At the A1 level, you don't really need to use the word 'subsequente'. It is quite formal. Instead, you will learn words like 'depois' (after) and 'próximo' (next). For example, if you want to say 'the next day', you would say 'o próximo dia' or 'o dia seguinte'. At this stage, your goal is to understand basic sequences. If you see 'subsequente' in a text, just think of it as a fancy way of saying 'next'. You might see it on a sign or in a simple instruction, but you shouldn't worry about using it in your own speaking yet. Focus on mastering 'depois de' and 'antes de' first. These are the building blocks of time in Portuguese. 'Subsequente' is like a specialized tool you'll add to your kit later on. For now, just recognize that it means something comes after something else.
At the A2 level, you are starting to read slightly more complex texts, like news snippets or simple emails. You might encounter 'subsequente' when reading about a schedule or a series of events. It’s important to recognize that it is an adjective and it doesn't change for men or women (masculine or feminine). You can start to notice it in phrases like 'o mês subsequente' (the following month). While you might still prefer to use 'seguinte' in your own speech, understanding 'subsequente' helps you understand more formal writing. You are beginning to see the difference between 'everyday' Portuguese and 'official' Portuguese. Try to spot this word when you look at a calendar or a bill. It's a great way to see how the language is used in real-life administrative contexts.
At the B1 level, you are becoming an independent user of Portuguese. You should start incorporating more precise vocabulary into your writing. Instead of always using 'seguinte', try using 'subsequente' in a formal email or a class assignment. It shows that you have a higher command of the language. You should be able to use it with the correct prepositions, like 'subsequente a'. For example, 'A reunião será na semana subsequente ao feriado'. This level is about refining your expression. You are moving away from simple sentences and starting to connect ideas more logically. 'Subsequente' is a perfect 'connector' word for this stage. It helps you describe processes and timelines with more clarity and professionalism. You should also be comfortable with the plural form 'subsequentes'.
At the B2 level, 'subsequente' should be a regular part of your professional and academic vocabulary. You are expected to handle complex topics and formal registers. You should understand the nuance that 'subsequente' implies an immediate following in a sequence, often with a logical or procedural link. You should use it naturally in reports, presentations, and formal debates. At this level, you should also be able to distinguish it from similar words like 'consequente' (which means 'as a result') or 'posterior' (which just means 'later'). Your ability to use 'subsequente' correctly in a variety of contexts—legal, business, and scientific—is a hallmark of a B2 learner. You should feel confident using it to structure your arguments and describe detailed timelines without sounding repetitive.
At the C1 level, you are using 'subsequente' with full mastery and stylistic flair. You understand its rhythmic role in a sentence and how it contributes to the overall 'cultivated' tone of your discourse. You might use it in complex legal arguments or high-level academic research where precision is non-negotiable. You are also aware of its substantive use ('o subsequente') and how it can be used to refer back to a previously mentioned point in a text. Your use of the word is seamless, and you can easily switch between 'subsequente', 'ulterior', and 'seguinte' to achieve the exact nuance and register you desire. You also recognize the word in classical literature and can appreciate its role in maintaining a formal narrative distance. At this stage, the word is not just a vocabulary item but a tool for sophisticated rhetorical expression.
At the C2 level, your understanding of 'subsequente' is near-native. You are sensitive to its etymological roots and how it relates to the broader family of Latinate words in Portuguese. You can use it in highly specialized fields, such as philosophy or advanced law, where the distinction between temporal sequence and logical consequence must be articulated with extreme care. You might use 'subsequente' in creative writing to evoke a specific atmosphere or to characterize a speaker's social status or education level. You are also capable of identifying and correcting subtle misuses of the word in others' writing. For you, 'subsequente' is a versatile and elegant term that you deploy with precision, contributing to the richness and clarity of your most complex communications. You understand its place in the history of the Portuguese language and its role in the 'Norma Culta'.

subsequente 30초 만에

  • Subsequente means 'following' or 'next' in a formal context, used to describe time or order.
  • It is an adjective that follows the noun and does not change based on the gender of the noun.
  • Commonly found in legal, business, and academic Portuguese to provide precision in timelines.
  • It is a 'true friend' to the English word 'subsequent' but is more common in formal writing than speech.

The Portuguese word subsequente is an adjective (though occasionally used substantively) that describes something that occurs immediately after another event, action, or period in a sequence. It is the linguistic equivalent of the English word 'subsequent'. While it is a relatively common word, it carries a formal and precise tone, making it a staple in academic writing, legal documents, business reports, and formal journalism. Unlike the more everyday word seguinte, which can be used in casual conversations like 'the next day' (o dia seguinte), subsequente implies a structured or logical progression. It suggests that the second thing is not just next, but is inherently linked to the chronological flow of what preceded it.

Temporal Sequence
Used to mark the passage of time in a formal timeline. For example, 'nos meses subsequentes' (in the subsequent months).
Logical Result
Used when one action leads directly to another in a procedural context, such as 'a etapa subsequente' (the subsequent stage).

O relatório detalha os eventos do ano subsequente à crise financeira.

In terms of grammar, subsequente is a uniform adjective, meaning it has the same form for both masculine and feminine nouns. This makes it easier for learners as they do not need to worry about changing the ending to -a or -o. You would say o dia subsequente and a semana subsequente. Its placement is almost always after the noun it modifies, which is standard for descriptive adjectives in Portuguese that provide specific, clarifying information. When you use this word, you are signaling to your audience that you are speaking or writing with a certain level of sophistication and professional clarity. It is particularly useful when you want to avoid repeating the word próximo or seguinte too many times in a single paragraph.

Qualquer alteração subsequente ao contrato deve ser assinada por ambas as partes.

Legal Context
Often found in contracts to describe what happens after a specific clause is activated.

Beyond simple chronology, subsequente is often used in scientific and historical contexts to describe the fallout or the following phases of a phenomenon. If a scientist describes a reaction, the 'reação subsequente' is the one that follows the initial trigger. In history, the 'período subsequente' to a war describes the reconstruction era. This word is a vital tool for anyone looking to master B2 level Portuguese, as it bridges the gap between basic communication and nuanced, formal expression. It allows for a more fluid and precise description of time and order, which is essential for complex storytelling and technical explanations.

As gerações subsequentes herdaram um mundo em constante mudança.

Using subsequente correctly involves understanding its placement and its relationship with the noun. In Portuguese, adjectives usually follow the noun, and this is strictly true for subsequente. You will rarely, if ever, see it placed before the noun. This positioning helps to emphasize the specific nature of the sequence being described. For example, in the phrase os capítulos subsequentes (the subsequent chapters), the word focuses the reader's attention on the fact that these chapters follow the one they just finished. Because it is a four-syllable word ending in a nasal vowel sound, it has a rhythmic quality that adds a formal cadence to your sentences.

Pluralization
The plural form is 'subsequentes'. It must agree with plural nouns: 'os anos subsequentes'.
Prepositional Use
It is often followed by the preposition 'a' (or 'ao', 'à', 'aos', 'às') to indicate what it is following: 'subsequente ao evento'.

A análise foi realizada na semana subsequente à coleta de dados.

One of the most common ways to use subsequente is in the context of time management and project planning. When discussing a timeline, you might say, 'Após a fase inicial, entraremos na etapa subsequente'. This sounds much more professional than saying 'a próxima etapa'. In academic writing, it is used to link ideas or findings. For instance, 'Os resultados subsequentes confirmaram a hipótese inicial'. Here, it acts as a cohesive device, showing the reader that the second set of results is part of the same study and follows the first set. It is also worth noting that in legal Portuguese, 'subsequente' is used to define the hierarchy of laws or the order of procedural acts, where the timing is legally binding.

As edições subsequentes do livro incluíram novos capítulos.

Formal Emails
'Faremos o acompanhamento no período subsequente' (We will follow up in the subsequent period).

When constructing sentences with subsequente, pay attention to the flow of information. It is a word that helps 'bridge' two points in time. If you mention a date, using subsequente immediately after clarifies that you are moving forward from that anchor point. For example, 'O Natal e o dia subsequente são feriados em muitos países'. While 'o dia seguinte' is more common in this specific sentence, using subsequente would be appropriate in a formal document describing holiday policies. It provides a level of specificity that leaves no room for ambiguity, which is why it is so favored in official Portuguese documentation.

Não houve qualquer comunicação no período subsequente à reunião.

While you might not hear subsequente shouted across a crowded feira or in a casual conversation at a bar, it is omnipresent in the professional and intellectual life of Lusophone countries. If you turn on the news, especially segments covering the economy or politics, you will hear journalists use it to describe the timeline of events. For example, a news anchor might say, 'Nos dias subsequentes ao anúncio, as ações da empresa caíram'. In this context, it provides a narrative structure that helps the audience follow the cause-and-effect relationship of the story. It is a word that signals 'serious' information is being shared.

Corporate Meetings
Managers use it to define project phases: 'A fase subsequente do projeto foca na implementação'.
Legal and Justice
Lawyers and judges use it constantly to refer to following acts or laws: 'O parágrafo subsequente esclarece a norma'.

O juiz baseou sua decisão na legislação subsequente.

In the academic world, subsequente is used in lectures and research papers. A professor of history might speak about the 'anos subsequentes à Revolução dos Cravos' in Portugal, describing the social changes that followed. In a science lab, a researcher might describe 'testes subsequentes' performed to verify a discovery. It is also very common in the financial sector. Bank statements or financial reports often refer to the 'mês subsequente' when discussing interest charges or payment deadlines. If you are living in a Portuguese-speaking country, you will see this word on your utility bills, in your apartment lease, and in any official government communication.

O pagamento deve ser efetuado no quinto dia útil do mês subsequente.

Another place you'll find this word is in literature, especially in more formal or classic prose. Authors use it to maintain a detached, observant tone when describing the passage of time. It allows the narrator to step back and look at events as a sequence rather than just a series of 'and then' moments. In modern literature, it might be used to give a character a more intellectual or bureaucratic personality. Hearing or seeing subsequente is a sign that you are engaging with the 'standard' or 'cultivated' form of Portuguese (Norma Culta), which is the version taught in schools and used in all formal institutions across the Lusophone world.

As descobertas subsequentes mudaram nossa compreensão do universo.

One of the most frequent errors learners make with subsequente is confusing it with consequente. While they sound similar and both involve a sequence, they have different meanings. Subsequente refers strictly to the time or order (what comes after), whereas consequente refers to the result or effect (what happens because of). For example, a subsequent day is just the next day, but a consequent action is an action taken as a result of something else. Mixing these up can change the entire meaning of a formal sentence, especially in legal or scientific contexts where causality is important.

Agreement Errors
Forgetting to add the 's' for plural nouns. It is 'os dias subsequentes', not 'os dias subsequente'.
Register Mismatch
Using it in very casual speech. Saying 'Vou te ligar no dia subsequente' to a close friend sounds unnaturally stiff.

Errado: O evento subsequente foi causado pela chuva. (Better: O evento consequente...)

Another mistake involves the preposition that follows it. When you want to say 'subsequent to', you must use the preposition a. Beginners often try to use de (from) or simply omit the preposition entirely. The correct form is subsequente ao evento or subsequente à reunião. Remember that a + o = ao and a + a = à. Failing to use the correct contraction is a common slip-up. Furthermore, some learners try to feminize the word by changing the ending to -a (subsequenta), which is incorrect. As mentioned before, adjectives ending in -e are usually invariable in gender in Portuguese.

Correto: Nos meses subsequentes à inauguração, o tráfego aumentou.

Overuse
Don't use 'subsequente' for every 'next'. Use 'seguinte' or 'próximo' for variety and appropriate tone.

Lastly, learners sometimes struggle with the word's pronunciation, particularly the nasal 'en' at the end. It should not be pronounced like the English 'ent' with a hard 't'. Instead, the 't' is soft, and the 'e' is nasalized. Mispronouncing it can make it hard for native speakers to recognize the word in a formal setting. Also, ensure you don't confuse it with subsiguiente, which is the Spanish equivalent; in Portuguese, the 'i' is not present. Keeping these distinctions in mind will help you use subsequente like a pro.

A etapa subsequente requer atenção redobrada aos detalhes.

Portuguese offers several ways to say 'following' or 'next', and choosing the right one depends on the context and the level of formality you want to achieve. The most common alternative is seguinte. This word is incredibly versatile and can be used in almost any situation. While subsequente is formal, seguinte is neutral. You can say 'o dia seguinte' or 'a página seguinte' in both casual and formal settings. Another common word is próximo, which usually means 'next' in a more immediate or general sense, like 'the next bus' (o próximo ônibus) or 'next week' (a próxima semana).

Subsequente vs. Seguinte
'Subsequente' is more academic/legal; 'Seguinte' is everyday/neutral.
Subsequente vs. Posterior
'Posterior' simply means 'later', while 'subsequente' implies it follows immediately in a series.

O capítulo seguinte é mais curto que o subsequente.

Another word often used in formal contexts is posterior. While subsequente means 'immediately following', posterior simply means 'later' or 'after'. For example, 'em uma data posterior' means 'at a later date'. It doesn't necessarily have to be the very next date in a sequence. You also have ulterior, which is even more formal and often used in legal terms to mean 'later' or 'following', as in 'sem prejuízo de medidas ulteriores' (without prejudice to further/later measures). For things that happen one after another in a tight chain, you might use consecutivo, meaning 'consecutive'.

Trabalhei por três dias consecutivos, e descansei no subsequente.

Sucessivo
Means 'successive' or 'one after another'. Good for describing repeated actions.

Finally, in very poetic or archaic Portuguese, you might encounter vindouro, which refers to things 'to come' in the future, like 'as gerações vindouras' (the coming generations). However, for most B2 learners, focusing on the trio of próximo, seguinte, and subsequente will cover 95% of all situations. Learning when to deploy subsequente instead of seguinte is a major step toward achieving fluency and sounding like a well-educated native speaker. It shows you understand the nuances of register and the importance of precision in communication.

As leis ulteriores modificaram o decreto subsequente.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The Latin root 'sequi' is the ancestor of hundreds of English and Portuguese words, including 'sue', 'suit', 'suite', 'sect', and 'second'.

발음 가이드

UK /sub.seˈkwẽ.tʃi/
US /sub.seˈkwẽ.ti/
The stress is on the penultimate syllable: 'QUEN'. sub-se-QUEN-te.
라임이 맞는 단어
quente mente gente presente ausente contente diferente prudente
자주 하는 실수
  • Pronouncing the final 'e' as a strong English 'ee' sound.
  • Omitting the nasalization of the 'en' syllable.
  • Pronouncing the 'qu' like a 'k' (it should be 'kw').
  • Stressing the wrong syllable (e.g., the first or last).
  • Adding an 'i' after the 'b' in 'sub' (subi-sequente).

난이도

독해 3/5

Easy to recognize for English speakers due to the cognate, but requires context to understand the formal nuance.

쓰기 7/5

Requires knowledge of formal register and correct prepositional use ('subsequente a').

말하기 6/5

Nasal pronunciation and formal tone make it tricky to use naturally in conversation.

듣기 4/5

Common in news and formal audio, but can be missed if the listener isn't tuned into formal speech.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

seguinte depois próximo ordem tempo

다음에 배울 것

consequente posterior ulterior precedente cronológico

고급

hermenêutica jurisprudência sucessão intertextualidade causalidade

알아야 할 문법

Adjective Invariability

O dia subsequente / A noite subsequente (Ends in -e, so gender doesn't change).

Pluralization of Adjectives in -e

Os meses subsequentes / As semanas subsequentes (Add -s for plural).

Prepositional Regimen

Subsequente ao evento (Requires 'a' which contracts with articles).

Adjective Placement

O parágrafo subsequente (Almost always follows the noun).

Substantivation of Adjectives

O subsequente deve ser analisado (Using 'o' makes it a noun).

수준별 예문

1

O dia subsequente é segunda-feira.

The following day is Monday.

Subsequente comes after the noun 'dia'.

2

Leia a página subsequente.

Read the following page.

Subsequente is used here to mean 'next'.

3

A aula subsequente será às dez.

The subsequent class will be at ten.

It describes the class that comes next.

4

O ônibus subsequente demora trinta minutos.

The subsequent bus takes thirty minutes.

Used to describe the next bus in a schedule.

5

No ano subsequente, eu viajei.

In the subsequent year, I traveled.

A formal way to say 'the next year'.

6

A pergunta subsequente é fácil.

The subsequent question is easy.

Refers to the next question in a list.

7

O capítulo subsequente tem fotos.

The subsequent chapter has photos.

Refers to the next chapter in the book.

8

A semana subsequente será fria.

The subsequent week will be cold.

Describes the week that follows the current one.

1

O pagamento ocorre no mês subsequente.

The payment occurs in the subsequent month.

Very common in bills and financial contexts.

2

Os dias subsequentes foram muito produtivos.

The subsequent days were very productive.

Note the plural agreement: 'os dias subsequentes'.

3

Após o teste, a etapa subsequente é a entrevista.

After the test, the subsequent stage is the interview.

Describes a sequence in a process.

4

A edição subsequente da revista terá um brinde.

The subsequent edition of the magazine will have a gift.

Refers to the next issue of a publication.

5

No período subsequente, as vendas subiram.

In the subsequent period, sales went up.

Formal way to describe a time frame in business.

6

A lei subsequente alterou as regras.

The subsequent law changed the rules.

A law that was passed after the first one.

7

A reação subsequente foi inesperada.

The subsequent reaction was unexpected.

Describes a follow-up action or event.

8

As gerações subsequentes valorizam a paz.

Subsequent generations value peace.

Refers to the people born after a certain time.

1

A análise deve ser feita na fase subsequente ao projeto.

The analysis must be done in the stage subsequent to the project.

Uses 'subsequente a' to link two stages.

2

Houve uma queda nos lucros nos trimestres subsequentes.

There was a drop in profits in the subsequent quarters.

Used in financial reporting for time sequences.

3

O autor explica sua teoria nos parágrafos subsequentes.

The author explains his theory in the subsequent paragraphs.

Refers to the text that follows immediately.

4

As medidas subsequentes ajudaram a controlar a inflação.

The subsequent measures helped control inflation.

Refers to actions taken after an initial problem.

5

Qualquer evento subsequente será comunicado por e-mail.

Any subsequent event will be communicated by email.

Common in professional event planning.

6

A decisão subsequente do tribunal foi definitiva.

The subsequent decision of the court was final.

Refers to a legal ruling that followed an earlier one.

7

Os anos subsequentes à guerra foram de reconstrução.

The years subsequent to the war were of reconstruction.

A historical reference to a period of time.

8

A etapa subsequente da pesquisa exige mais voluntários.

The subsequent stage of the research requires more volunteers.

Describes the next part of a scientific study.

1

A validade do contrato estende-se pelos cinco anos subsequentes.

The validity of the contract extends for the five subsequent years.

Formal legal language describing duration.

2

A falha no sistema e a subsequente perda de dados foram críticas.

The system failure and the subsequent loss of data were critical.

Links a cause and its immediate temporal result.

3

O relatório foca nas mudanças ocorridas na década subsequente.

The report focuses on the changes occurred in the subsequent decade.

Used to define the scope of a formal report.

4

A nomeação do novo diretor e as ações subsequentes geraram polêmica.

The appointment of the new director and the subsequent actions generated controversy.

Describes a series of events in a professional setting.

5

O tratamento e a recuperação subsequente levaram meses.

The treatment and the subsequent recovery took months.

Used in a medical context to describe a sequence.

6

As edições subsequentes do jornal corrigiram o erro.

Subsequent editions of the newspaper corrected the error.

Refers to future publications of the same title.

7

Houve um aumento na demanda nos meses subsequentes à campanha.

There was an increase in demand in the months subsequent to the campaign.

Marketing terminology for post-campaign analysis.

8

A descoberta de novos fósseis e as pesquisas subsequentes mudaram tudo.

The discovery of new fossils and subsequent research changed everything.

Scientific narrative structure.

1

A hermenêutica jurídica exige uma análise da lei subsequente.

Legal hermeneutics requires an analysis of the subsequent law.

High-level legal academic language.

2

O colapso do império e a fragmentação subsequente moldaram a Europa.

The collapse of the empire and the subsequent fragmentation shaped Europe.

Formal historical analysis of cause and sequence.

3

A obra do autor é marcada por uma evolução constante nos volumes subsequentes.

The author's work is marked by a constant evolution in the subsequent volumes.

Literary criticism describing a series of works.

4

A implementação da política e os desafios subsequentes foram debatidos no congresso.

The policy implementation and subsequent challenges were debated at the congress.

Professional political discourse.

5

A instabilidade política e a subsequente crise econômica afetaram o país.

Political instability and the subsequent economic crisis affected the country.

Describing a chain of complex national events.

6

As mutações subsequentes do vírus tornaram a vacinação um desafio.

Subsequent mutations of the virus made vaccination a challenge.

Technical scientific language.

7

O filósofo discute a percepção do tempo e os momentos subsequentes.

The philosopher discusses the perception of time and subsequent moments.

Abstract philosophical application of the word.

8

A revisão do texto e as alterações subsequentes melhoraram a clareza.

The text revision and subsequent changes improved clarity.

Refers to the process of editing and refining.

1

A ontologia do ser precede e informa toda a ação subsequente.

The ontology of being precedes and informs all subsequent action.

Dense philosophical use in a high-level academic context.

2

A promulgação da nova constituição e o reordenamento jurídico subsequente foram marcos históricos.

The promulgation of the new constitution and the subsequent legal reordering were historical milestones.

Highly formal legal and historical terminology.

3

A análise espectroscópica e as deduções subsequentes confirmaram a composição da estrela.

Spectroscopic analysis and subsequent deductions confirmed the star's composition.

Advanced scientific and technical reporting.

4

O declínio da aristocracia e a subsequente ascensão da burguesia alteraram a estrutura social.

The decline of the aristocracy and subsequent rise of the bourgeoisie altered the social structure.

Sociological and historical analysis.

5

A dialética entre o passado e o futuro manifesta-se no presente e nos atos subsequentes.

The dialectic between past and future manifests in the present and in subsequent acts.

Sophisticated rhetorical structure.

6

A volatilidade do mercado e as intervenções subsequentes do banco central são temas recorrentes.

Market volatility and subsequent central bank interventions are recurring themes.

Expert-level financial and economic analysis.

7

A intertextualidade da obra revela-se na análise dos capítulos subsequentes.

The intertextuality of the work is revealed in the analysis of the subsequent chapters.

Advanced literary theory.

8

A erosão do solo e a subsequente desertificação da região são preocupações ambientais.

Soil erosion and the subsequent desertification of the region are environmental concerns.

Formal environmental and geographical discourse.

자주 쓰는 조합

ano subsequente
mês subsequente
etapa subsequente
período subsequente
dias subsequentes
parágrafo subsequente
gerações subsequentes
lei subsequente
reuniao subsequente
fase subsequente

자주 쓰는 구문

no dia subsequente

— On the following day. Used in formal reporting.

Ele foi preso no dia subsequente ao crime.

nos anos subsequentes

— In the years that followed. Common in historical or financial narratives.

Nos anos subsequentes, a empresa cresceu 20%.

a etapa subsequente

— The next step in a process. Used in instructions or project plans.

A etapa subsequente requer a assinatura do diretor.

o período subsequente

— The time period following an event.

O período subsequente à cirurgia é delicado.

em data subsequente

— At a later, following date. Used in official scheduling.

A prova será realizada em data subsequente.

na semana subsequente

— In the following week.

A entrega será feita na semana subsequente.

os parágrafos subsequentes

— The text that follows in a document.

Os parágrafos subsequentes detalham os custos.

os fatos subsequentes

— The events that happened afterwards.

Os fatos subsequentes provaram que ele estava certo.

a edição subsequente

— The next issue of a publication.

A edição subsequente trará uma entrevista exclusiva.

as fases subsequentes

— The next stages of a multi-part process.

As fases subsequentes da obra serão mais rápidas.

자주 혼동되는 단어

subsequente vs consequente

Subsequente is about time/order; consequente is about cause/result.

subsequente vs seguinte

Subsequente is more formal; seguinte is neutral and more common.

subsequente vs subsiguiente

This is Spanish. In Portuguese, there is no 'i' after the 's'.

관용어 및 표현

"subsequente a"

— Immediately following something else. This is a grammatical structure rather than a figurative idiom.

O feriado é subsequente ao domingo.

formal
"de forma subsequente"

— In a following manner or in sequence.

Os dados foram inseridos de forma subsequente.

formal
"em ordem subsequente"

— In the order that follows.

Os nomes aparecem em ordem subsequente.

formal
"sem demora subsequente"

— Without any following delay. (Rare but used in legal texts).

A ação deve ser tomada sem demora subsequente.

very formal
"no imediato subsequente"

— In the very next moment or step.

No imediato subsequente ao alarme, todos saíram.

formal
"o subsequente e o precedente"

— What follows and what comes before. Used in logic or analysis.

Devemos analisar o subsequente e o precedente.

academic
"por tempo subsequente"

— For a following period of time.

Ele ficou afastado por tempo subsequente à lesão.

formal
"evento subsequente"

— A specific accounting term for events occurring after the balance sheet date.

O contador registrou o evento subsequente.

professional
"ato subsequente"

— The next action in a legal or formal procedure.

O ato subsequente foi a leitura da sentença.

legal
"geração subsequente"

— The next generation. Often used in sociological discussions.

A geração subsequente herdará as dívidas.

formal

혼동하기 쉬운

subsequente vs consequente

Similar sound and both relate to things that follow.

Subsequente is temporal (after in time). Consequente is causal (because of).

O dia subsequente (next day). O resultado consequente (the resulting outcome).

subsequente vs posterior

Both mean 'after'.

Subsequente means the very next one in a chain. Posterior just means anytime later.

A aula subsequente (the next class). Uma data posterior (a later date).

subsequente vs sucessivo

Both deal with sequences.

Sucessivo describes many things in a row. Subsequente usually describes one thing following another.

Três dias sucessivos (3 days in a row). O dia subsequente (the day after).

subsequente vs seguinte

They are synonyms.

Seguinte is used for everything. Subsequente is reserved for formal writing.

O dia seguinte (casual/neutral). O período subsequente (formal).

subsequente vs ulterior

Both are formal words for 'following'.

Ulterior is even more formal and often means 'further' in legal contexts.

Sem mais avisos ulteriores.

문장 패턴

A1

O [noun] subsequente é [adj/noun].

O dia subsequente é feriado.

A2

No [time] subsequente, [action].

No mês subsequente, eu paguei a conta.

B1

A [etapa] subsequente requer [noun].

A etapa subsequente requer mais atenção.

B2

Qualquer [noun] subsequente ao [evento] será [adj].

Qualquer alteração subsequente ao contrato será nula.

C1

A análise do [noun] e os [nouns] subsequentes revelam [noun].

A análise do texto e os comentários subsequentes revelam a verdade.

C2

Dada a [noun], o [noun] subsequente torna-se [adj].

Dada a crise, o reajuste subsequente torna-se inevitável.

B2

Nos [time plural] subsequentes à [evento], [action].

Nos anos subsequentes à revolução, o país mudou.

B1

Veja o [noun] subsequente para [verb].

Veja o gráfico subsequente para entender.

어휘 가족

명사

subsequência (the state or quality of being subsequent)

동사

seguir (to follow - the root verb)
subseguir (to follow immediately after - rare)

형용사

subsequente (subsequent)
seguinte (following)

관련

sequência
consequência
seguimento
sucessão
posterioridade

사용법

frequency

Common in writing (top 5000 words), less common in casual speech.

자주 하는 실수
  • A etapa subsequenta A etapa subsequente

    The adjective does not have a feminine form ending in -a.

  • Subsequente do evento Subsequente ao evento

    The correct preposition is 'a', not 'de'.

  • Os dias subsequente Os dias subsequentes

    Adjectives must agree in number with the noun.

  • Subsequente como resultado Consequente como resultado

    Using subsequente to mean 'result' instead of 'following in time'.

  • Sub-sequente Subsequente

    The word is never hyphenated.

Check Plurals

Always remember to add an 's' if the noun is plural. 'Os anos subsequentes' is the correct form.

Elevate Your Email

Swap 'no próximo mês' for 'no mês subsequente' in a business email to sound more professional.

Don't Confuse with Consequente

Remember: Subsequente = Time. Consequente = Result. This is a common B2 level test trap.

Nasalize the 'EN'

The 'en' in 'subsequente' is nasal. Don't let your tongue touch the roof of your mouth for an 'n' sound.

Use with 'A'

When linking to another event, use 'subsequente a'. Don't forget the crase: 'subsequente à festa'.

Legal Context

When you see this in a contract, it often marks when a new rule or payment starts.

Logical Flow

Use it to link paragraphs in an essay. 'Nos parágrafos subsequentes, discutiremos...' provides great structure.

Formal Register

Only use this in formal contexts. In a bar, stick to 'o próximo' or 'depois'.

The 'Sequence' Link

Associate it with the English 'sequence'. It's all about the order of things.

True Cognate

It means exactly the same as 'subsequent'. Trust your English intuition on the meaning, but learn the Portuguese grammar.

암기하기

기억법

Think of a SUBmarine following a ship. The SUBmarine is SUBsequente to the ship because it follows it through the water.

시각적 연상

Imagine a line of people at a bank. Person B is 'subsequente' to Person A. They are in a clear, ordered sequence.

Word Web

Próximo Seguinte Depois Posterior Cronologia Ordem Fila Sucessão

챌린지

Try to write three sentences about your routine tomorrow using 'subsequente' instead of 'depois'. For example: 'Tomarei café e, no período subsequente, irei trabalhar.'

어원

Derived from the Latin 'subsequens', which is the present participle of 'subsequi'.

원래 의미: To follow closely, to follow immediately after.

Romance (Latin root).

문화적 맥락

There are no specific sensitivities, but using it in an informal setting might make you seem arrogant or overly stiff.

English speakers often find 'subsequente' easy because it is a cognate of 'subsequent'. However, they must be careful not to use it too casually, as it is more formal in Portuguese than 'following' is in English.

Found in the 'Código Civil' (Civil Code) of Brazil and Portugal. Commonly used in the 'Diário da República' (Official Gazette of Portugal). Used in academic works by famous thinkers like Boaventura de Sousa Santos.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Financial Reports

  • No mês subsequente
  • Exercício subsequente
  • Pagamento subsequente
  • Lucros subsequentes

Legal Documents

  • Lei subsequente
  • Cláusula subsequente
  • Ato subsequente
  • Medida subsequente

Academic Writing

  • Capítulo subsequente
  • Análise subsequente
  • Pesquisa subsequente
  • Estudo subsequente

Project Management

  • Etapa subsequente
  • Fase subsequente
  • Tarefa subsequente
  • Entrega subsequente

History

  • Anos subsequentes
  • Década subsequente
  • Período subsequente
  • Gerações subsequentes

대화 시작하기

"O que você planeja fazer no ano subsequente ao fim do seu curso?"

"Você acha que os eventos subsequentes à pandemia mudaram o mundo para sempre?"

"Qual será a etapa subsequente do seu projeto de aprendizado de português?"

"Como você organiza suas tarefas subsequentes em um dia de muito trabalho?"

"Você prefere ler o capítulo subsequente de um livro imediatamente ou esperar?"

일기 주제

Reflita sobre uma decisão importante que você tomou e descreva os eventos subsequentes.

Escreva sobre seus planos para a década subsequente da sua vida.

Analise como a sua rotina mudou na semana subsequente ao seu último feriado.

Descreva a etapa subsequente de um objetivo pessoal que você está perseguindo.

Pense em um erro que você cometeu e nas lições subsequentes que você aprendeu.

자주 묻는 질문

10 질문

No, 'subsequente' is an invariable adjective regarding gender. You use it for both masculine nouns like 'o dia subsequente' and feminine nouns like 'a semana subsequente'. It only changes for number (plural), becoming 'subsequentes'.

Not really. In casual talk, Brazilians and Portuguese people prefer 'seguinte' or 'próximo'. Using 'subsequente' at a party might make you sound like you're reading a legal contract.

'Subsequente' refers to the order of time (what comes next). 'Consequente' refers to the result of an action (what happens because of something). For example, a subsequent meeting is just the next meeting, but a consequent meeting is one held specifically because of a previous issue.

The 'qu' is pronounced like 'kw', similar to the 'qu' in the English word 'sequence'. It is followed by a nasal 'e' sound.

Usually, no. It is an adjective that follows a noun. However, you can start a sentence with a phrase like 'No período subsequente, ...' which acts as an adverbial phrase of time.

Yes, it is considered formal. It is highly appropriate for business emails, academic essays, and official documents.

It is often followed by the preposition 'a'. For example: 'subsequente ao evento' (subsequent to the event) or 'subsequente à reunião' (subsequent to the meeting).

The closest verb is 'seguir' (to follow). There is a rare verb 'subseguir', but it is almost never used in modern Portuguese.

Yes, it can be substantivized with an article, as in 'o subsequente' (the following one/thing), but this is less common than its use as an adjective.

Yes, the meaning and usage are identical in all Lusophone countries, although the pronunciation of the final 'e' may vary slightly (more like 'i' in Brazil, more like a silent 'e' in Portugal).

셀프 테스트 180 질문

writing

Escreva uma frase formal usando 'subsequente' e 'pagamento'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Descreva o que você fará no dia subsequente ao seu aniversário.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'subsequentes' no plural para falar sobre anos de estudo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Crie uma frase usando 'subsequente à reunião'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explique a diferença entre 'seguinte' e 'subsequente' em português.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escreva um pequeno parágrafo sobre um projeto, mencionando a 'fase subsequente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Como você diria 'the following chapters' em português formal?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Crie uma frase sobre história usando 'período subsequente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'subsequente' para descrever uma reação química.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escreva um e-mail curto marcando uma reunião para a 'semana subsequente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Traduza: 'The subsequent measures were necessary.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Crie uma frase usando 'ato subsequente' em um contexto jurídico.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'subsequente' para falar sobre uma edição de jornal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escreva sobre as 'gerações subsequentes' e o meio ambiente.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Como você usaria 'subsequente' em um relatório de vendas?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Crie uma frase usando 'subsequente ao evento'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Traduza: 'Any subsequent changes must be reported.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'subsequente' para descrever um capítulo de livro.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escreva uma frase sobre o 'mês subsequente' e impostos.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Crie uma frase usando 'subsequente' de forma substantivada (o subsequente).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronuncie a palavra 'subsequente' três vezes em voz alta.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga a frase: 'O pagamento será no mês subsequente.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explique em português o que significa 'subsequente'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga a frase: 'As etapas subsequentes são mais difíceis.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Use 'subsequente' para descrever seus planos para amanhã.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga a frase: 'O capítulo subsequente é muito longo.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Como você pediria para alguém ler a próxima página usando 'subsequente'?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga a frase: 'Houve mudanças nos anos subsequentes.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explique a diferença de pronúncia entre 'subsequente' e 'consequente'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga a frase: 'A lei subsequente revogou o artigo.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Crie uma frase sobre o tempo usando 'subsequente'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga a frase: 'As gerações subsequentes herdarão o mundo.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Como você diria 'the following week' de forma formal?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga a frase: 'A etapa subsequente requer atenção.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Crie uma frase sobre um livro usando 'subsequente'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga a frase: 'O evento subsequente foi um sucesso.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Como você usaria 'subsequente' em uma reunião de negócios?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga a frase: 'Houve silêncio no período subsequente.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explique o plural de 'subsequente' em voz alta.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga a frase: 'Qualquer dúvida será tirada na aula subsequente.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identifique a palavra 'subsequente' em uma frase formal de rádio.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

O locutor disse 'mês subsequente'. Qual mês ele quer dizer?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça a frase: 'As leis subsequentes mudaram o país.' Qual é o plural?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

O narrador falou sobre 'anos subsequentes'. Isso é passado ou futuro relativo?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identifique se o tom da frase com 'subsequente' é formal ou informal.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça: 'A etapa subsequente é a final.' O que vem agora?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

O palestrante usou 'subsequente'. Ele está sendo preciso ou vago?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça: 'Subsequente ao feriado, teremos aula.' Quando há aula?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identifique a tônica: sub-se-QUEN-te. Qual sílaba é mais forte?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça: 'Os parágrafos subsequentes são técnicos.' Como é o texto seguinte?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

O locutor disse 'subsequente' ou 'consequente'?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça: 'No dia subsequente, ele partiu.' Quando ele foi embora?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identifique o gênero do substantivo em 'a reação subsequente'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça: 'As medidas subsequentes foram duras.' Como foram as medidas?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

O áudio fala de 'gerações subsequentes'. De quem ele fala?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 180 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!