regresso'.

You will also hear regresso in sports commentary. When a player returns to the starting lineup after an injury, the commentator will shout about their 'regresso aos relvados' (return to the pitches). This usage is highly evocative, suggesting a triumphant comeback. Similarly, in the world of cinema and theater, a 'regresso triunfal' refers to a successful comeback of an artist. In these contexts, the word is used to build drama and emphasize the importance of the reappearance. It is a word that carries the weight of history and the promise of the future.

Daily Conversations
People use it when planning their day: 'No meu regresso, passo por tua casa' (On my way back, I'll stop by your house).

O regresso do feriado trouxe muito trânsito às estradas.

Finally, in more formal or poetic speech, regresso is used to talk about the return of seasons or natural phenomena. 'O regresso das andorinhas' (the return of the swallows) signifies the arrival of spring. This poetic usage is common in Portuguese literature and music, where the cycle of nature is often mirrored in human emotion. By paying attention to these varied contexts, you will start to feel the different 'flavors' of the word—from the clinical efficiency of an airport announcement to the nostalgic beauty of a Fado lyric.

One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing the noun regresso with the verb 'regressar'. In English, 'return' can be both a noun and a verb. In Portuguese, while they look similar in the first person singular (Eu regresso), they are used differently. You cannot say 'Eu vou regresso' (I will return) because 'regresso' here is a noun. You must say 'Eu vou regressar' (using the infinitive) or 'Eu regresso' (using the present tense verb). Another common error is using 'regresso' when 'volta' would be more natural in a very informal setting, though 'regresso' is rarely 'wrong', just sometimes 'too formal'.

Noun vs. Verb
Mistake: 'O meu regressar a casa'. Correct: 'O meu regresso a casa'. Use the noun form with possessives.

Não confundas o regresso (substantivo) com eu regresso (verbo).

Gender agreement is another stumbling block. Since 'regresso' is masculine, students often mistakenly use feminine articles or adjectives, especially if they are thinking of the word 'volta' (which is feminine). Phrases like 'a regresso' or 'uma regresso feliz' are incorrect. It must always be 'o regresso' and 'um regresso'. Additionally, pay attention to the preposition 'a'. Many learners forget to contract it with the following article. Saying 'regresso a a escola' is incorrect; it must be 'regresso à escola'. Similarly, 'regresso a o trabalho' must be 'regresso ao trabalho'. These contractions are vital for sounding like a native speaker.

A more subtle mistake involves the difference between 'regresso' and 'retorno'. While they are often interchangeable, 'retorno' is frequently used in business to mean 'return on investment' (retorno sobre o investimento) or in physics to mean 'feedback'. Using 'regresso' in a financial context to mean 'profit' would be incorrect. 'Regresso' is almost always about the physical or metaphorical act of coming back, not the yield or result of an action. Understanding these semantic boundaries will help you avoid sounding awkward in professional environments.

Spelling and Accents
Avoid adding an accent to 'regresso'. Unlike 'regressou' (he/she returned), the noun 'regresso' has no accent marks.

O regresso dele foi uma surpresa para todos.

Finally, be careful with the preposition 'de'. Learners sometimes say 'regresso em casa' when they mean 'return home'. The correct preposition is 'a' (regresso a casa). 'Em' would imply the return is happening *inside* the house, which is rarely what you mean. Think of 'regresso' as a movement *towards* a destination, which in Portuguese typically requires the preposition 'a'. By focusing on these specific grammatical pairings, you can eliminate common errors and speak with greater confidence.

To truly master the concept of 'returning' in Portuguese, you need to understand how regresso relates to its synonyms. The most common alternative is volta. While regresso is often formal or related to a journey, volta is the go-to word for everyday returns. If you are just coming back from the kitchen, you'd use volta. If you are returning from a year abroad, regresso is more appropriate. Volta also has other meanings, like 'a turn' or 'a walk' (dar uma volta), which regresso does not share. Choosing between them is often a matter of register and specific intent.

Regresso vs. Volta
'Regresso' is more formal and specific to arriving back. 'Volta' is more colloquial and can also mean a stroll or a lap.

O regresso foi longo, mas a volta pelo parque foi curta.

Another similar word is retorno. As mentioned previously, retorno is heavily used in technical, business, or scientific contexts. It implies a 'giving back' or a 'result'. For example, 'o retorno da informação' (feedback) or 'o retorno do investimento' (ROI). In some cases, it can be used for people, but it sounds more abstract than regresso. Then there is reentrada, which specifically means 're-entry'. This is common in aerospace (reentrada na atmosfera) or in sports when a player comes back onto the field after a temporary exit. It is a very specific type of return.

For more literary or dramatic contexts, you might find regressão. However, be careful: regressão usually means 'regression' in a psychological or statistical sense—going backward to a worse or less developed state. It is the opposite of progress. It is not used for a physical return to a place. Another related term is reaparecimento (reappearance), which focuses on the fact that something can be seen again after being hidden. For instance, 'o reaparecimento de uma espécie em extinção'. While this involves a return, the focus is on the visual aspect of being seen again.

Comparison Table
- Regresso: Formal/Journey return. - Volta: Common/Daily return. - Retorno: Technical/Financial return. - Reentrada: Re-entry (specific).

Eles planeiam o seu regresso definitivo para o próximo ano.

Finally, consider the verb forms. While regresso is the noun, the verbs regressar, voltar, and retornar all map to these nouns. In everyday speech, Portuguese people use voltar much more often than regressar. 'Eu volto já' (I'll be right back) is much more common than 'Eu regresso já'. However, in writing, 'O regresso do autor' sounds much more prestigious than 'A volta do autor'. Understanding these nuances of register allows you to tailor your Portuguese to the situation at hand, whether you are chatting with a friend or writing a formal report.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The root 'gradi' means 'to step' or 'to walk', the same root found in 'progresso' (stepping forward) and 'graduação' (a step in rank).

발음 가이드

UK /ʁɨ.ˈɡɾɛ.su/
US /xe.ˈɡɾɛ.su/
The stress is on the second syllable: re-GRES-so.
라임이 맞는 단어
sucesso processo progresso ingresso excesso impresso congresso espresso
자주 하는 실수
  • Pronouncing the final 'o' as a full 'oh' instead of 'u'.
  • Pronouncing the 'r' as an English 'r' instead of a Portuguese 'r'.
  • Missing the open 'e' sound in the stressed syllable.
  • Confusing the noun stress with the verb stress (though they are the same here).
  • Stressing the first syllable instead of the second.

난이도

독해 2/5

Easy to recognize in context, especially on signs and news.

쓰기 3/5

Requires knowledge of contractions (à/ao) and noun-verb distinction.

말하기 3/5

The guttural 'r' and open 'e' require some practice for clear pronunciation.

듣기 2/5

Commonly heard in public announcements and news.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

casa escola ir vir viagem

다음에 배울 것

partida chegada atraso destino reserva

고급

reiteração reversibilidade reivindicação restauração

알아야 할 문법

Contraction of 'a' (preposition) + 'a' (article)

Regresso à escola (a + a = à).

Contraction of 'a' (preposition) + 'o' (article)

Regresso ao trabalho (a + o = ao).

Masculine noun agreement

Um regresso feliz (not 'uma regresso feliz').

Possessive adjectives with nouns

O meu regresso, o seu regresso.

Preposition 'de' for origin/activity

Regresso do trabalho (de + o = do).

수준별 예문

1

O meu regresso a casa é às seis.

My return home is at six.

Regresso is the subject here, followed by 'a casa'.

2

O regresso às aulas é em setembro.

The return to school is in September.

Note the contraction 'às' (a + as).

3

Um bilhete de regresso, por favor.

A return ticket, please.

Used as a noun identifying the type of ticket.

4

O regresso do sol é bom.

The return of the sun is good.

Simple noun-phrase structure.

5

Bom regresso!

Have a good return!

A common well-wishing phrase.

6

O regresso foi rápido.

The return was fast.

Masculine adjective 'rápido' agrees with 'regresso'.

7

Qual é a data de regresso?

What is the return date?

Used in a possessive structure with 'de'.

8

O regresso do pai foi uma festa.

The father's return was a party.

Subject of the sentence.

1

No meu regresso do trabalho, compro pão.

On my way back from work, I buy bread.

'No meu regresso' means 'upon my return'.

2

Eles planeiam o regresso para amanhã.

They plan the return for tomorrow.

Direct object of the verb 'planeiam'.

3

O regresso ao hotel foi fácil.

The return to the hotel was easy.

Contraction 'ao' (a + o).

4

Preciso de um bilhete de ida e regresso.

I need a round-trip ticket.

Standard phrase for round-trip.

5

O regresso das férias é sempre difícil.

The return from holidays is always difficult.

Plural feminine 'férias' with 'das' (de + as).

6

Esperamos o seu regresso com alegria.

We wait for your return with joy.

Formal 'seu' used as a possessive.

7

Houve um atraso no regresso do voo.

There was a delay in the return of the flight.

'No regresso' indicates the timing/location of the delay.

8

O regresso à cidade foi barulhento.

The return to the city was noisy.

'À cidade' uses the grave accent (a + a).

1

O regresso à normalidade vai demorar alguns meses.

The return to normalcy will take a few months.

Abstract usage of 'regresso'.

2

O autor anunciou o seu regresso à escrita.

The author announced his return to writing.

'À escrita' indicates the activity being resumed.

3

Foi um regresso triunfal após a lesão.

It was a triumphant return after the injury.

Masculine adjective 'triunfal' modifying 'regresso'.

4

O regresso dos emigrantes no verão anima a aldeia.

The return of emigrants in the summer livens up the village.

Specific cultural context of Portuguese emigration.

5

Não houve tempo para preparar o regresso.

There was no time to prepare the return.

Infinitive 'preparar' followed by the noun.

6

O regresso ao passado é um tema comum nos filmes.

Returning to the past is a common theme in movies.

Metaphorical/fictional usage.

7

Eles confirmaram o regresso da equipa técnica.

They confirmed the return of the technical team.

Professional/organizational context.

8

O regresso do frio exige roupas quentes.

The return of the cold requires warm clothes.

Natural phenomenon context.

1

O regresso à pátria foi marcado por muita emoção.

The return to the homeland was marked by much emotion.

Political/nationalistic context.

2

Analisamos o regresso do investimento a longo prazo.

We analyze the return on investment in the long term.

Note: 'Retorno' is more common here, but 'regresso' can be used for the 'coming back' of capital.

3

O regresso às raízes ajudou-o a encontrar a paz.

Returning to his roots helped him find peace.

Idiomatic expression 'regresso às raízes'.

4

A lei prevê o regresso dos bens ao estado original.

The law provides for the return of assets to their original state.

Formal legal terminology.

5

O regresso da democracia foi um marco histórico.

The return of democracy was a historical milestone.

Historical/political usage.

6

O regresso inesperado do diretor causou pânico.

The director's unexpected return caused panic.

Adjective 'inesperado' matches the noun.

7

A viagem de regresso foi mais cansativa do que a de ida.

The return journey was more tiring than the outward one.

Comparison between 'regresso' and 'ida'.

8

O regresso ao trabalho presencial é obrigatório.

Returning to in-person work is mandatory.

1

A obra explora o conceito do eterno regresso nietzschiano.

The work explores the concept of Nietzschean eternal recurrence.

Highly academic/philosophical context.

2

O regresso à austeridade parece inevitável perante a crise.

A return to austerity seems inevitable in the face of the crisis.

Formal economic/political discourse.

3

A narrativa foca-se no regresso melancólico do protagonista.

The narrative focuses on the protagonist's melancholy return.

Literary analysis context.

4

O regresso da inflação preocupa os mercados financeiros.

The return of inflation worries the financial markets.

Financial news terminology.

5

Houve um regresso às práticas ancestrais na agricultura.

There was a return to ancestral practices in agriculture.

Sociological/anthropological context.

6

O regresso da febre indica que a infeção não passou.

The return of the fever indicates the infection hasn't passed.

Medical context.

7

O poema canta o regresso impossível à infância.

The poem sings of the impossible return to childhood.

Poetic/metaphorical usage.

8

O regresso do autor ao palco foi um evento mediático.

The author's return to the stage was a media event.

Cultural journalism context.

1

A fenomenologia do regresso implica uma reavaliação do ser.

The phenomenology of return implies a reappraisal of being.

Advanced philosophical terminology.

2

O regresso ao estado de natureza é uma quimera filosófica.

Returning to the state of nature is a philosophical chimera.

Political philosophy context (Rousseau/Hobbes).

3

A reversibilidade do tempo e o regresso à entropia zero.

The reversibility of time and the return to zero entropy.

Scientific/Theoretical physics context.

4

O regresso dos capitais fugidos é vital para a economia.

The return of capital flight is vital for the economy.

Specific economic terminology (capital flight).

5

O regresso à ortodoxia religiosa marcou o século XVII.

The return to religious orthodoxy marked the 17th century.

Historiographical context.

6

A peça encena o regresso dilacerante de um exilado político.

The play stages the harrowing return of a political exile.

Theater criticism/dramatic context.

7

O regresso à forma original da matéria após a combustão.

The return to the original form of matter after combustion.

Scientific hypothesis context.

8

O regresso da barbárie é um medo constante da civilização.

The return of barbarism is a constant fear of civilization.

Sociopolitical commentary.

자주 쓰는 조합

Viagem de regresso
Regresso às aulas
Regresso a casa
Bilhete de regresso
Regresso triunfal
Regresso à normalidade
Data de regresso
Regresso ao passado
Regresso dos emigrantes
Ponto de regresso

자주 쓰는 구문

Bom regresso!

— A common way to wish someone a safe journey back home.

Adeus e bom regresso!

De regresso

— Back or returned; used to describe someone's state.

Ele já está de regresso.

No meu regresso

— Upon my return or on my way back.

No meu regresso, conto-te tudo.

Sem regresso

— Without return; a one-way situation or permanent loss.

Foi uma viagem sem regresso.

Eterno regresso

— A philosophical concept of things repeating forever.

Nietzsche escreveu sobre o eterno regresso.

Regresso imediato

— An immediate return, often used in orders or emergencies.

O capitão ordenou o regresso imediato.

Bilhete de ida e regresso

— A round-trip ticket for any form of transport.

Quero um bilhete de ida e regresso para Lisboa.

Preparar o regresso

— To make arrangements for coming back.

Temos de preparar o regresso a casa.

Anunciar o regresso

— To officially state that someone or something is coming back.

A empresa anunciou o regresso do antigo CEO.

Regresso antecipado

— Returning earlier than planned.

O regresso antecipado deveu-se à chuva.

자주 혼동되는 단어

regresso vs regresso (verb)

Eu regresso (I return) is the verb form. O regresso (the return) is the noun. They look the same but function differently.

regresso vs volta

Volta is more common for casual returns or strolls. Regresso is for more significant or formal returns.

regresso vs retorno

Retorno is often used for business results or technical feedback, while regresso is for the act of coming back.

관용어 및 표현

"O bom filho à casa torna"

— Similar to 'the prodigal son returns'; someone always comes back to their roots.

Ele voltou para a aldeia; o bom filho à casa torna.

informal/proverbial
"Caminho sem regresso"

— A point of no return; a decision that cannot be undone.

Aceitar este emprego é um caminho sem regresso.

neutral/metaphorical
"Regresso às origens"

— Going back to basics or back to where one started.

Este álbum é um regresso às origens da banda.

neutral
"Bilhete só de ida"

— Metaphorically, a situation from which there is no coming back (antonym idiom).

A vida é um bilhete só de ida.

poetic
"Marcar o regresso"

— To signify or celebrate a comeback.

Este golo marca o seu regresso aos grandes palcos.

journalistic
"Embarcar no regresso"

— To start the journey back.

Estamos prontos para embarcar no regresso.

neutral
"Regresso forçado"

— Being made to return against one's will.

O regresso forçado dos refugiados é polémico.

formal
"Fazer o regresso"

— To perform the act of returning (often in sports or navigation).

O navio fez o regresso em segurança.

neutral
"Regresso a conta-gotas"

— A slow, gradual return of people or things.

O regresso dos turistas é feito a conta-gotas.

informal
"Porta de regresso"

— An opportunity to return to a previous state or job.

Ele deixou a porta de regresso aberta na empresa.

neutral

혼동하기 쉬운

regresso vs regressão

Sounds similar to regresso.

Regressão means 'regression' (going backward to a worse state), while regresso is just 'return'.

A regressão da doença é um bom sinal.

regresso vs ingresso

Rhymes with regresso.

Ingresso means 'entry' or 'ticket for an event', while regresso means 'return'.

Comprei o ingresso para o cinema.

regresso vs progresso

Opposite meaning but similar structure.

Progresso is moving forward; regresso is moving back.

O aluno fez muito progresso este ano.

regresso vs egresso

Rare word, sounds similar.

Egresso means someone who has left a place (like an ex-convict or a graduate), the opposite of returning.

Ele é um egresso da universidade.

regresso vs congresso

Rhymes and has similar ending.

Congresso is a large meeting or parliament, unrelated to returning.

O congresso de medicina foi em Lisboa.

문장 패턴

A1

O regresso a [Lugar].

O regresso a casa.

A2

No meu regresso de [Atividade].

No meu regresso do ginásio.

B1

O regresso de [Pessoa] foi [Adjetivo].

O regresso do capitão foi emocionante.

B2

Preparar o regresso para [Data].

Preparar o regresso para o próximo sábado.

C1

O regresso à [Conceito Abstrato].

O regresso à estabilidade económica.

C2

A fenomenologia do regresso em [Obra].

A fenomenologia do regresso em Saramago.

A1

Bom regresso!

Boa viagem e bom regresso!

A2

Bilhete de ida e regresso.

Um bilhete de ida e regresso para Faro.

어휘 가족

명사

regressão
regressividade

동사

regressar

형용사

regressivo

관련

volta
retorno
reentrada
retrocesso
reversão

사용법

frequency

High, especially in travel and academic contexts.

자주 하는 실수
  • A regresso foi boa. O regresso foi bom.

    Regresso is masculine, so it requires the masculine article 'o' and the masculine adjective 'bom'.

  • Vou regresso amanhã. Vou regressar amanhã / Regresso amanhã.

    You cannot use the noun 'regresso' as a verb. You need the infinitive 'regressar' or the conjugated verb.

  • Regresso em casa. Regresso a casa.

    The preposition 'a' is used to indicate the destination of the return, not 'em'.

  • O meu regressar a casa. O meu regresso a casa.

    While 'regressar' is the verb, 'regresso' is the proper noun to use with possessive adjectives like 'meu'.

  • Regresso a a escola. Regresso à escola.

    You must use the contraction 'à' when the preposition 'a' meets the feminine article 'a'.

Articles Matter

Always pair 'regresso' with 'o' or 'um'. It's a masculine noun, and getting this right is a basic step toward fluency.

Travel Terminology

When booking a flight or train in Portugal, look for 'regresso' for your return leg. It's the official term on websites and tickets.

The Stressed Syllable

Remember to stress the 'GRES' in regresso. Portuguese stress patterns are consistent, and this one follows the rule for words ending in 'o'.

Back to School

If you are in Portugal in late August, you'll see 'Regresso às Aulas' everywhere. Use this to remember the word.

Formal Tone

In a business email, use 'No meu regresso ao escritório...' (Upon my return to the office...) to sound professional.

Airport Cues

Listen for 'regresso' in airport announcements. It often precedes information about arrivals or delays.

Progress/Regress

Link 'regresso' with 'regress' in English. It's about moving back to a previous point.

Wishing Well

Say 'Bom regresso!' to friends who are leaving to go back home. It's a very kind and common Portuguese gesture.

Preposition 'A'

Remember that 'regresso' usually takes 'a'. Don't forget the contraction: 'regresso ao Porto', 'regresso à Lisboa'.

Noun vs. Verb

If you see 'o regresso', it's the noun. If you see 'eu regresso', it's the verb. Simple but essential!

암기하기

기억법

Think of 'RE-GRESS'. Just like 'progress' is moving forward, 'regress-o' is the act of moving back to where you started.

시각적 연상

Imagine a boomerang flying through the air and landing back in your hand. That completed cycle is the 'regresso'.

Word Web

viagem casa escola bilhete ida volta chegada partida

챌린지

Try to use 'regresso' instead of 'volta' three times today when talking about your schedule or travel plans.

어원

From the Latin 'regressus', which is the past participle of 'regredi'.

원래 의미: The act of stepping back or returning.

Romance (Latin-based).

문화적 맥락

No specific sensitivities; the word is neutral and widely used.

English speakers might use 'return' as both a noun and a verb, but must remember to use 'regresso' only as a noun in Portuguese.

O Eterno Regresso (Philosophical concept mentioned in literature) Regresso a Casa (Common title for translated films and books) Regresso às Aulas (The nationwide marketing season in Portugal)

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Travel

  • Bilhete de regresso
  • Data de regresso
  • Viagem de regresso
  • Portão de regresso

Education

  • Regresso às aulas
  • Material de regresso
  • Campanha de regresso
  • Festa de regresso

Work

  • Regresso ao trabalho
  • Regresso das férias
  • Regresso presencial
  • No meu regresso

News/Media

  • Regresso triunfal
  • Anunciar o regresso
  • O grande regresso
  • Regresso às vitórias

History/Politics

  • Regresso à democracia
  • Regresso do exílio
  • Regresso das tropas
  • Regresso ao passado

대화 시작하기

"Quando é o teu regresso a casa?"

"Como foi o teu regresso das férias este ano?"

"Estás ansioso pelo regresso às aulas?"

"O que costumas fazer no teu regresso do trabalho?"

"Já compraste o teu bilhete de regresso?"

일기 주제

Descreve o teu regresso a casa depois de uma longa viagem.

O que sentes quando ouves a expressão 'regresso às aulas'?

Escreve sobre um regresso inesperado que aconteceu na tua vida.

Como seria o teu 'regresso ao passado' se tivesses uma máquina do tempo?

Reflete sobre a importância do regresso à normalidade após um período difícil.

자주 묻는 질문

10 질문

Yes, in most casual conversations, 'volta' is actually more common. For example, 'na volta' is used more often than 'no regresso'. However, 'regresso' is preferred in formal travel, news, and when referring to the school year (regresso às aulas).

Yes, 'regresso' is a masculine noun. You must always use masculine articles (o, um) and adjectives (feliz, rápido). Never say 'a regresso'.

'Regresso' is the act of coming back to a place. 'Retorno' is often used more abstractly, like 'return on investment' or scientific feedback. In travel, 'regresso' is the standard term.

The most formal and common way is 'bilhete de ida e regresso'. You can also say 'bilhete de ida e volta', which is slightly more colloquial but widely understood.

No, the noun 'regresso' does not have any accent marks. The third-person singular past tense of the verb, 'regressou', does have an accent, but the noun is always plain.

Yes, 'regresso' is the first-person singular present indicative of the verb 'regressar' (Eu regresso = I return). You tell them apart by the context; the noun usually has an article before it.

It literally means 'return to classes' and is the Portuguese equivalent of 'Back to School'. It refers to the start of the new academic year in September.

Yes, but Brazilians often prefer 'retorno' or 'volta' in many contexts where Portuguese people use 'regresso'. However, it is perfectly understood in Brazil.

Use 'regresso a' for the destination (regresso a casa) and 'regresso de' for the origin or activity you are coming back from (regresso do trabalho).

It is a philosophical concept, most famously associated with Friedrich Nietzsche, suggesting that the universe and all events have already occurred and will recur infinitely.

셀프 테스트 200 질문

writing

Write 'The return home' in Portuguese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use 'o' for the and 'a' for to.

정답! 아쉬워요. 정답:

Use 'o' for the and 'a' for to.

writing

Write 'A happy return' in Portuguese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use masculine indefinite article and adjective.

정답! 아쉬워요. 정답:

Use masculine indefinite article and adjective.

writing

Write 'I want a round-trip ticket' in Portuguese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Standard travel request.

정답! 아쉬워요. 정답:

Standard travel request.

writing

Write 'The return date is tomorrow' in Portuguese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use 'data' (date) and 'amanhã' (tomorrow).

정답! 아쉬워요. 정답:

Use 'data' (date) and 'amanhã' (tomorrow).

writing

Write 'The return to school is in September' in Portuguese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Remember the contraction 'às'.

정답! 아쉬워요. 정답:

Remember the contraction 'às'.

writing

Write 'On my way back from work, I buy bread' in Portuguese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use 'no meu regresso' and 'do trabalho'.

정답! 아쉬워요. 정답:

Use 'no meu regresso' and 'do trabalho'.

writing

Write 'The triumphant return of the singer' in Portuguese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use 'triunfal' and 'do cantor'.

정답! 아쉬워요. 정답:

Use 'triunfal' and 'do cantor'.

writing

Write 'We are preparing the return to normalcy' in Portuguese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use 'estamos a preparar' and 'à normalidade'.

정답! 아쉬워요. 정답:

Use 'estamos a preparar' and 'à normalidade'.

writing

Write a sentence using 'o eterno regresso'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use it in a philosophical context.

정답! 아쉬워요. 정답:

Use it in a philosophical context.

writing

Write 'The return of the emigrants livens the village' in Portuguese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use 'dos emigrantes' and 'anima'.

정답! 아쉬워요. 정답:

Use 'dos emigrantes' and 'anima'.

writing

Write 'Good return!' in Portuguese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Standard well-wish.

정답! 아쉬워요. 정답:

Standard well-wish.

writing

Write 'The return journey was long' in Portuguese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Note that 'viagem' is feminine, so 'longa'.

정답! 아쉬워요. 정답:

Note that 'viagem' is feminine, so 'longa'.

writing

Write 'He announced his return to the stage' in Portuguese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use 'anunciou' and 'ao palco'.

정답! 아쉬워요. 정답:

Use 'anunciou' and 'ao palco'.

writing

Write 'The return to the homeland was emotional' in Portuguese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use 'à pátria' and 'emocionante'.

정답! 아쉬워요. 정답:

Use 'à pátria' and 'emocionante'.

writing

Write a sentence about 'regresso à barbárie'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Advanced sociopolitical usage.

정답! 아쉬워요. 정답:

Advanced sociopolitical usage.

writing

Write 'My return' in Portuguese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Possessive + noun.

정답! 아쉬워요. 정답:

Possessive + noun.

writing

Write 'Return by train' in Portuguese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Mode of transport with 'de'.

정답! 아쉬워요. 정답:

Mode of transport with 'de'.

writing

Write 'The return of the rain' in Portuguese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Weather context.

정답! 아쉬워요. 정답:

Weather context.

writing

Write 'Return to active life' in Portuguese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Health/Work context.

정답! 아쉬워요. 정답:

Health/Work context.

writing

Write 'An impossible return to the past' in Portuguese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Abstract/Literary usage.

정답! 아쉬워요. 정답:

Abstract/Literary usage.

speaking

Say: 'O meu regresso a casa.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Practice the 'r' and the nasal 'eu'.

speaking

Say: 'Bom regresso!'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Practice the greeting tone.

speaking

Say: 'Bilhete de ida e regresso.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Practice the fluid travel phrase.

speaking

Say: 'No meu regresso do trabalho.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Practice the contractions 'no' and 'do'.

speaking

Say: 'O regresso às aulas é em setembro.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Practice the 'às' sound.

speaking

Say: 'O regresso do sol é muito bom.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Practice the open 'e' in regresso.

speaking

Say: 'O regresso triunfal do herói.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Practice the formal adjective.

speaking

Say: 'Estamos a preparar o regresso.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Practice the 'estamos a' structure.

speaking

Say: 'O conceito do eterno regresso nietzschiano.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Practice academic pronunciation.

speaking

Say: 'O regresso à pátria foi emocionante.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Practice the emotional tone.

speaking

Say: 'O regresso foi rápido.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Practice masculine agreement.

speaking

Say: 'Qual é a data de regresso?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Practice the question intonation.

speaking

Say: 'No regresso, passo por tua casa.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Practice the conversational flow.

speaking

Say: 'O regresso às raízes é importante.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Practice the idiomatic phrase.

speaking

Say: 'A fenomenologia do regresso implica reflexão.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Practice complex vocabulary.

speaking

Say: 'Um regresso feliz.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Practice the nasal 'um'.

speaking

Say: 'O regresso ao hotel.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Practice the 'ao' contraction.

speaking

Say: 'O regresso da chuva.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Practice the 'da' contraction.

speaking

Say: 'O regresso à normalidade.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Practice the 'à' contraction.

speaking

Say: 'O regresso dos emigrantes no verão.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Practice the plural possessive.

listening

Listen to the word: 'Regresso'. Does it mean 'Return' or 'Leave'?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

Basic auditory recognition.

listening

Listen to: 'Bom regresso!'. Is it a greeting or a command?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

Intonation recognition.

listening

Listen to: 'Bilhete de ida e regresso'. Is it for one way or two?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

Understanding travel phrases.

listening

Listen to: 'Data de regresso'. What is being asked?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

Travel context recognition.

listening

Listen to: 'Regresso às aulas'. What season is it likely to be?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

Cultural context recognition.

listening

Listen to: 'No meu regresso do trabalho'. Where is the person coming from?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

Prepositional phrase recognition.

listening

Listen to: 'Regresso triunfal'. Does it sound positive or negative?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

Adjective connotation recognition.

listening

Listen to: 'Preparar o regresso'. What is the person doing?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

Verb + noun recognition.

listening

Listen to: 'O eterno regresso'. What kind of topic is this?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

Abstract concept recognition.

listening

Listen to: 'Regresso à pátria'. What is the destination?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

Formal vocabulary recognition.

listening

Listen: 'O regresso é hoje.' When is it?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

Simple temporal word recognition.

listening

Listen: 'Viagem de regresso'. What type of journey is it?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

Compound noun recognition.

listening

Listen: 'O regresso do sol'. Is it about people?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

Metaphorical use recognition.

listening

Listen: 'Regresso às origens'. Is it literal or metaphorical?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

Idiom recognition.

listening

Listen: 'Regresso à barbárie'. Does it sound like progress?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

Advanced concept recognition.

/ 200 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!